Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 18/06/2009
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering houdende maatregelen tot administratieve vereenvoudiging inzake sociale actie en gezondheid "
Besluit van de Waalse Regering houdende maatregelen tot administratieve vereenvoudiging inzake sociale actie en gezondheid Arrêté du Gouvernement wallon portant des mesures de simplification administrative en matière d'action sociale et de santé
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
18 JUNI 2009. - Besluit van de Waalse Regering houdende maatregelen 18 JUIN 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon portant des mesures de
tot administratieve vereenvoudiging inzake sociale actie en gezondheid simplification administrative en matière d'action sociale et de santé
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning van Vu le décret du 7 juillet 1994 concernant l'agrément des institutions
instellingen voor schuldbemiddeling; pratiquant la médiation de dettes;
Gelet op het programmadecreet van 18 december 2003 houdende Vu le décret-programme du 18 décembre 2003 portant diverses mesures en
verschillende maatregelen inzake thesaurie en schuld, sociale actie en matière de trésorerie et de dettes, d'action sociale et de santé,
gezondheid, inzonderheid op artikel 10; notamment l'article 10;
Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes
gehandicapte personen; handicapées;
Gelet op het decreet van 17 juli 2003 betreffende de sociale Vu le décret du 17 juillet 2003 relatif à l'insertion sociale;
insluiting; Gelet op het besluit van de Franse Gemeenschapsexecutieve van 5 Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 5 novembre
november 1987 tot vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning 1987 fixant les conditions d'agrément et de subventionnement des
van en voor toekenning van toelagen aan de centra voor tele-onthaal centres de télé-accueil destinés aux personnes en état de crise
voor personen in psychologische crisistoestand; psychologique;
Gelet op het besluit van 4 juli 1996 tot uitvoering van het decreet Vu l'arrêté du 4 juillet 1996 portant exécution du décret du 6 avril
van 6 april 1995 betreffende de integratie van gehandicapte personen; 1995 relatif à l'intégration des personnes handicapées;
Gelet op het besluit van 29 januari 2004 betreffende de erkenning en Vu l'arrêté du 29 janvier 2004 relatif à l'agrément et au
de subsidiëring van de diensten voor sociale insluiting; subventionnement des services d'insertion sociale;
Gelet op het besluit van 28 april 2005 tot uitvoering, wat betreft de Vu l'arrêté 28 avril 2005 portant exécution en ce qui concerne
inschakeling van de gerechtigden op maatschappelijke integratie in het l'intégration professionnelle des ayants droit à l'intégration
arbeidsproces, van het programmadecreet van 18 december 2003 houdende sociale, du décret programme du 18 décembre 2003 portant diverses
verschillende maatregelen inzake thesaurie, schuld, sociale actie en mesures en matière de trésorerie et de dette, d'action sociale et de
gezondheid; santé;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 1 maart 2007 tot Vu l'arrêté du 1er mars 2007 portant exécution du décret du 7 juillet
uitvoering van het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning 1994 concernant l'agrément des institutions pratiquant la médiation de
van instellingen voor schuldbemiddeling; dettes;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 janvier et le 16
januari en 16 februari 2009; février 2009;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 19 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 février 2009;
februari 2009;
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des villes, communes et Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes et Communes et Provinces de
provinces de la Région wallonne" (Hoge raad van de steden, gemeenten
en provincies van het Waalse Gewest), gegeven op 19 maart 2009; la Région wallonne, donné le 19 mars 2009;
Gelet op het advies van het beheerscomité van het "Agence wallonne
pour l'Intégration des Personnes handicapées" (Waals Agentschap voor Vu l'avis du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour l'Intégration
de Integratie van Gehandicapte Personen), gegeven op 26 maart 2009; des Personnes handicapées, donné le 26 mars 2009;
Gelet op het advies van de Commissie voor de erkenning en Vu l'avis de la Commission d'agrément et d'avis des services
adviesverlening inzake de diensten voor sociale insluiting, gegeven op 10 maart 2009; d'insertion sociale, donné le 10 mars 2009;
Gelet op het advies van het Comité voor de begeleiding van de Vu l'avis du Comité d'accompagnement des Centres de télé-accueil,
tele-onthaalcentra, gegeven op 20 maart 2009; donné le 20 mars 2009;
Gelet op het advies 46.429/4 van de Raad van State, gegeven 5 mei Vu l'avis 46.429/4 du Conseil d'Etat donné le 5 mai 2009, en
2009, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister-President; Sur proposition du Ministre-Président;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomtig artikel 138 van de

Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la

Grondwet een materie bedoeld in artikel 128 ervan. Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci.

