Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 18/06/2009
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering betreffende het investeringsprogramma en de investeringssubsidies inzake openbaar vervoerinfrastructuur "
Besluit van de Waalse Regering betreffende het investeringsprogramma en de investeringssubsidies inzake openbaar vervoerinfrastructuur Arrêté du Gouvernement wallon relatif au programme d'investissements et aux subventions d'investissements en matière d'infrastructure de transports publics
WAALSE OVERHEIDSDIENST 18 JUNI 2009. - Besluit van de Waalse Regering betreffende het investeringsprogramma en de investeringssubsidies inzake openbaar vervoerinfrastructuur De Waalse Regering, SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 18 JUIN 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif au programme d'investissements et aux subventions d'investissements en matière d'infrastructure de transports publics Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 21 december 1989 betreffende de diensten voor Vu le décret du 21 décembre 1989 relatif au service de transports
het openbaar vervoer in het Waalse Gewest, inzonderheid op artikel 2, public de personnes en Région Wallonne, notamment l'article 2, 3°,
3°, vervangen bij het decreet van 26 november 1992; remplacé par le décret du 26 novembre 1992;
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 21 januari Vu l'arrêté du 21 janvier 1993 de l'Exécutif régional wallon relatif
1993 betreffende het investeringsprogramma en de investeringstoelagen au programme d'investissements et aux subventions d'investissements en
inzake openbare vervoerinfrastructuren; matière d'infrastructure de transports publics;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004 relatif au
betreffende de financiering van de uitwerking van gemeentelijke financement de l'élaboration de plans communaux de mobilité et de la
mobiliteitsplannen en van de uitvoering van gemeentelijke mise en oeuvre de plans communaux de mobilité et de plans de
mobiliteitsplannen en het schoolvervoer en de plannen inzake
schoolverplaatsingen; déplacements scolaires;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 juni 2009; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 15 juin 2009;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 30 april 2009; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 avril 2009;
Gelet op advies 46.611/4 van de Raad van State, gegeven op 8 juni Vu l'avis 46.611/4 du Conseil d'Etat, donné le 8 juin 2009, en
2009, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Vervoer; Sur la proposition du Ministre des Transports;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Percentage van de subsidies CHAPITRE Ier. - Taux des subventions

Artikel 1.Binnen de perken van de beschikbare kredieten mag de

Article 1er.Dans la limite des crédits budgétaires disponibles, le

Minister van Vervoer, hierna "de Minister" genoemd, aan de "Société Ministre qui a les Transports dans ses attributions, ci-après dénommé
régionale wallonne du Transport" (Waalse Gewestelijke "le Ministre", est autorisé à allouer à la Société régionale wallonne
Vervoermaatschappij), hierna de "Société régionale" genoemd, subsidies du Transport, ci-après dénommée "la Société régionale" des
naar rato van 100 % verlenen voor de uitvoering van het subventions, à concurrence de 100 %, pour la réalisation du programme
investeringsprogramma inzake openbaar vervoerinfrastructuur bedoeld in d'investissements en matière d'infrastructure de transports publics
artikel 2, tweede lid, 3°, van het decreet van 21 december 1989 visés à l'article 2, alinéa 2, 3°, du décret du 21 décembre 1989
betreffende de diensten voor het openbaar vervoer in het Waalse relatif au service de transport public de personnes en Région
Gewest. wallonne.
HOOFDSTUK II. - Voorwerp van de subsidies CHAPITRE II. - Objet des subventions

