Besluit van de Waalse Regering tot invoeging van bepalingen betreffende de hulp aan de woonwagenbewoners in het reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid | Arrêté du Gouvernement wallon insérant des dispositions relatives à l'aide aux Gens du voyage dans le Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 18 JULI 2019. - Besluit van de Waalse Regering tot invoeging van bepalingen betreffende de hulp aan de woonwagenbewoners in het reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid De Waalse Regering, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 18 JUILLET 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon insérant des dispositions relatives à l'aide aux Gens du voyage dans le Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réforme institutionnelle, |
instellingen, artikel 20; | l'article 20; |
Gelet op het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, de | Vu le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé, les articles |
artikelen 149/2, 149/3, 5°, 149/5, tweede lid, 149/6, tweede lid, | 149/2, 149/3, 5°, 149/5, alinéa 2, 149/6, alinéa 2, 149/7, alinéa 3, |
149/7, derde lid, 149/9, eerste en derde lid, 149/10, eerste en derde | 149/9, alinéas 1er et 3, 149/10, alinéas 1er et 3, et 149/11, insérés |
lid, en 149/11, ingevoegd bij het decreet van 28 april 2014 en | par le décret du 28 avril 2014 et remplacés par le décret du 2 mai |
vervangen bij het decreet van 2 mei 2019 betreffende de hulp aan | 2019 relatif à l'aide aux Gens du voyage modifiant la Deuxième partie, |
woonwagenbewoners tot wijziging van het tweede Deel, Boek I, Titel | |
VII, van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid; | Livre 1er, Titre VII, du Code wallon de l'Action sociale et de la |
Gelet op het reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid; | Santé; Vu le Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé; |
Gelet op het besluit van de executieve van de Franse Gemeenschap van 1 | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 1er juillet |
juli 1982 tot vaststelling van de voorwaarden onder dewelke toelagen | 1982 fixant les conditions auxquelles des subsides peuvent être |
mogen verleend worden aan provincies, aan gemeenten, agglomeraties, | octroyés aux provinces, aux communes, aux agglomérations, fédérations |
federaties en verenigingen van gemeenten en aan ondergeschikte | et associations de communes et aux pouvoirs subordonnés, en vue de |
besturen, tot verkrijging, inrichting en uitbreiding van | l'acquisition, de l'aménagement et de l'extension de terrains de |
kampeerterreinen ten voordele van nomaden; | campement en faveur des nomades; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 février 2019; |
februari 2019; | |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 14 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 février 2019; |
februari 2019; | |
Gelet op het rapport opgesteld op 11 februari 2019 overeenkomstig | Vu le rapport du 11 février 2019 établi conformément à l'article 4, |
artikel 4, 2°, van het decreet van 3 maart 2016 houdende uitvoering | 2°, du décret du 3 mars 2016 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen | des politiques régionales, pour les matières réglées en vertu de |
voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de | l'article 138 de la Constitution; |
Grondwet; Gelet op het advies van de "Union des Villes et Communes de Wallonie" | |
(Unie van Steden en Gemeenten van Wallonië), gegeven op 14 maart 2019; | Vu l'avis de l'Union des Villes et Communes de Wallonie, donné le 14 mars 2019; |
Gelet op advies nr. 66.127/4 van de Raad van State, gegeven op 5 juni | Vu l'avis n° 66.127 /4 du Conseil d'Etat, donné le 5 juin 2019, en |
2019, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het advies van de "Conseil économique, social et | Considérant l'avis n° 1430 du Conseil économique, social et |
environnemental de Wallonie" (Economische, Sociale en Milieuraad van | environnemental de Wallonie, donné le 25 mars 2019; |
Wallonië), gegeven op 17 december 2018; | |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Actie; | Sur la proposition de la Ministre de l'Action sociale; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt krachtens artikel 138 van de Grondwet |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la |
een materie bedoeld in artikel 128 van de Grondwet. | Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. |
Art. 2.In het tweede deel, Boek II, van het reglementair deel van het |
Art. 2.Dans le Livre II de la deuxième partie du Code réglementaire |
Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, wordt een Titel VIII | wallon de l'Action sociale et de la Santé, il est inséré un Titre |
die de artikelen 235/12 tot 235/21 omvat, ingevoegd, luidend als volgt : | VIII, comportant les articles 235/12 à 235/21, rédigé comme suit : |
"TITEL IX. - Hulp aan de woonwagenbewoners | « TITRE IX. - Aide aux Gens du voyage |
HOOFDSTUK 1. - Organisme gespecialiseerd voor bemiddeling met woonwagenbewoners | CHAPITRE 1er. - Organisme spécialisé en médiation des Gens du voyage |
Afdeling 1. - Erkenning | Section 1. - Agrément |
Onderafdeling 1. - Toekenningsvoorwaarden | Sous-section 1. - Condition d'octroi |
Art. 235/12.Het organisme gespecialiseerd voor bemiddeling met |
Art. 235/12.L'organisme spécialisé en médiation des Gens du voyage |
