Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 18/07/2019
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering betreffende de gesloten beroepsnetten van gas en elektriciteit "
Besluit van de Waalse Regering betreffende de gesloten beroepsnetten van gas en elektriciteit Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux réseaux fermes professionnels de gaz et d'électricité
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
18 JULI 2019. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de gesloten 18 JUILLET 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux réseaux
beroepsnetten van gas en elektriciteit fermes professionnels de gaz et d'électricité
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, telle
instellingen, zoals gewijzigd, inzonderheid op artikel 20; que modifiée, l'article 20;
Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché
de gewestelijke elektriciteitsmarkt, artikel 15ter, § 1, lid 5, régional de l'électricité, l'article 15ter, § 1er, alinéa 5, inséré
ingevoegd bij het decreet van 17 juli 2008, vervangen door het decreet par le décret du 17 juillet 2008, remplacé par le décret du 11 avril
van 11 april 2014 en gewijzigd bij het decreet van 17 juli 2018; 2014 et modifié par le décret du 17 juillet 2018;
Gelet op het decreet van 19 december 2002 betreffende de organisatie Vu le décret du 19 décembre 2002 relatif à l'organisation du marché
van de gewestelijke elektriciteitsmarkt, artikel 16ter, § 1, lid 4, régional du gaz, l'article 16ter, § 1er, alinéa 4, inséré par le
ingevoegd bij het decreet van 17 juli 2008, vervangen door het decreet van 21 mei 2015 en gewijzigd bij het decreet van 17 juli 2018; décret du 17 juillet 2008, remplacé par le décret du 21 mai 2015 et modifié par le décret du 17 juillet 2018;
Gelet op het advies nr. CD-18l11-CWaPE-1822 van de "Commission Vu l'avis n° CD-18l11-CWaPE-1822 de la Commission wallonne pour
wallonne pour l'Energie" (Waalse energiecommissie), uitgebracht op 11 december 2018; l'énergie du 11 décembre 2018;
Gelet op het rapport opgemaakt overeenkomstig artikel 3, 2°, van het Vu le rapport établi conformément à l'article 3, 2°, du décret du 11
decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de resoluties van de avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de la Conférence
Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in september 1995 in des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 et
Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques
het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; régionales;
Gelet op de adviesaanvraag binnen een termijn van dertig dagen, Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil
gericht aan de Raad van State op 20 mei 2019, overeenkomstig artikel d'Etat le 20 mai 2019, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er,
84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; 2 des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Gelet op het gebrek aan adviesverlening binnen die termijn; Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai;
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat,
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; coordonnées le 12 janvier 1973;
Gelet op het advies nr. 18.10 van de Beleidsgroep "Energie" van 20 december 2018; Considérant l'avis n° 18.10 du pôle « Energie » du 20 décembre 2018;
Overwegende dat het gesloten beroepsnet een uitzondering vormt op de Considérant que le réseau fermé professionnel est une exception par
verplichting tot aansluiting op het plaatselijke vervoers- en rapport à l'obligation de raccordement au réseau de distribution et de
distributienet en dat het hoofddoel van een gesloten beroepsnet niet transport local et que l'objectif premier d'un réseau fermé
de afschaffing noch de vermindering van het bestaande professionnel ne peut pas être la suppression ou la diminution de la
aansluitingsvermogen of het vermijden van kosten in verband met de puissance existante de raccordement aux réseaux ou l'évitement de
toepassing van verplichtingen van openbare dienst mag zijn; charges liées à l'application d'obligations de service public;
Overwegende dat dit besluit de toelating van nieuwe gesloten Attendu que le présent arrêté porte sur l'autorisation de nouveaux
beroepsnetten, de wijzigingen ervan alsook de wijzigingen van de réseaux fermés professionnels, leurs modifications ainsi que les
aangegeven gesloten beroepsnetten betreft; modifications des réseaux fermés professionnels déclarés;
Op de voordracht van de Minister van Energie; Sur la proposition du Ministre de l'Energie;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Begripsomschrijvingen CHAPITRE Ier. - Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :

1° het elektriciteitsdecreet van 12 april 2001: het decreet van 12 1° le décret électricité du 12 avril 2001 : le décret du 12 avril 2001
april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt; relatif à l'organisation du marché régional de l'électricité;
2° het gasdecreet van 19 december 2002: het decreet van 19 december 2° le décret gaz du 19 décembre 2002 : le décret du 19 décembre 2002
2002 betreffende de organisatie van de gewestelijke gasmarkt; relatif à l'organisation du marché régional du gaz;
3° de aanvrager: de natuurlijke of rechtspersoon die een aanvraag bij 3° le demandeur : la personne physique ou morale qui introduit une
de "CWaPE" indient, om een gesloten beroepsnet te verwezenlijken; demande auprès de la CWaPE, en vue de la mise en oeuvre d'un réseau fermé professionnel;
4° de gebonden onderneming: de gebonden onderneming in de zin van 4° l'entreprise liée : l'entreprise liée au sens de l'article 11, 1°,
artikel 11, 1°, van het Wetboek der Vennootschappen alsook elke du Code des sociétés ainsi que toute entreprise associée au sens de
gebonden onderneming in de zin van artikel 12 van het Wetboek der l'article 12 du Code des sociétés.
Vennootschappen.
HOOFDSTUK II. - Toekenningscriteria CHAPITRE II. - Critères d'octroi