Art. 2.De definitie van de prestatiedagen bedoeld in artikel 2,

Art. 2.La définition des jours de prestations visés à l'article 2, 4e

vierde streepje, van het besluit van de Waalse Regering van 28 april tiret, de l'arrêté du Gouvernement wallon 28 avril 2005 portant
2005 tot uitvoering, wat betreft de inschakeling van de gerechtigden exécution en ce qui concerne l'intégration professionnelle des ayants
op maatschappelijke integratie in het arbeidsproces, van het
programmadecreet van 18 december 2003 houdende verschillende droit à l'intégration sociale, du décret programme du 18 décembre 2003
maatregelen inzake thesaurie, schuld, sociale actie en gezondheid, portant diverses mesures en matière de trésorerie et de dette,
wordt vervangen als volgt : d'action sociale et de santé est remplacée par le texte suivant :
"- prestatiedagen : door een gerechtigde verrichte werkdagen die als "-jours de prestations : jours de travail accomplis par un ayant
gepresteerde dagen worden aangegeven bij de R.D.S.Z.P.P.O. of bij de droit, déclarés comme jours prestés à l'O.N.S.S.A.P.L. ou à l'O.N.S.S.
R.S.Z. en waarvoor krachtens de artikelen 60, § 7, of 61 van de et couverts par un contrat de travail conclu en vertu des articles 60,
organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor § 7, ou 61 de la loi du 8 juillet 1976 organique des C.P.A.S. au
maatschappelijk welzijn een arbeidsovereenkomst is gesloten hoogstens maximum pour la durée nécessaire à l'obtention du bénéfice complet des
voor de duur die nodig is om het volledige voordeel van de sociale
uitkeringen te verkrijgen." allocations sociales."

Art. 3.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 3.A l'article 6 du même arrêté :

wijzigingen aangebracht :
1° het tweede lid wordt opgeheven; 1° l'alinéa 2 est abrogé;
2° de woorden "30 april" worden vervangen door de woorden "31 mei"; 2° les mots "30 avril" sont remplacés par les mots "31 mai";
3° er wordt een laatste lid ingevoegd, luidend als volgt : 3° le dernier alinéa suivant est inséré :
"De Minister is evenwel bevoegd om het Openbaar Centrum voor "Le Ministre est cependant habilité à relever le Centre public
maatschappelijk welzijn te ontheffen van de uitsluiting indien de d'action sociale de la forclusion si le dépassement de ce délai relève
overschrijding van die termijn aan buitengewone omstandigheden te wijten is." de circonstances exceptionnelles."

Art. 4.De artikelen 8 en 9 van hetzelfde besluit worden opgeheven.

Art. 4.Les articles 8 et 9 du même arrêté sont abrogés.

Art. 5.In artikel 15, tweede lid, van hetzelfde besluit van de Waalse

Art. 5.A l'article 15, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon

Regering van 29 januari 2004 betreffende de erkenning en de du 29 janvier 2004 relatif à l'agrément et au subventionnement des
subsidiëring van de diensten voor sociale insluiting worden de woorden services d'insertion sociale, les mots ", moyennant l'approbation du
"met de instemming van de Minister" geschrapt. Ministre," sont supprimés.

Art. 6.Artikel 26 van het besluit van de Waalse Regering van 1 maart

Art. 6.L'article 26 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er mars

2007 tot uitvoering van het decreet van 7 juli 1994 betreffende de 2007 portant exécution du décret du 7 juillet 1994 concernant
erkenning van instellingen voor schuldbemiddeling wordt opgeheven. l'agrément des institutions pratiquant la médiation de dettes est abrogé.