Art. 2.Er kunnen subsidies verleend worden voor de investeringen

Art. 2.Peuvent être subventionnés, les investissements relatifs aux

betreffende de volgende infrastructuurwerken : travaux d'infrastructure suivants :
1° de uitvoering, inrichting en uitrusting van de vaste werken en 1° la réalisation, l'aménagement et l'équipement des ouvrages et
installaties die nuttig zijn voor de exploitatie van een busnetwerk, installations fixes utiles à l'exploitation d'un réseau de bus tels
zoals busstroken en -banen, haltepunten, eindpunten, overstapparkings, que des bandes et sites propres, des points d'arrêt, des terminus, des
autobusstations, overstapstations, sanitaire voorzieningen, parcs relais, des gares routières, des gares de correspondances, des
wachthuisjes, kruispunten met lichten,...; sanitaires, des abris pour voyageurs, des carrefours à feux,...;
2° de uitvoering, inrichting en uitrusting van de vaste of mobiele 2° la réalisation, l'aménagement et l'équipement des ouvrages et
werken en installaties die nuttig zijn voor de exploitatie van een installations fixes ou mobiles utiles à l'exploitation d'un réseau de
metro- of tramnetwerk; métro ou de tram;
3° de demonstratieprojecten die nodig zijn voor het uitproberen van 3° les projets de démonstration nécessaires à l'expérimentation de
nieuwe vervoerswijzen; nouveaux modes de transport;
4° het demonteren van uitrustingen en de afbraak van infrastructuren 4° le démontage d'équipements et la démolition d'infrastructures qui
die niet meer nuttig zijn voor de exploitatie, alsook het herstel van ne sont plus utiles à l'exploitation ainsi que la remise en état des
de plaats; lieux;
5° het onderhoud en de bescherming van de niet-geëxploiteerde werken; 5° l'entretien et la sauvegarde des ouvrages inexploités;
6° de werken, de inrichtingen ter bevordering van de intermodaliteit 6° les ouvrages, les aménagements favorisant l'intermodalité entre le
tussen het vervoer per bus, tram of metro en de andere vervoerswijzen; transport par bus, tram ou métro et les autres modes de transport;
7° de uitrusting van de overstapstations en/of haltepunten met parkeervoorzieningen voor fietsen (bogen, boxen, stallingen,...); 8° doorgaans alle inrichtings- en uitrustingsuitgaven met het oog op een betere mobiliteit als alternatief op de individuele wagen; 9° het grote onderhoud van voornoemde sites en installaties; 10° de verplaatsing van de kabels en leidingen die nodig waren om genoemde werken uit te voeren. Voor de subsidiëring van de investeringen betreffende de infrastructuurwerken bedoeld in het eerste lid kunnen ook in 7° l'équipement dans des gares de correspondance et/ou points d'arrêts, de dispositifs de stationnements pour vélos (arceaux, box, abris,...); 8° de manière générale toutes les dépenses d'aménagement et d'équipement susceptibles d'améliorer la mobilité alternative à la voiture individuelle; 9° le gros entretien des sites et installations précités; 10° le déplacement des câbles et canalisations rendus nécessaires à l'occasion des travaux précités. Pour la subvention des investissements relatifs aux travaux d'infrastructure visés à l'alinéa 1er, peuvent également être pris en
aanmerking genomen worden : considération :
1° de aanwervingen van de onroerende goederen die nodig zijn voor de 1° les acquisitions immobilières nécessaires à leur réalisation;
uitvoering ervan;
2° de conceptuele studies die nodig zijn voor de modernisering en de 2° les études conceptuelles nécessaires à la modernisation et à
verbetering van de openbaar vervoersnetwerken; l'amélioration des réseaux de transport public de personnes;
3° de prijsherzieningen die de bouwheer moet uitvoeren overeenkomstig 3° les révisions de prix dues par le maître de l'ouvrage conformément
de wettelijke, reglementaire en contractuele bepalingen die op dat aux dispositions légales, réglementaires et contractuelles applicables
gebied toepasselijk zijn; en la matière;
4° de werken uitgevoerd bovenop de veronderstelde hoeveelheden vermeld 4° les travaux exécutés au-delà des quantités présumées figurant dans
in de posten met prijsborderel, voor zover de waarde van die werken les postes à bordereau de prix, dans la mesure où, sauf circonstance
niet hoger is dan 10 % van het totaalbedrag van de opdracht, excl. raisonnablement imprévisible, la valeur de ces travaux n'excède pas 10
BTW, behalve redelijk voorspelbare omstandigheid; % du montant total du marché hors T.V.A.;
5° de werken besteld overeenkomstig artikel 42 van de algemene 5° les travaux commandés conformément à l'article 42 du cahier général
aannemingsvoorwaarden voor de overheidsopdrachten voor aanneming van des charges des marchés publics de travaux, de fournitures et de
werken, leveringen en diensten en voor de concessies voor openbare services, et de concessions de travaux publics, annexé à l'arrêté
werken, gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 september 1996 tot royal du 26 septembre 1996 établissant les règles générales
bepaling van de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten d'exécution des marchés publics et des concessions de travaux publics;
en van de concessies voor openbare werken;
6° de specifieke kosten gegenereerd door prestaties van derden, o.a. 6° les frais spécifiques générés par des prestations de tiers,
de geologische en geotechnische campagnes, de honoraria van notamment les campagnes géologiques et géotechniques, les honoraires
projectontwerpers, de aanbestedingskosten, de toezichtskosten, de d'auteurs de projet, les frais d'adjudication, de surveillance, de
kosten voor de oplevering van de materialen, de verzekeringskosten, réception des matériaux, les frais relatifs aux assurances à
met uitsluiting van die welke de aansprakelijkheid van de l'exclusion de celles couvrant la responsabilité des entreprises, les
ondernemingen dekken, de kosten van authentieke akten en van de frais d'actes authentiques et des géomètres experts, les frais des
deskundige landmeters, de kosten van de prestaties inzake de prestations en matière de coordination sécurité santé;
coördinatie veiligheid-gezondheid;
7° de werken die noodzakelijk gemaakt worden wegens buitengewone en 7° les travaux nécessités par des circonstances extraordinaires et
onvoorspelbare omstandigheden; imprévisibles;
8° de kosten voortvloeiend uit het in gebreke blijven van de aannemer, 8° les frais résultant de la défaillance de l'adjudicataire, pour
voor zover ze niet te zijner laste ingevorderd kunnen worden; autant qu'ils ne puissent être récupérés à charge de celui-ci;
9° de schadevergoeding verschuldigd aan de aannemers voor zover ze 9° les dommages-intérêt dus aux adjudicataires pour autant qu'ils ne
niet te wijten is aan een feit dat aan de "Société régionale" toe te trouvent pas leur origine dans un fait imputable à la Société
schrijven is; régionale;
10° de niet-verhaalbare BTW en, doorgaans, elke belasting die de te 10° la T.V.A. non récupérable et d'une manière générale toute
subsidiëren uitgaven, zoals omschreven in dit besluit, bezwaart. imposition qui grève les dépenses à subventionner telles qu'elles sont