Art. 2.§ 1. De aanvrager, natuurlijke persoon, is zowel bij de

Art. 2.§ 1er. Le demandeur, personne physique, est, tant lors de

indiening van de aanvraag als na de toekenning van de vergunning voor l'introduction de la demande qu'après l'octroi de l'autorisation
de verwezenlijking en exploitatie van een nieuw gesloten beroepsnet, relative à la mise en oeuvre et à l'exploitation d'un nouveau réseau
woonachtig in België of in een andere Lidstaat van de Europese Economisch Ruimte en verblijft er daadwerkelijk. fermé professionnel, domicilié et réside effectivement en Belgique ou
De aanvrager, rechtspersoon, is opgericht overeenkomstig de Belgische dans un autre Etat membre de l'Espace économique européen.
wetgeving of die van één van de in het eerste lid bedoelde Staten en Le demandeur, personne morale, est constitué conformément à la
hij beschikt in België of in één van de in het eerste lid bedoelde législation belge ou celle d'un Etat visé à l'alinéa 1er et dispose,
Staten over een centrale administratie, een hoofdinrichting of een en Belgique ou dans un Etat visé à l'alinéa 1er, d'une administration
maatschappelijke zetel waarvan de activiteit een daadwerkelijke en centrale, d'un principal établissement ou d'un siège social dont
constante band heeft met de Belgische economie of met de economie van l'activité présente un lien effectif et continu avec l'économie belge
één van de in het eerste lid bedoelde Staten. ou celle d'un Etat visé à l'alinéa 1er.
§ 2. De aanvrager bewijst dat hij de eigendom of het recht heeft dat § 2. Le demandeur atteste de la propriété ou du droit lui garantissant
hem het genot garandeert van de infrastructuur en uitrustingen van het la jouissance des infrastructures et équipements du réseau fermé
gesloten beroepsnet waarvoor hij een vergunning aanvraagt. professionnel pour lequel il introduit la demande d'autorisation.

Art. 3.§ 1. Zowel bij de indiening van de aanvraag als na de

Art. 3.§ 1er. Tant lors de l'introduction de la demande qu'après

vergunning voor de verwezenlijking en exploitatie van een nieuw l'autorisation relative à la mise en oeuvre et à l'exploitation d'un
gesloten beroepsnet beschikt de aanvrager over voldoende technische nouveau réseau fermé professionnel, le demandeur dispose de capacités
capaciteiten om de activiteiten waarop de aanvraag betrekking heeft, techniques suffisantes à l'exercice des activités visées par la
uit te voeren. Het gesloten beroepsnet moet aan de voorschriften van demande. Le réseau fermé professionnel est soumis aux prescriptions
toepassing op het betrokken technisch reglement voldoen. applicables du règlement technique concerné.
§ 2. Om na te gaan of de aanvrager over voldoende technische § 2. Afin de permettre la vérification du caractère suffisant de ses
capaciteiten beschikt dient deze bij de "CWaPE" het volgende in: capacités techniques, le demandeur fournit à la CWaPE :
1° een omschrijving van de technische middelen die overwogen worden 1° une description des moyens techniques envisagés pour la
voor de bouw en de exploitatie van het gesloten beroepsnet, alsook de construction et l'exploitation du réseau fermé professionnel, ainsi
overwogen exploitatieduur; que la durée d'exploitation envisagée;
2° de overeenkomstig de bepalingen van het technisch reglement 2° les moyens mis en oeuvre conformément aux dispositions du règlement
uitgevoerde middelen, met name om de veiligheid van het gesloten technique, notamment en vue d'assurer la sécurité du réseau fermé
beroepsnet te waarborgen; professionnel;
3° de verklaring van elke stroomafwaartse afnemer dat het gesloten 3° la déclaration de chaque client aval que le réseau fermé
beroepsnet zou moeten bevoorraden, die bevestigt dat alle nodige professionnel devrait alimenter, attestant que tous les renseignements
informatie is verstrekt inzake het ontwerp, de exploitatie, het
onderhoud en de controle van de delen van de installaties van het nécessaires lui ont été fournis en matière de conception,
gesloten beroepsnet dat hem bevoorraadt en dat de stroomafwaartse d'exploitation, d'entretien et de contrôle des parties d'installations
afnemer ten opzichte daarvan van mening is dat de aanvrager over du réseau fermé professionnel l'alimentant et qu'au regard de ceux-ci
voldoende garanties en deskundigheid inzake technische capaciteiten beschikt; le client aval estime que le demandeur présente les garanties et
4° elk ander element waarmee hij kan bewijzen dat hij over voldoende compétences suffisantes en termes de capacités techniques;
technische capaciteiten beschikt voor de uitoefening van de in de 4° tout autre élément de nature à démontrer qu'il dispose de capacités
aanvraag bedoelde activiteiten, en die elementen worden op eigen techniques suffisantes à l'exercice des activités visées par la
initiatief door de aanvrager of op aanvraag van de "CWaPE" ingediend; demande fourni d'initiative par le demandeur ou à la demande de la CWaPE;
Wat punt 3° betreft, indien de aanvrager kan aantonen dat een Concernant le 3°, si le demandeur démontre qu'un client aval refuse de
stroomafwaartse afnemer de verklaring weigert in te dienen, verzamelt fournir la déclaration, la CWaPE recueille les informations
de "CWaPE" de nodige informatie bij die afnemer. nécessaires auprès dudit client.
§ 3. De aanvrager kan worden bijgestaan of het beheer van het gesloten § 3. Le demandeur peut se faire assister ou sous-traiter la gestion du
beroepsnet uitbesteden, maar blijft als enige verantwoordelijk voor de réseau fermé professionnel, tout en demeurant seul responsable des
verplichtingen die krachtens de geldende regelgeving op hem opgelegd obligations qui lui incombent par ou en vertu de la réglementation en
worden. In dat geval worden de rechten en verplichtingen van de vigueur. Dans ce cas, les droits et obligations du demandeur et de la
aanvrager en de betrokken natuurlijke of rechtspersoon schriftelijk personne morale ou physique en question font l'objet d'une convention
overeengekomen. De aanvrager verstrekt een afschrift van de écrite. Le demandeur fournit une copie de la convention sur simple
overeenkomst op eenvoudig verzoek van de "CWaPE". De medecontractant demande de la CWaPE. Le cocontractant du demandeur fournit les
van de aanvrager levert de elementen die aantonen dat de bepalingen éléments attestant du respect des dispositions visées aux paragraphes
bedoeld in paragrafen 1 en 2 en in dit paragraaf nageleefd worden. 1er et 2 ainsi qu'au présent paragraphe.
§ 4. De aanvrager of zijn onderaannemer gaan een verzekering § 4. Le demandeur ou son sous-traitant se couvre pour les risques en
burgerlijke aansprakelijkheid aan voor het gesloten beroepsnet op matière de responsabilité civile engendrés par le réseau fermé
grond van de criteria die algemeen door de verzekeringsmaatschappijen professionnel, sur base des critères généralement appliqués par les
toegepast worden. entreprises d'assurances.

