Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 18/07/2019
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 17 maart 2015 betreffende de directe elektriciteitslijnen "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 17 maart 2015 betreffende de directe elektriciteitslijnen Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 septembre 2015 relatif aux lignes directes électriques
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
18 JULI 2019. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het 18 JUILLET 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du
besluit van de Waalse Regering van 17 maart 2015 betreffende de Gouvernement wallon du 17 septembre 2015 relatif aux lignes directes
directe elektriciteitslijnen électriques
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché
de gewestelijke elektriciteitsmarkt, artikel 29, § 2, gewijzigd bij régional de l'électricité, l'article 29, § 2, modifié par le décret du
het decreet van 11 april 2014; 11 avril 2014;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 september 2015 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 septembre 2015 relatif aux
betreffende de directe elektriciteitslijnen; lignes directes électriques;
Gelet op het rapport van 16 oktober 2018 opgemaakt overeenkomstig Vu le rapport établi le 16 octobre 2018 conformément à l'article 3,
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin
die in september 11 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble
de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; des politiques régionales;
Gelet op het advies CD-18/11-CWaPE-1822 van de "Commission wallonne Vu l'avis CD-18/11-CWaPE-1822 de la Commission wallonne pour
pour l'Energie" (Waalse Energiecommissie), uitgebracht op 11 december 2018; l'Energie, donné le 11 décembre 2018;
Gelet op het advies nr. 18.10 van de beleidsgroep "Energie", gegeven op 20 december 2018; Considérant l'avis n° 18.10 du pôle « Energie », donné le 20 décembre 2018;
Gelet op de adviesaanvraag binnen een termijn van 30 dagen, gericht Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil
aan de Raad van State op 20 mei 2019, overeenkomstig artikel 84, § 1, d'Etat le 20 mai 2019, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er,
2 des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai;
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat,
12 januari 1973; coordonnées le 12 janvier 1973;
Gelet op het gebrek aan adviesverlening binnen die termijn;
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van
State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Op de voordracht van de Minister van Energie; Sur proposition du Ministre de l'Energie;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 17

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du

september 2015 betreffende de directe elektriciteitslijnen wordt punt 17 septembre 2015 relatif aux lignes directes électriques, le 5° est
5° opgeheven. abrogé.

Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 2.A l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes sont