Art. 3.Komen niet in aanmerking voor het voordeel van de subsidies :

définies au présent article.

Art. 3.Sont exclus du bénéfice des subventions :

1° de onderhoudswerken, alsook de vernieuwingswerken ingevolge een 1° les travaux d'entretien ainsi que les travaux de renouvellement
gebrek aan onderhoud van de infrastructuren; consécutifs à un manque d'entretien des infrastructures;
2° de leveringen en de uitrustingen met een louter esthetisch karakter 2° les fournitures et les équipements qui présentent un caractère
die niet noodzakelijk zijn voor de veiligheid of voor een rationele, purement esthétique et qui ne sont pas indispensables à la sécurité ou
economische en efficiënte exploitatie van de installaties, tenzij à une exploitation rationnelle, économique et efficace des
daarin voorzien wordt in wetsbepalingen of in voorschriften voor de installations, sauf s'ils sont imposés par des prescriptions légales
goede inrichting van de plaats; ou de bon aménagement des lieux;
3° de opdrachten of gedeelten van opdrachten betreffende de 3° les marchés ou parties de marchés relatifs aux travaux
infrastructuurwerken bedoeld in artikel 2, voor zover ze krachtens een d'infrastructure visés à l'article 2, dans la mesure où ils sont
andere regelgeving gesubsidieerd worden; subventionnés en vertu d'une autre réglementation;
4° de verwijlinteresten en de vergoedingen verschuldigd aan de 4° les intérêts de retard et les indemnités dus à l'adjudicataire du
aannemer wegens niet-betaling binnen de voorgeschreven termijnen of chef de non paiement dans les délais prévus ou de manquements
wegens nalatigheden toe te schrijven aan de bouwheer. imputables au maître de l'ouvrage.