Art. 4.De aanvrager levert de "CWaPE" het bewijs van de

Art. 4.Le demandeur fournit à la CWaPE la justification de la mise en

verwezenlijking en de exploitatie van een gesloten beroepsnet door oeuvre et de l'exploitation d'un réseau fermé professionnel au moyen
middel van een nota met de vermelding van zijn situatie, met name de d'une note reprenant sa situation, notamment géographique, et les
geografische situatie, en de argumenten die kunnen bewijzen dat het arguments permettant d'attester que le réseau fermé professionnel
gesloten beroepsnet aan een van de volgende voorwaarden voldoet: correspond à l'une des conditions suivantes :
1° de specifieke redenen die te maken hebben met techniek of 1° les raisons spécifiques ayant trait à la technique ou à la sécurité
veiligheid, die vereisen dat de handelingen of het productieproces van qui imposent que les opérations ou le processus de production des
de gebruikers van dit net geïntegreerd zijn; 2° de elektriciteit of het gas wordt hoofdzakelijk geleverd voor het eigen verbruik van de eigenaar of beheerder van het gesloten beroepsnet of van ondernemingen die daarmee gebonden zijn, wat overeenkomt met ten minste 75 % van de hoeveelheden elektriciteit of gas die op de locatie van het gesloten beroepsnet worden verbruikt. Wat punt 1° betreft bewijst de aanvrager dat het gesloten beroepsnet op technisch vlak nodig is om aan de vereisten van die integratie te voldoen, in tegenstelling tot een aansluiting op het openbaar net. Wat punt 2° betreft werd de toegang tot het openbaar net aan de stroomafwaartse afnemers geweigerd of beschikken deze niet over een aansluitingsaanbod op het openbaar net onder redelijke technische of economische voorwaarden. Ter ondersteuning van zijn vergunningsaanvraag kan de aanvrager bij zijn dossier een gemotiveerde nota opgesteld door de betrokken netbeheerder voegen waarin hij vaststelt dat de aansluiting op het openbaar net technisch of economisch onredelijk is.

Art. 5.Vormen geen gesloten beroepsnetten en zijn derhalve niet onderworpen aan de vergunningsprocedure:

utilisateurs de ce réseau soient intégrés; 2° l'électricité ou le gaz est fourni essentiellement pour la consommation propre du propriétaire ou du gestionnaire du réseau fermé professionnel ou des entreprises qui lui sont liées, ce qui correspond au moins à septante-cinq pour cent des quantités d'électricité ou de gaz consommées sur le site du réseau fermé professionnel. Concernant le 1°, le demandeur démontre que, au contraire d'un raccordement au réseau public, le réseau fermé professionnel est techniquement nécessaire pour répondre aux exigences de cette intégration. Concernant le 2°, les clients avals se sont vus refuser l'accès au réseau public ou ne disposent pas d'une offre de raccordement au réseau public à des conditions techniques ou économiques raisonnables. A l'appui de sa demande d'autorisation, le demandeur peut joindre, à son dossier, une note motivée établie par le gestionnaire du réseau concerné concluant que le raccordement au réseau public est techniquement ou économiquement déraisonnable.