Art. 7.Artikel 56 van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli

Art. 7.L'article 56 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet

1996 tot uitvoering van het decreet van 6 april 1995 betreffende de 1996 portant exécution du décret du 6 avril 1995 relatif à
integratie van gehandicapte personen wordt vervangen als volgt : l'intégration des personnes handicapées est remplacé par la disposition suivante :
"

Art. 56.De erkenning wordt voor een onbepaalde duur toegekend.

"

Art. 56.L'agrément est accordé pour une durée indéterminée.

Vanaf 1 juli 2009 verstrekken de diensten om de vijf jaar aan het A partir du 1er juillet 2009, les services transmettent à l'Agence,
Agentschap de informatie, zoals bepaald in de specifieke tous les cinq ans, les informations, telles que déterminées dans les
voorschriften, die nodig is voor hun evaluatie. dispositions spécifiques, nécessaires à leur évaluation.
In afwijking van het eerste lid, wordt de erkenning voor een proeftijd Par dérogation à l'alinéa premier, lorsqu'il s'agit d'une demande
van drie maanden tot maximum drie jaar verleend wanneer het gaat om visant à l'agrément d'un nouveau service, l'agrément est accordé pour
een aanvraag tot erkenning van een nieuwe dienst. Na afloop van die une durée à l'essai de trois mois à trois ans maximum. Au terme de
periode wordt de erkenning voor onbepaalde duur verleend, behalve cette période, l'agrément est, sauf décision contraire du Comité de
andersluidende beslissing van het Beheerscomité." gestion, accordé pour une durée indéterminée."

Art. 8.Artikel 57 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 8.L'article 57 du même arrêté est abrogé.

Art. 9.Artikel 58 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 9.L'article 58 du même arrêté est remplacé par la disposition

"

Art. 58.Het Beheerscomité van het Agentschap kan de onbepaalde duur

suivante : "

Art. 58.Le Comité de gestion de l'Agence peut retirer, suspendre ou

van de erkenning tijdelijk intrekken, opschorten of beperken zodra het vaststelt dat niet meer voldaan wordt aan één van voorwaarden die voor het verkrijgen van de erkenning gesteld worden. Wanneer de onbepaalde duur van de erkenning tijdelijk beperkt wordt, verleent het Beheerscomité van het Agentschap een tijdelijke erkenning van één tot drie jaar. Na afloop van die periode wordt de erkenning voor onbepaalde duur verleend, behalve andersluidende beslissing van het Beheerscomité. De beslissing tot intrekking, opschorting of beperking van de erkenning wordt bij aangetekend schrijven meegedeeld." limiter temporairement la durée indéterminée de l'agrément dès qu'il constate que l'une des conditions fixées par l'agrément n'est plus respectée. La limitation temporaire de la durée indéterminée de l'agrément s'exerce par l'octroi par le Comité de gestion de l'Agence d'un agrément provisoire d'une durée de un à trois ans. Au terme de cette période, l'agrément est, sauf décision contraire du Comité de gestion, accordé pour une durée indéterminée. La décision de retrait, de suspension ou de limitation d'agrément est notifiée par lettre recommandée."

Art. 10.Het eerste lid van artikel 3 van het besluit van de Franse

Art. 10.Le premier alinéa de l'article 3 de l'arrêté de l'Exécutif de

Gemeenschapsexecutieve van 5 november 1987 tot vaststelling van de la Communauté française du 5 novembre 1987 fixant les conditions
voorwaarden voor de erkenning van en voor toekenning van toelagen aan d'agrément et de subventionnement des centres de télé-accueil destinés
de centra voor tele-onthaal voor personen in psychologische aux personnes en état de crise psychologique est remplacé par la
crisistoestand wordt vervangen als volgt : disposition suivante :
"De Minister verleent de erkenning voor onbepaalde duur aan het "Le Ministre accorde l'agrément au centre de télé-accueil pour une
tele-onthaalcentrum. Behalve bijzondere of buitengewone durée indéterminée. Sauf circonstances particulières ou
omstandigheden, worden de inspecties van de centra op regelmatige exceptionnelles, les inspections des centres s'effectuent à
tussentijden van minstens drie jaar doorgevoerd." intervalles réguliers de trois ans au moins."