Art. 4.Voor de in artikel 2 bedoelde infrastructuurwerken die op

Art. 4.Pour les travaux d'infrastructure visés à l'article 2 et qui,

verzoek van de "Société régionale" in regie uitgevoerd worden door de à la demande de la Société régionale, sont exécutés en régie par les
exploitatiemaatschappijen bedoeld in hoofdstuk II van het decreet van
21 december 1989, worden de subsidies berekend met inachtneming van de sociétés d'exploitation visées au chapitre II du décret du 21 décembre
1989, les subventions sont calculées en fonction des seuls éléments
volgende elementen : suivants :
1° de levering van de materialen; 1° la fourniture des matériaux;
2° de vervoerskosten; 2° les frais de transport;
3° de kosten voor de huur van groot materiaal dat nodig is voor de 3° les frais de location du gros matériel nécessaire à l'exécution des
uitvoering van de werken; travaux;
4° het bedrag van de werken uitbesteed door de 4° le montant des travaux sous-traités par les sociétés
exploitatiemaatschappijen; d'exploitation;
5° de arbeidskosten, incluis de salarissen, lonen, verplaatsingskosten 5° les frais de main-d'oeuvre en ce compris les traitements, salaires,
van het personeel van de exploitatiemaatschappijen, behalve de kosten frais de déplacements du personnel des sociétés d'exploitation, à
betreffende de personeelsleden van niveau 1; l'exclusion des frais relatifs aux agents de niveau 1;
6° de kosten voor de studies en de controle die niet zijn uitgevoerd 6° les frais inhérents aux études et au contrôle non exécutés par du
door personeel van de "Société régionale" en de personnel de la Société régionale et les contrats d'assurance
controleverzekeringspolissen; contrôle;
7° de algemene kosten, forfaitair beperkt tot 5 % van het te 7° les frais généraux limités forfaitairement à 5 % du montant à
subsidiëren bedrag. subventionner.
HOOFDSTUK III. - Procedure CHAPITRE III. - Procédure
Afdeling 1. - Programmering en beschrijvende nota's Section 1re. - Programmation et notices descriptives

Art. 5.De "Société régionale" maakt uiterlijk 20 januari van het jaar

Art. 5.Au plus tard pour le 20 janvier de l'année N, la Société

N het jaarlijks programma betreffende het begrotingsjaar N op en legt régionale établit le programme annuel relatif à l'exercice budgétaire
het ter goedkeuring aan de Minister over. N et le transmet à l'approbation du Ministre.
Elk investeringsdossier opgenomen in het programma is het voorwerp van Chaque dossier d'investissement repris au programme fait l'objet d'une
notice comportant la description et la justification des opérations
een nota met de omschrijving en de rechtvaardiging van de overwogen projetées, un devis estimatif et un programme de leur exécution.
handelingen, een kostenraming en een programma van de uitvoering Le Ministre approuve le programme annuel et procède à l'engagement de
ervan. De Minister keurt het jaarlijks programma goed, gaat uiterlijk 15 la subvention correspondante pour le 15 avril au plus tard, et notifie
april over tot de vastlegging van de overeenstemmende subsidie en
geeft de "Société régionale" kennis van het besluit. l'arrêté à la Société régionale.
Indien een opdracht waarin het programma van het jaar N voorziet niet Si un marché prévu au programme de l'année N n'est pas notifié à
is meegedeeld na afloop van het jaar N+2, gaat de Minister over tot de l'expiration de l'année N+2, le Ministre procède à l'annulation de la
vernietiging van het gedeelte van de overeenstemmende vastlegging. partie de l'engagement correspondant. Durant cette période de trois
Gedurende die periode van drie jaar kan de "Société régionale"
wijzigingen in het jaarlijks programma ter goedkeuring aan de Minister ans, la Société régionale peut présenter à l'approbation du Ministre
overleggen met inachtneming van de procedure waarin dit artikel des modifications au programme annuel, dans le respect de la procédure
voorziet. prévue au présent article