Art. 5.Ne constituent pas des réseaux fermés professionnels et ne sont, dès lors, pas soumis à la procédure d'autorisation :

1° de privatieve installatie waarbij een eindafnemer uitsluitend elektriciteit aan een derde levert voor het starten of de werking van hulpapparatuur van een gedecentraliseerde productie-eenheid die uitsluitend gas of elektriciteit levert aan die eindafnemer via een directe lijn of een niet-compatibele of directe gasleiding; 2° de privatieve installatie waarbij een eindafnemer uitsluitend elektriciteit aan een derde levert voor het starten of de werking van hulpapparatuur van een gedecentraliseerde productie-eenheid die uitsluitend gas of elektriciteit levert aan die eindafnemer via een directe lijn of een niet-compatibele of directe gasleiding; 1° l'installation privative par laquelle un client final alimente un tiers en électricité exclusivement pour le démarrage ou le fonctionnement des équipements auxiliaires d'une unité de production décentralisée qui fournit en gaz ou en électricité exclusivement ce client final via une ligne directe ou une conduite de gaz non compatible ou directe; 2° l'installation privative par laquelle un client final alimente un tiers en gaz exclusivement pour les besoins d'une unité de production décentralisée qui fournit en gaz ou électricité exclusivement ce client final via une ligne directe ou une conduite de gaz non compatible ou directe;
3° de privatieve installatie waarbij een netgebruiker uitsluitend 3° l'installation privative par laquelle un utilisateur du réseau
elektriciteit aan een derde levert voor de werking van een alimente en électricité un tiers exclusivement pour le fonctionnement
telecommunicatieantenne; d'une antenne de télécommunication;
4° de directe lijn waarbij een producent onder normale 4° la ligne directe par laquelle un producteur alimente en
exploitatieomstandigheden elektriciteit levert aan een derde die niet électricité, dans des conditions d'exploitation normales, un tiers non
is aangesloten op het plaatselijke vervoers- en distributienet, raccordé au réseau de distribution ou de transport local, lorsque
wanneer de productie-installatie qua volume, vermogen en l'installation de production est dimensionnée, au niveau de son
verbruiksprofiel van die derde zodanig is gedimensioneerd dat zij ten volume, de sa puissance et du profil de consommation du tiers, de
minste aan het elektriciteitsverbruik van die derde op jaarbasis manière à satisfaire, au minimum, à la consommation d'électricité de
voldoet; ce tiers sur une base annuelle;
5° de leiding waarbij een producent onder normale 5° la conduite par laquelle un producteur alimente en gaz, dans des
exploitatieomstandigheden gas levert aan een derde die niet is conditions d'exploitation normales, un tiers non raccordé au réseau de
aangesloten op het vervoers- en distributienet, wanneer de distribution ou de transport, lorsque l'installation de production est
productie-installatie qua volume, stroom en verbruiksprofiel van die dimensionnée, au niveau de son volume, de son débit et du profil de
derde zodanig is gedimensioneerd dat zij ten minste aan het consommation du tiers, de manière à satisfaire, au minimum, à la
gasverbruik van die derde op jaarbasis voldoet. consommation de gaz de ce tiers sur une base annuelle.
HOOFDSTUK III. - Toekenningsprocedure CHAPITRE III. - Procédure d'octroi

Art. 6.§ 1. De vergunningsaanvraag met betrekking tot de verwezenlijking en exploitatie van een gesloten beroepsnet wordt per aangetekende brief verzonden of tegen ontvangstbewijs afgegeven op het hoofdkantoor van de "CWaPE" en wordt per e-mail of op een elektronische informatiedrager overgemaakt. De aanvrager voegt bij de vergunningsaanvraag alle documenten waaruit blijkt dat hij voldoet aan de in hoofdstuk II bedoelde toekenningscriteria en aan de criteria bedoeld in artikel 15ter van het elektriciteitsdecreet van 12 april 2001 of in artikel 16ter van het gasdecreet van 19 december 2002. De "CWaPE" stelt het model van het aanvraagformulier op, vermeldt de documenten die de aanvrager in het kader van de vergunningsaanvraag dient in te dienen en publiceert deze informatie op haar website. In voorkomend geval bepaalt en verantwoordt de aanvrager de stukken

Art. 6.§ 1er. La demande d'autorisation relative à la mise en oeuvre et à l'exploitation d'un réseau fermé professionnel est envoyée par recommandé ou déposée contre remise d'un accusé de réception au siège de la CWaPE, et transmise par courrier électronique ou sur support informatique. Le demandeur joint à la demande d'autorisation tous les documents attestant ou certifiant qu'il satisfait aux critères d'octroi visés au chapitre 2 et aux critères visés à l'article 15 ter du décret électricité du 12 avril 2001 ou à l'article 16 ter du décret gaz du 19 décembre 2002 La CWaPE établit le modèle du formulaire de demande, précise les documents à fournir par le demandeur dans le cadre de la demande d'autorisation et publie ces informations sur son site internet. Le cas échéant, le demandeur identifie et justifie les pièces qu'il

die hij ten aanzien van de netbeheerder als vertrouwelijk beschouwt. considère comme confidentielles à l'égard du gestionnaire de réseau.
De aanvrager voegt die stukken in een bijlage die specifiek is aan de Le demandeur joint ces pièces dans une annexe spécifique à la demande
vergunningaanvraag. d'autorisation.
§ 2. Bij de indiening van de vergunningsaanvraag betaalt de aanvrager § 2. Lors de l'introduction de la demande d'autorisation, le demandeur
een retributie op de rekening van de "CWaPE". verse sur le compte de la CWaPE une redevance.
Het bedrag van de retributie wordt op 2.000 eur vastgesteld, jaarlijks Le montant de la redevance est fixé à 2.000 euros indexé annuellement
geïndexeerd op basis van het indexcijfer van de consumptieprijzen, sur la base de l'indice des prix à la consommation, en le multipliant
vermenigvuldigd met het indexcijfer van de consumptieprijzen voor de par l'indice des prix à la consommation du mois de décembre de l'année
maand december van het kalenderjaar voorafgaand aan de datum van civile précédant la date d'introduction de la demande d'autorisation
indiening van de vergunningaanvraag en gedeeld door het indexcijfer et en le divisant par l'indice des prix à la consommation du mois de
van de consumptieprijzen voor de maand december 2018. décembre 2018.