wijzigingen aangebracht: apportées :
1° de paragrafen 1 en 2 worden vervangen als volgt: 1° les paragraphes 1er et 2 sont remplacés par ce qui suit :
" § 1. De aanvrager rechtvaardigt de bouw van een directe lijn of de « § 1er. Le demandeur justifie la construction d'une ligne directe ou
regularisatie van een directe lijn via een gemotiveerde nota met la régularisation d'une ligne directe au moyen d'une note motivée
vermelding van zijn toestand en de argumenten waarmee kan worden reprenant sa situation et les arguments permettant d'attester que la
bewezen dat de directe lijn de in de paragrafen 2 en 2/1 bedoelde voorwaarden vervult. § 2. De aanvrager toont aan dat de directe lijn waarvoor hij een vergunning aanvraag: 1° ofwel een elektriciteitslijn is, die een geïsoleerde productielocatie met een geïsoleerde afnemer verbindt; 2° ofwel een elektriciteitslijn is, die een elektriciteitsproducent of een onderneming die elektriciteit levert, het mogelijk maakt om rechtstreeks zijn/haar eigen inrichtingen, dochterondernemingen en afnemers te bevoorraden."; 2° er wordt een paragraaf 2/1 ingevoegd, luidend als volgt: " § 2/1. Naast de in paragraaf 2 bedoelde voorwaarde moet de aanvrager aantonen dat de directe lijn aan één van de volgende hypothesen voldoet: ligne directe remplit les conditions visées aux paragraphes 2 et 2/1. § 2. Le demandeur démontre que la ligne directe pour laquelle il demande l'autorisation constitue : 1° soit une ligne électrique reliant un site de production isolé à un client isolé; 2° soit une ligne électrique qui permet à un producteur d'électricité ou une entreprise de fourniture d'électricité d'approvisionner directement ses propres établissements, filiales et clients. »; 2° il est inséré un paragraphe 2/1 rédigé comme suit : « § 2/1. Outre la condition visée au paragraphe 2, le demandeur justifie que la ligne directe rencontre l'une des hypothèses suivantes :
1° ofwel, de directe lijn bevindt zich integraal op eenzelfde site, 1° soit la ligne directe se situe intégralement sur un seul et même
bestaande uit één of meerdere aangrenzende terreinen, wanneer de site, constitué d'un ou plusieurs terrains contigus, lorsque le
aanvrager houder is van zakelijke rechten op bedoelde site en de lijn demandeur est titulaire de droits réels sur ledit site et la ligne
tijdens de werkelijke afschrijvingsduur van de productie-installatie pendant la durée réelle d'amortissement de l'installation de
zoals goedgekeurd door de CWaPE; production, telle qu'approuvée par la CWaPE;
2° ofwel, de toegang tot het net is aan de aanvrager geweigerd of hij 2° soit le demandeur s'est vu refuser l'accès au réseau ou ne dispose
beschikt niet over een aansluitingsaanbod op het openbaar net onder pas d'une offre de raccordement au réseau public à des conditions
redelijke technische of economische voorwaarden; techniques et économiques raisonnables;
3° ofwel, de directe lijn is aangesloten op een toegelaten privaat net 3° soit la ligne directe est raccordée à un réseau privé ou à un
of gesloten professioneel net. réseau fermé professionnel autorisés.
Een directe lijn wordt als technisch of economisch redelijk beschouwd Une ligne directe est considérée comme techniquement et économiquement
in de zin van het eerste lid, 2°, wanneer ze met één van de volgende raisonnable au sens de l'alinéa 1er, 2°, lorsqu'elle correspond à une
hypothesen overeenstemt: des hypothèses suivantes :
1° de directe lijn is niet langer dan de helft van de lengte van de 1° la ligne directe ne dépasse pas la moitié de la longueur du câble
requis pour raccorder un client final « basse tension » isolé au
kabel vereist om de geïsoleerde eindafnemer "laagspanning" aan te réseau de distribution, lorsque la longueur du câble susmentionné
sluiten op het distributienet wanneer de lengte van bedoelde kabel totalise au minimum cinq cents mètres et que ce raccordement est posé
minstens vijfhonderd meter in totaal is en anderzijds wanneer die sur un ou plusieurs terrains contigus sur lesquels le demandeur est
aansluiting op één of verschillende private terreinen geïnstalleerd titulaire d'un droit réel, le cas échéant traversés par le domaine
wordt; public;
2° de kosten van de directe lijn bevestigd met een voor waar en oprecht verklaarde kostenraming en m.b.t. diensten gelijkwaardig aan het aanbod van de netbeheerder zijn minstens 50 % goedkoper dan de kosten van de aansluiting op het net die vermeld zijn in het aanbod van de netbeheerder en waarvan de aansluiting aangelegd is op een of meerdere aangrenzende terreinen, waarop de aanvrager een zakelijk recht heeft, en die, in voorkomend geval, door het openbaar domein worden doorkruist; 3° de directe lijn waarvoor de netbeheerder met een gemotiveerde nota vaststelt dat de aansluiting op het net technisch gezien onredelijk is. Met betrekking tot het tweede lid, 2°, wordt geen rekening gehouden met de subsidies en andere eventuele voordelen die in het aanbod van de netbeheerder vervat zijn, om bedoeld aanbod met de brutokosten van de directe lijn te vergelijken. Wanneer de inrichting van een in het tweede lid bedoelde directe lijn het doorkruisen van het openbaar domein vereist, beschikt de aanvrager over de door de betrokken bevoegde overheid afgegeven vergunning voor het gebruik van het openbaar domein. In voorkomend geval wordt die 2° le coût de la ligne directe, attesté par devis certifié sincère et véritable portant sur des prestations équivalentes à celles de l'offre du gestionnaire de réseau, est inférieur de moitié au moins au coût de raccordement au réseau mentionné dans l'offre du gestionnaire de réseau et dont le raccordement est posé sur un ou plusieurs terrains contigus sur lesquels le demandeur est titulaire d'un droit réel, le cas échéant traversés par le domaine public; 3° la ligne directe pour laquelle le gestionnaire de réseau constate, par une note motivée, que le raccordement au réseau est techniquement déraisonnable. Concernant l'alinéa 2, 2°, il n'est pas tenu compte des subsides et autres avantages éventuels contenus dans l'offre du gestionnaire de réseau pour comparer celle-ci au coût brut de la ligne directe. Lorsque l'aménagement d'une ligne directe visée à l'alinéa 2 nécessite de traverser le domaine public, le demandeur dispose de l'autorisation d'occupation du domaine public délivrée par l'autorité compétente concernée. Le cas échéant, cette autorisation est jointe aux documents
vergunning gevoegd bij de documenten bedoeld in artikel 3, § 2, van visés à l'article 3, § 2, du présent arrêté. ».
dit besluit.".