Art. 6.De "Société régionale" maakt samen met het jaarlijks programma

Art. 6.En même temps que le programme annuel, la Société régionale

een meerjarenprogramma betreffende de jaren N+1 à N+3 ter informatie transmet au Ministre, à titre indicatif, un programme pluriannuel
aan de Minister over. portant sur les années N+1 à N+3.
Elk project opgenomen in het meerjarenplan is het voorwerp van een Chaque projet repris au plan pluriannuel fait l'objet d'un dossier
dossier bevattende een globale weergave alsook een comprenant une présentation globale ainsi qu'une programmation de
uitvoeringsprogrammering en een financiële programmering van de réalisation et une programmation financière des engagements et des
vastleggingen en de betalingen. paiements.
Afdeling 2. - Tenuitvoerlegging van het jaarlijks programma Section 2. - Mise en oeuvre du programme annuel

Art. 7.Na een in het jaarlijks programma opgenomen opdracht die in de

Art. 7.Après l'attribution par elle d'un marché figurant au programme

in artikel 5 bedoelde nota omschreven wordt, te hebben toegewezen, annuel et décrit dans la notice visée à l'article 5, la Société
maakt de "Société régionale" de aanvraag tot betaling van de régionale transmet au Ministre la demande de liquidation des
desbetreffende subsidies aan de Minister over, samen met het dossier subventions y afférentes, accompagnée du dossier nécessaire au
dat nodig is voor de controle door het Rekenhof. contrôle par la Cour des comptes.
HOOFDSTUK IV. - Betaling van de subsidies CHAPITRE IV. - Paiements des subventions

Art. 8.Voor de opdrachten waarvan het oorspronkelijk bedrag hoger is

Art. 8.Pour les marchés dont le montant initial est supérieur à

dan 50.000 euro, excl. BTW : 50.000 euros hors T.V.A. :
1° wordt een som gelijk aan 50 % van het oorspronkelijk bedrag van de 1° une somme correspondant à 50 % du montant initial du marché est
opdracht in de loop van de maand van de aanvraag van de "Société mise en liquidation, dans le mois de la demande de la Société
régionale" betaald op basis van de datum waarop opdracht tot het régionale, sur base de la date de la délivrance de l'ordre de
opstarten van de prestaties is gegeven; commencer les prestations;
2° wordt een som gelijk aan 85 % van het bedrag van de opdracht, 2° une somme correspondant à 85 % du montant du marché, révision
herzieningen inbegrepen, in de loop van de maand van de aanvraag van comprises, est mise en liquidation dans le mois de la demande de la
de "Société régionale" na aftrek van de voor de eerste tranche Société régionale, déduction faite des montants déjà payés lors de la
betaalde bedragen betaald op basis van een proces-verbaal waaruit première tranche, sur la base d'un procès-verbal attestant que le
blijkt dat de opdracht is uitgevoerd ten belope van 50 % van het marché est exécuté à concurrence de 50 % du montant initial hors
oorspronkelijk bedrag, excl. herzieningen; révisions;
3° wordt een som gelijk aan 100 % van het bedrag van de opdracht, 3° une somme correspondant à 100 % du montant du marché, révision
herzieningen inbegrepen, na aftrek van de voor de twee eerste tranches comprises, déduction faite des montants déjà payés lors des deux
betaalde bedragen betaald op basis van de eindafrekening van de premières tranches, est mise en liquidation sur la base du décompte
prestaties. final des prestations.