Art. 7.§ 1. De "CWaPE" gaat na of ze alle documenten die nodig zijn

Art. 7.§ 1er. La CWaPE vérifie si tous les documents nécessaires à

voor het onderzoek van de vergunningsaanvraag bezit en gaat na of de l'examen de la demande d'autorisation sont en sa possession et
vergunningsaanvraag ontvankelijk lijkt op basis van de in hoofdstuk II vérifie, sur la base des critères visés au chapitre 2, si la demande
bedoelde criteria. d'autorisation apparaît recevable.
De "CWaPE" geeft de aanvrager binnen vijfenveertig dagen, te rekenen La CWaPE envoie au demandeur la décision statuant sur le caractère
van de datum van ontvangst van de vergunningsaanvraag, kennis van zijn complet et recevable de la demande d'autorisation dans un délai de
beslissing over de volledigheid en ontvankelijkheid van de quarante-cinq jours à dater de la réception de la demande
vergunningsaanvraag. d'autorisation.
§ 2. Als de vergunningsaanvraag onvolledig is of als de "CWaPE" de vergunningsaanvraag als onontvankelijk beschouwt, verduidelijkt ze welke informatie ontbreekt of de redenen waarvoor ze van mening is dat de vergunningsaanvraag onontvankelijk is. De "CWaPE" bepaalt een redelijke termijn waarin de aanvrager zijn vergunningsaanvraag moet aanvullen of zijn opmerkingen, verantwoordingen of andere aanvullende informatie bij aangetekend schrijven of tegen ontvangstbewijs moet verstrekken. De "CWaPE" hoort de aanvrager die erom verzoekt. Binnen vijftien dagen na ontvangst van de ontbrekende gegevens geeft de "CWaPE" aan de aanvrager kennis van haar beslissing over de § 2. Si la demande d'autorisation est incomplète ou si la CWaPE estime la demande d'autorisation non-recevable, elle précise les informations complémentaires souhaitées ou les raisons pour lesquelles elle considère la demande d'autorisation non recevable. La CWaPE fixe un délai raisonnable dans lequel le demandeur complète sa demande d'autorisation ou fournit ses observations, justifications ou tout autre complément d'information, par recommandé ou contre remise d'un accusé de réception. La CWaPE entend le demandeur qui en fait la requête. La CWaPE notifie au demandeur sa décision sur le caractère complet et recevable de la demande d'autorisation dans les quinze jours à dater
volledigheid en ontvankelijkheid van de vergunningsaanvraag. de la réception des compléments.

Art. 8.Wanneer de vergunningaanvraag volledig en ontvankelijk wordt

Art. 8.Lorsque la demande d'autorisation est déclarée complète et

verklaard, raadpleegt de "CWaPE" de netbeheerder op wie het gesloten beroepsnet zal worden aangesloten en elke andere persoon of instelling die zij nuttig acht om te raadplegen. Wanneer de vergunningsaanvraag een gesloten beroepsnet betreft dat elektriciteit levert aan een spanning die gedeeltelijk meer dan zeventig kilovolt bedraagt, raadpleegt de "CWaPE" de bevoegde federale autoriteiten. De geraadpleegde netbeheerder en, in voorkomend geval, elke andere geraadpleegde persoon of instantie geeft binnen vijfenveertig dagen na ontvangst van het verzoek om advies van de "CWaPE" kennis van diens advies. Indien er geen advies binnen de gestelde termijn meegedeeld wordt, wordt er daarmee geen rekening gehouden. Wanneer een van de geraadpleegde partijen bezwaar heeft gemaakt, stelt de "CWaPE" de aanvrager daarvan in kennis, die wordt gehoord wanneer hij erom vraagt.

Art. 9.De "CWaPE" kan, mits motivering, aan haar besluit tot vergunning van een gesloten beroepsnet elke redelijke en evenredige voorwaarde verbinden die zij noodzakelijk acht om ervoor te zorgen dat

recevable, la CWaPE consulte le gestionnaire de réseau auquel sera raccordé le réseau fermé professionnel et toute autre personne ou instance qu'elle juge utile de consulter. Lorsque la demande d'autorisation concerne un réseau fermé professionnel qui distribue de l'électricité à une tension en partie supérieure à septante kilovolts, la CWaPE consulte les autorités fédérales compétentes. Le gestionnaire de réseau consulté et, le cas échéant, toute autre personne ou instance consultée notifie son avis dans un délai de quarante-cinq jours à dater de la réception de la demande d'avis de la CWaPE. A défaut d'envoi d'avis dans le délai prévu, il est passé outre. Lorsque des objections ont été émises par l'une des parties consultées, la CWaPE en informe le demandeur qui est entendu lorsqu'il en fait la requête.