Art. 11.Artikel 6, eerste lid, 2°, van hetzelfde besluit wordt

Art. 11.Le 2° de l'article 6, alinéa 1er, du même arrêté est remplacé

vervangen als volgt : par la disposition suivante :
"2° de algemene kosten voor een jaarlijks bedrag van 28.154 euro "2° les frais généraux pour un montant annuel de 28.154 euros (montant
(bedrag geïndexeerd op 1 januari 2009)." indexé au 1er janvier 2009)."

Art. 12.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 6bis,

Art. 12.Dans le même arrêté, il est inséré un article 6bis, rédigé

luidend als volgt : comme suit :
"

Art. 6bis.In afwijking van artikel 2, 8°, en van artikel 6, eerste

"

Art. 6bis.Par dérogation à l'article 2, 8°, et à l'article 6, alinéa

lid, 1°, derde streepje, kan het centrum dat minder dan zestig 1er, 1°, troisième tiret, le centre peut, tout en occupant un nombre
medewerkers tewerkstelt na gunstig advies van de Diensten van de de collaborateurs inférieur à 60 et après avis favorable des Services
Regering erkend worden en in aanmerking komen voor het voordeel van de du Gouvernement, être agréé et bénéficier de la subvention pour un
subsidie voor een voltijds in dienst genomen kaderlid dat cadre, engagé à temps plein, responsable de la formation et de la
verantwoordelijk is voor de opleiding van de medewerkers en voor de supervision de l'activité des collaborateurs.
supervisie van hun activiteit. In dat geval moet het centrum een project indienen met de Dans ce cas, le centre est tenu de déposer un projet présentant les
compensatiemogelijkheden die het overweegt om de dienst vierentwintig possibilités de compensation qu'il entend mettre en oeuvre pour
uur op vierentwintig waar te nemen." assurer la permanence vingt-quatre heures sur vingt-quatre."

Art. 13.In artikel 8, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit worden

Art. 13.A l'article 8, § 1er, premier alinéa du même arrêté, les mots

de woorden "van ten minste dertig vrijwillige medewerkers" vervangen "d'au moins 30 collaborateurs bénévoles" sont remplacés par les mots
door de woorden "van een voldoend aantal vrijwillige medewerkers zodat "d'un nombre de collaborateurs volontaires suffisant afin d'assurer la
de dienst vierentwintig uur op vierentwintig waargenomen kan worden". permanence vingt-quatre heures sur vingt-quatre".

Art. 14.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 14.L'article 13 du même arrêté est abrogé.

Art. 15.§ 1. De artikelen 2 tot 4 van dit besluit treden in werking

Art. 15.§ 1er. Les articles 2 à 4 du présent arrêté entrent en

op 1 januari 2010. vigueur le 1er janvier 2010.
§ 2. De andere bepalingen van dit ontwerpbesluit treden in werking op § 2. Les autres dispositions du présent projet d'arrêté entrent en
1 juli 2009. vigueur le 1er juillet 2009.
De diensten erkend krachtens de besluiten die voor 1 juli 2009 bij dit Les services agréés dans le cadre des arrêtés modifiés par le présent
besluit zijn gewijzigd worden geacht voor onbepaalde duur te zijn arrêté avant le 1er juillet 2009 sont réputés agréés, pour une durée
erkend, overeenkomstig dit besluit. indéterminée, en application du présent arrêté.
Wat betreft de diensten erkend door het "Agence wallonne pour Toutefois, les services agréés par l'Agence wallonne pour
l'Intégration des Personnes handicapées" (Waals Agentschap voor de l'Intégration des Personnes handicapées, dont l'agrément a été accordé
Integratie van de Gehandicapte Personen), waarvan de erkenning voor pour une durée inférieure à trois ans, le Comité de gestion statue sur
minder dan drie jaar is verleend, beslist het het Beheerscomité over
de verlenging van de erkenning. De dienst, het centrum of de la prolongation de l'agrément. Le service, centre ou institution reste
instelling blijft voorlopig erkend tot de beslissing genomen wordt. provisoirement agréé jusqu'à la décision.

Art. 16.De Minister van Sociale Actie en Gezondheid is belast met de

Art. 16.Le Ministre de l'Action sociale et de la Santé est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Namen, 18 juni 2009. Namur, le 18 juin 2009.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^