Art. 9.Voor de opdrachten waarvan het oorspronkelijk bedrag gelijk is

Art. 9.Pour les marchés dont le montant initial est inférieur ou égal

aan 50.000 euro of minder, excl. BTW, worden de subsidies betaald op à 50.000 euros hors T.V.A., les subventions sont liquidées sur la base
basis van de eindafrekening of, desgevallend, van de bewijsstukken. du décompte final ou s'il échet des pièces justificatives.

Art. 10.De subsidies betreffende de kosten voor de aanwerving van

Art. 10.Les subventions afférentes aux frais d'acquisition de biens

onroerende goederen en de bijkomende kosten worden betaald op basis immeubles ainsi qu'aux frais annexes, sont liquidés sur la base des
van de bewijsstukken, o.a. het jaarlijks programma, de authentieke pièces justificatives, notamment le programme annuel, les actes
akten en het advies van het Comité voor de aanwerving van onroerende authentiques et l'avis du Comité d'acquisition d'immeubles.
goederen.

Art. 11.Onerminderd de bepalingen van artikel 10, worden de

Art. 11.Sans préjudice des dispositions de l'article 10, pour les

subsidies, wat betreft de dossiers bedoeld in artikel 2, tweede lid, dossiers visés à l'article 2, alinéa 2, 9°, les subventions sont
9°, betaald op basis van de bewijsstukken, o.a., desgevallend, de liquidées sur la base des pièces justificatives, notamment, le cas
beslissingen van de raad van bestuur van de "Société régionale" échéant, les décisions du conseil d'administration de la Société
waarbij toestemming tot betaling van de vergoedingen of de verwijlinteresten is gegeven. régionale autorisant le paiement d'indemnités ou d'intérêts de retard.
HOOFDSTUK V. - Slot- en opheffingsbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions finales et abrogatoires

Art. 12.Opgeheven worden :

Art. 12.Sont abrogés :

1° het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 21 januari 1993 1° l'arrêté du 21 janvier 1993 de l'Exécutif régional wallon relatif
betreffende het investeringsprogramma en de investeringstoelagen au programme d'investissements et aux subventions d'investissements en
inzake openbare vervoerinfrastructuren, gewijzigd bij het besluit van matière d'infrastructure de transports publics, modifié par l'arrêté
de Waalse Regering van 23 januari 1997 en bij het besluit van de du Gouvernement wallon du 23 janvier 1997 et par l'arrêté du
Waalse Regering van 13 december 2001; Gouvernement wallon du 13 décembre 2001;
2° hoofdstuk I van Titel III van het besluit van de Waalse Regering 2° le chapitre premier du Titre III de l'arrêté du Gouvernement wallon
van 27 mei 2004 betreffende de financiering van de uitwerking van du 27 mai 2004 relatif au financement de l'élaboration de plans
gemeentelijke mobiliteitsplannen en van de uitvoering van communaux de mobilité et de la mise en oeuvre de plans communaux de
gemeentelijke mobiliteitsplannen en het schoolvervoer en de plannen mobilité et de plans de déplacements scolaires, comportant les
inzake schoolverplaatsingen, dat de artikelen 7 tot 11 inhoudt. articles 7 à 11.

Art. 13.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 14.De Minister bevoegd voor Openbaar Vervoer is belast met de

Art. 14.Le Ministre des Transports publics est chargé de l'exécution

uitvoering van dit besluit. du présent arrêté.
Namen, 18 juni 2009. Namur, le 18 juin 2009.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial,
A. ANTOINE A. ANTOINE
^