Art. 9.La CWaPE peut, moyennant motivation, assortir sa décision d'autorisation d'un réseau fermé professionnel de toute condition raisonnable et proportionnée qu'elle juge nécessaire pour garantir que

het gesloten beroepsnet aan de doelstellingen en verplichtingen van le réseau fermé professionnel rencontre les objectifs et obligations
dit besluit, het gasdecreet van 19 december 2002 of het du présent arrêté, du décret gaz du 19 décembre 2002 ou du décret
elektriciteitsdecreet van 12 april 2001, voldoet. électricité du 12 avril 2001.
De "CWaPE" betekent bij aangetekend schrijven haar beslissing tot La CWaPE notifie au demandeur sa décision d'autorisation ou de refus
vergunning of weigering van het gesloten beroepsnet aan de aanvrager de réseau fermé professionnel par recommandé dans un délai de cent
binnen een termijn van honderd en vijf dagen te rekenen van haar cinq jours à dater de sa décision statuant sur le caractère complet et
beslissing over de volledigheid en ontvankelijkheid van de recevable de la demande d'autorisation.
vergunningsaanvraag.
De "CWaPE" deelt haar beslissing mee aan de Administratie en de La CWaPE informe l'Administration de sa décision ainsi que le
betrokken netbeheerder. gestionnaire de réseau concerné.

Art. 10.Op elk moment van de vergunningsprocedure kan de "CWaPE" de

Art. 10.La CWaPE peut, à tout moment de la procédure d'autorisation,

aanvrager om aanvullende informatie verzoeken. Ze bepaalt de termijn solliciter des informations complémentaires de la part du demandeur.
waarin ze die informatie moet ontvangen. De in de vergunningsprocedure Elle fixe le délai dans lequel ces informations lui parviennent. Les
voorziene termijnen worden opgeschort in afwachting van de ontvangst délais prévus dans le cadre de la procédure d'autorisation sont
van de informatie of na het verstrijken van bovengenoemde termijn. suspendus dans l'attente de la réception des informations ou après
expiration du délai susmentionné.
HOOFDSTUK IV. - Verplichtingen van de beheerder van het gesloten CHAPITRE IV. - Obligations du gestionnaire de réseau fermé
beroepsnet professionnel

Art. 11.§ 1. Elke wijziging van een gesloten beroepsnet dat door de

Art. 11.§ 1er. Toute modification d'un réseau fermé professionnel

"CWaPE" toegelaten wordt of dat aangegeven wordt overeenkomstig
artikel 15ter, § 1, tweede lid, van het elektriciteitsdecreet van 12 autorisé par la CWaPE ou déclaré conformément à l'article 15ter, § 1er,
april 2001 of artikel 16ter, § 1, tweede lid, van het gasdecreet van alinéa 2, du décret électricité du 12 avril 2001 ou l'article 16ter, §
19 december 2002, is het voorwerp van een voorafgaand verzoek tot 1er, alinéa 2, du décret gaz du 19 décembre 2002 fait préalablement
herziening van de vergunning of van de verklaring, wanneer die l'objet d'une demande de révision de l'autorisation ou de la
wijziging betrekking heeft op: déclaration lorsque ladite modification concerne :
1° een belangrijke wijziging in de hoofdstructuur of de elektrische 1° une modification significative de la structure principale ou des
eigenschappen van de boomstructuur van het gesloten beroepsnet waarop propriétés électriques de l'arborescence du réseau fermé professionnel
een stroomafwaartse afnemer aangesloten is; auquel un client aval est raccordé;
2° een wijziging van de beheerder van het gesloten beroepsnet of een 2° un changement du gestionnaire de réseau fermé professionnel ou
overdracht van eigendom alsook de verhuring of de leasing van het transfert de propriété ainsi que de mise en location ou en leasing du
gesloten beroepsnet; réseau fermé professionnel;
3° een uitbreiding van het net tot nieuwe stroomafwaartse afnemers die 3° une extension du réseau à de nouveaux clients avals totalisant dix
tien procent of meer van het aantal stroomafwaartse afnemers of tien pour cent ou plus du nombre de clients avals ou dix pour cent ou plus
procent of meer van het totale verbruik van het gesloten beroepsnet de la consommation totale du réseau fermé professionnel, tels que
voorstellen, zoals aangegeven in het vergunningsdossier of wanneer het déclarés dans le dossier d'autorisation ou lors de la déclaration du
gesloten beroepsnet aangegeven werd; réseau fermé professionnel;
4° een uitbreiding van de geografische omvang van het gesloten 4° une extension de l'emprise géographique du réseau fermé
beroepsnet; professionnel;
§ 2. Het verzoek om herziening wordt ingediend en behandeld § 2. La demande de révision est introduite et traitée conformément aux
overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk 3, met uitzondering van dispositions du chapitre 3, à l'exception de l'article 6, § 2.
artikel 6, § 2. Wanneer het verzoek om herziening niettemin betrekking Toutefois, lorsque la demande de révision porte sur un élément visé au
heeft op een in paragraaf 1, lid 1, 2°, bedoelde element, wordt de in paragraphe 1er, alinéa 1er, 2°, la procédure de consultation du
artikel 8 bedoelde procedure voor de raadpleging van de netbeheerder gestionnaire de réseau visé à l'article 8 est remplacée par une simple
vervangen door een eenvoudige kennisgeving van de "CWaPE" aan deze notification de la CWaPE à celui-ci.
laatste.