Art. 3.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 3.A l'article 7 du même arrêté, les modifications suivantes sont

wijzigingen aangebracht: apportées :
1° in het eerste lid worden de woorden "Wanneer de aanvraag 1° à l'alinéa 1er, le mot « Lorsque » est remplacé par les mots « Dans
ontvankelijk wordt verklaard," vervangen door de woorden "Wanneer de
aanvraag, in het geval bedoeld in artikel 4, § 2/4, eerste lid, 2°, l'hypothèse visée à l'article 4, § 2/1, alinéa 1er, 2°, lorsque »;
ontvankelijk wordt verklaard,"
2° in het tweede lid worden de woorden "en de netbeheerder" ingevoegd 2° à l'alinéa 2, les mots « et le gestionnaire de réseau » sont
tussen de woorden "informeert het bestuur" en de woorden "over haar insérés entre les mots « informe l'Administration » et les mots « de
beslissing". sa décision ».

Art. 4.In artikel 8 wordt paragraaf 2 vervangen als volgt: " § 2. De

Art. 4.A l'article 8, le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit :

aanvraag betreffende de wijziging wordt overeenkomstig de bepalingen « § 2. La demande relative à la modification est introduite et traitée
van hoofdstuk III, met uitzondering van artikel 5, § 2, ingediend en conformément aux dispositions du chapitre III, à l'exception de
behandeld. l'article 5, § 2.
Wanneer de aanvraag tot herziening echter betrekking heeft op een in Toutefois, lorsque la demande de révision porte sur un élément visé à
artikel 11, eerste lid, 2°, bedoeld element, wordt de procedure voor l'article 11, alinéa 1er, 2°, la procédure de consultation du
de raadpleging van de in artikel 7, eerste lid, bedoelde netbeheerder gestionnaire de réseau visée à l'article 7, alinéa 1er, est remplacée
vervangen door een eenvoudige kennisgeving door het CWaPE aan par une simple notification de la CWaPE à celui-ci. ».
laatstgenoemde.

Art. 5.De vergunnings- of herzieningsaanvragen die vóór de

Art. 5.Les demandes d'autorisation ou de révision introduites avant

inwerkingtreding van dit besluit worden ingediend, worden behandeld l'entrée en vigueur du présent arrêté sont traitées selon la procédure
volgens de procedure die geldt op het moment van de indiening van de en vigueur au moment de l'introduction de la demande.
aanvraag.

Art. 6.De Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit

Art. 6.Le Ministre de l'Energie est chargé de l'exécution du présent

besluit. arrêté.
Namen, 18 juli 2019. Namur, le 18 juillet 2019.
Voor de Regering: Pour le Gouvernement :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
W. BORSUS W. BORSUS
De Minister van Begroting, Financiën, Energie, Klimaat en Luchthavens, La Ministre du Budget, des Finances, de l'Energie, du Climat et des Aéroports,
J.-L. CRUCKE J.-L. CRUCKE
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x