Art. 12.De beheerder van het gesloten beroepsnet:

Art. 12.Le gestionnaire de réseau fermé professionnel :

1° treft alle maatregelen die nodig zijn voor de handhaving van de 1° prend toutes les mesures nécessaires à la sauvegarde de la sécurité
veiligheid van het gesloten beroepsnet, tijdens de bouw en de du réseau fermé professionnel, lors de sa construction, au cours de
exploitatie ervan, en bij de stopzetting van de exploitatie; son exploitation et de la cessation de l'exploitation;
2° levert aan de "CWaPE", aan de netbeheerder waarop het gesloten 2° fournit, à la CWaPE, au gestionnaire de réseau auquel le réseau
beroepsnet aangesloten is en aan de netbeheerder stroomopwaarts de fermé professionnel est raccordé et au gestionnaire de réseau en
technische en economische gegevens met betrekking tot het amont, les données techniques et économiques relatives audit réseau
bovengenoemde gesloten beroepsnet die nodig zijn voor het opstellen fermé professionnel nécessaires à l'élaboration des plans
van aanpassingsplannen van de netten waarop het aangesloten is en d'adaptations des réseaux auquel il est raccordé et en amont telles
stroomopwaarts zoals gespecificeerd in de technische voorschriften die que précisées dans les règlements techniques applicables;
van toepassing zijn;
3° zorgt ervoor dat de installaties van elke stroomafwaartse afnemer 3° équipe les installations de chaque client aval d'un compteur
met een individuele teller uitgerust worden; individuel;
4° levert de "CWaPE" uiterlijk op 28 februari van elk jaar een verslag 4° remet à la CWaPE, pour le 28 février de chaque année, un rapport
met een actualisering van de gegevens van het gesloten beroepsnet, met actualisant les données du réseau fermé professionnel, comprenant
inbegrip met name van de volgende elementen: notamment les éléments suivants :
a) de wijzigingen in verband met de stroomafwaartse afnemers; a) les changements de clients avals;
b) de uitbreiding van het net tot nieuwe stroomafwaartse afnemers; b) l'extension du réseau à de nouveaux clients avals;
c) de uitsluiting van het net van stroomafwaartse afnemers; c) l'exclusion de clients avals du réseau;
d) de in artikel 3, § 2, 3°, bedoelde verklaring, voor de nieuwe d) la déclaration visée à l'article 3, § 2, 3°, pour les nouveaux
stroomafwaartse afnemers; e) elk project van inbedrijfstelling van nieuwe productie-eenheden voor elektriciteit of gasinjectie binnen het netwerk; f) het overzicht per stroomafwaartse afnemer van de afnames en injecties van het vorige jaar. Wat het punt 3° betreft kan er van deze verplichting enkel worden afgeweken in functie van de uitzonderingen voorzien in de technische reglementen. Wat punt 4° betreft, f), stelt de "CWaPE" de betrokken gegevens ter beschikking van de Administratie volgens de modaliteiten die zij bepaalt. De "CWaPE" bepaalt het model van het verslag en specificeert de documenten die in dit verband door de beheerder van het gesloten beroepsnet moeten worden verstrekt. HOOFDSTUK V. - Intrekking en ontmanteling van het gesloten beroepsnet

Art. 13.§ 1. De aan de vergunning gebonden rechten vervallen bij intrekking van die hoedanigheid wegens ofwel verval, ofwel bij afstand van de houder.

clients avals; e) tout projet de mise en service de nouvelles unités de production d'électricité ou d'injection de gaz au sein du réseau; f) le relevé, par client aval, des prélèvements et des injections de l'année précédente. Concernant le 3°, il peut uniquement être dérogé à cette obligation en fonction des exceptions prévues par les Règlements techniques. Concernant le 4°, f), la CWaPE met à disposition de l'Administration les données concernées selon les modalités qu'elle détermine. La CWaPE définit le modèle du rapport et précise les documents à fournir par le gestionnaire de réseau fermé professionnel dans ce cadre. CHAPITRE V. - Retrait et démantèlement du réseau fermé professionnel

Art. 13.§ 1er. Les droits attachés à l'autorisation prennent fin par retrait de ce titre pour cause de déchéance ou de renonciation du titulaire.

§ 2. Wanneer de voorwaarden vermeld in de vergunning of de § 2. Lorsque les conditions mentionnées dans l'autorisation ou les
verplichtingen van de houder of de vergunningscriteria bedoeld in obligations du titulaire ou les critères d'autorisation visés aux
hoofdstukken 2 en 4 of voorgeschreven bij of krachtens het chapitres 2 et 4 ou prescrites par ou en vertu du décret électricité
elektriciteitsdecreet van 12 april 2001 of het gasdecreet van 19 du 12 avril 2001 ou du décret gaz du 19 décembre 2002 ne sont pas
december 2002 niet vervuld worden, maant de "CWaPE" de houder van de respectées, la CWaPE, par recommandé, met le titulaire de
vergunning bij aangetekend schrijven aan om zich aan te passen aan die l'autorisation en demeure de se conformer à ces conditions ou
voorwaarden of verplichtingen en om haar een dossier met de obligations et de lui adresser un dossier contenant les éléments
bewijsstukken binnen negentig dagen over te maken. probants, dans un délai de nonante jours.
Na ontvangst van het in lid 1 bedoelde dossier of, bij gebrek daaraan, Après réception du dossier visé à l'alinéa 1er ou, à défaut, à
na afloop van de in lid 1 bedoelde termijn beslist de "CWaPE" over de l'expiration du délai visé à l'alinéa 1er, la CWaPE statue quant à
eventuele intrekking van de vergunning of de aanpassing van de l'éventuel retrait de l'autorisation ou l'adaptation des conditions de
voorwaarden van de vergunning, onverminderd eventuele administratieve l'autorisation, sans préjudice des éventuelles amendes administratives
boetes die kunnen worden opgelegd. qui peuvent être imposées.
§ 3. Elke aanvraag om afstand van de vergunning of van het statuut dat § 3. Toute demande de renonciation à l'autorisation ou au statut
uit de aangifte verricht overeenkomstig artikel 15ter, § 1, lid 2, van découlant de la déclaration effectuée conformément à l'article à
het elektriciteitsdecreet van 12 april 2001 of artikel 16ter, § 1, lid l'article 15ter, § 1er, alinéa 2, du décret électricité du 12 avril
2, van het gasdecreet van 19 december 2002 voortvloeit, wordt aan de 2001 ou l'article 16ter, § 1er, alinéa 2, du décret gaz du 19 décembre
CWaPE gericht, die binnen zestig dagen na ontvangst van de aanvraag 2002 est adressée à la CWaPE qui statue dans un délai de soixante
een beslissing neemt. De "CWaPE" kan aan haar goedkeuring de jours à dater de la réception de la demande. La CWaPE peut assortir
overgangsvoorwaarden koppelen die zij passend acht. son acceptation de toute condition transitoire qu'elle jugerait utile.
Haar goedkeuring wordt onderworpen aan de uitvoering van de in artikel L'acceptation est subordonnée à l'exécution des mesures requises
11, § 1, 1°, vereiste maatregelen. visées à l'article 11, § 1er, 1°.
§ 4. Elke vergunning die overeenkomstig dit besluit toegekend werd, § 4. Toute autorisation délivrée conformément au présent arrêté expire
vervalt van rechtswege wanneer: de plein droit lorsque :
1° de inbedrijfstelling van het gesloten beroepsnet niet wordt 1° la mise en exploitation du réseau fermé professionnel n'est pas
uitgevoerd binnen een termijn van vijf jaar die begint te lopen op de réalisée dans un délai de cinq ans prenant cours à dater de
dag van de door de "CWaPE" verleende vergunning; l'autorisation délivrée par la CWaPE;
2° de "CWaPE" binnen een jaar na de inbedrijfstelling van het gesloten 2° la CWaPE constate, dans un délai d'un an après la mise en service
beroepsnet vaststelt dat dit niet in overeenstemming met het project du réseau fermé professionnel, que celui-ci n'a pas été mis en oeuvre
voorgesteld in het kader van de vergunningsaanvraag uitgevoerd werd. conformément au projet présenté dans le cadre de la demande d'autorisation.
§ 5. de overeenkomst tussen de beheerder van het gesloten beroepsnet § 5. Le contrat liant le gestionnaire du réseau fermé professionnel
en de stroomafwaartse afnemers overeenkomstig artikel 15ter, § 2, 3°, aux clients avals conformément à l'article 15 ter, § 2, 3°, du décret
van het elektriciteitsdecreet van 12 april 2001 of artikel 16ter, § 2, électricité du 12 avril 2001 ou à l'article 16 ter, § 2, 3°, du décret
3°, van het gasdecreet van 19 december 2002 bepaalt uitdrukkelijk de gaz du 19 décembre 2002 définit expressément l'étendue des droits de
draagwijdte van de rechten van die afnemers met betrekking tot de
schadelijke gevolgen van een uitsluiting van het gesloten beroepsnet ces clients au regard des conséquences dommageables d'une exclusion du
of van de intrekking van de vergunning en de eventuele ontmanteling réseau fermé professionnel ou d'un retrait de l'autorisation et d'un
van het gesloten beroepsnet. éventuel démantèlement du réseau fermé professionnel.

Art. 14.De "CWaPE" bepaalt de procedure, de termijn en de voorwaarden

Art. 14.La CWaPE fixe la procédure, le délai et les conditions dans

waarin ze de ontmanteling van het gesloten beroepsnet kan opleggen, lesquelles elle peut imposer le démantèlement du réseau fermé
onverminderd de toepassing van een administratieve boete. professionnel, sans préjudice de l'application d'une amende
administrative.
HOOFDSTUK VI. - Slotbepaling CHAPITRE VI. - Disposition finale

Art. 15.De Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit

Art. 15.Le Ministre de l'Energie est chargé de l'exécution du présent

besluit. arrêté.
Namen, 18 juli 2019. Namur, le 18 juillet 2019.
Voor de Regering : Pour le Gouvernement :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
W. BORSUS W. BORSUS
De Minister van Begroting, Financiën, Energie, Klimaat en Luchthavens, La Ministre du Budget, des Finances, de l'Energie, du Climat et des Aéroports,
J.-L. CRUCKE J.-L. CRUCKE
^