woonwagenbewoners beschikt over een ploeg met minstens een directeur | dispose d'une équipe comprenant au moins un directeur de niveau |
van master niveau, tweede voltijdse equivalenten van bachelor niveau | master, de deux équivalents temps plein de niveau minimum bachelier et |
en drie administratieve voltijdse equivalenten van minimum het niveau | de trois équivalents temps plein administratif de niveau minimum |
van het hoger secundair onderwijs. | secondaire supérieur. |
Onderafdeling 2. - Erkenningsprocedure | Sous-section 2. - Procédure d'octroi |
Art. 235/13.De erkenningsaanvraag wordt bij de Administratie en voor |
Art. 235/13.La demande d'agrément est introduite auprès de |
de eerste erkenning uiterlijk op 31 augustus 2019 ingediend. | l'administration et pour le premier agrément, au plus tard le 31 août |
Overeenkomstig artikel 149/5 van het Waalse Wetboek van Sociale Actie | 2019. Le dossier de demande comprend conformément à l'article 149/5 du CWASS |
en Gezondheid omvat het aanvraagdossier: | : |
1° de identiteit van de persoon die de vereniging of de Stichting | 1° l'identité de la personne représentant l'association ou la |
zoals bedoeld in artikel 149/3, 1°, van het decreetgevend deel van het | fondation telle que visée à l'article 149/3, 1°, du Code décrétal et |
Wetboek vertegenwoordigt, en de beschrijving van de samenstelling van | la description de la composition des organes d'administration de |
de bestuursorganen ervan; | celle-ci; |
2° de statuten van de vereniging of de Stichting alsook de laatste | 2° les statuts de l'association ou de la Fondation ainsi que les |
jaarlijkse goedgekeurde rekeningen; | derniers comptes annules approuvés; |
3° de activiteitenzetel van de vereniging of de Stichting zoals | 3° le siège d'activité de l'association ou de la fondation telle que |
bedoeld in artikel 146/3, 1°, van het decreetgevend deel van het | visée à l'article 149/3, 1°, du Code décrétal; |
Wetboek; 4° de naam, titels, diploma's en kwalificaties alsook de functies van | 4° les noms, titres, diplômes et qualifications ainsi que les |
de personeelsleden en vrijwilligers; | fonctions des membres du personnel et bénévoles; |
5° een beschrijving van de uitvoering van de opdrachten bedoeld in | 5° une description de mise en oeuvre des missions visées à l'article |
artikel 149/4 van het decreetgevend deel van het Wetboek; | 149/4 du Code décrétal; |
6° het activiteitenverslag van de laatste drie jaar zoals bedoeld in | 6° le rapport d'activités des trois dernières années tel que visé à |
artikel 149/3, 4°, van het decreetgevend deel van het Wetboek. | l'article 149/3, 4°, du Code décrétal. |
Art. 235/14.Binnen tien dagen na ontvangst van de aanvraag stuurt de |
Art. 235/14.Dans les dix jours de la réception de la demande, |
Administratie een bericht van ontvangst. | |
De Administratie gaat na of de aanvraag volledig is en verzoekt, in | l'Administration envoie un accusé de réception. |
voorkomend geval, binnen dertig dagen na ontvangst van de aanvraag om | L'Administration vérifie si la demande est complète et, au besoin, |
de toezending van de ontbrekende stukken of gegevens. | réclame, dans les trente jours de la réception de la demande, les |
pièces ou informations manquantes. | |
Indien aan het verzoek van de Administratie niet binnen 30 dagen | Dans l'hypothèse où il n'est pas donné suite à la demande de |
gevolg wordt gegeven, wordt de erkenningsaanvraag onontvankelijk | l'Administration dans un délai de trente jours, la demande d'agrément |
verklaard. | est déclarée irrecevable. |
Binnen dertig dagen na ontvangst van de aanvraag of binnen tien dagen, | Dans les trente jours de la réception de la demande ou, au cas où |
als de Administratie de instelling om de toezending van de ontbrekende | l'Administration a réclamé à l'organisme des pièces ou informations |
stukken of gegevens heeft verzocht, deelt de Administratie de | manquantes, dans les dix jours de la réception de celles-ci, |
instelling per zending mee dat dat de aanvraag volledig en | l'Administration informe l'organisme par envoi que la demande est |
ontvankelijk is. | complète et recevable. |
Wanneer de voor het onderzoek van de erkenningsaanvraag nodige | Lorsque les données nécessaires à l'examen de la demande d'agrément |
gegevens bij authentieke bronnen beschikbaar zijn, zamelt de | sont disponibles auprès de sources authentiques, l'Administration |
Administratie die gegevens rechtstreeks bij de authentieke bronnen in | collecte ces données directement auprès de sources authentiques et en |
en verwittigt de aanvrager. | informe le demandeur. |
Indien slechts één aanvraag volledig en ontvankelijk is, verifieert de | Dans l'hypothèse où une seule demande est complète et recevable, |
Administratie de in artikel 149/3 van het Wetboek bedoelde | l'Administration vérifie les conditions d'agrément prévues à l'article |
erkenningsvoorwaarden en maakt zij het dossier aan de Minister over. | 149/3 du Code et transmet le dossier au Ministre. Dans l'hypothèse où |
Indien meerdere aanvragen volledig en ontvankelijk zijn, maakt de | plusieurs demandes sont complètes et recevables, l'Administration |
Administratie de dossiers aan de leden van de jury over. | transmet les dossiers aux membres du jury. |
Art. 235/15.In het geval bedoeld in artikel 149/6, tweede lid, van |
Art. 235/15.Dans le cas visé à l'article 149/6, alinéa 2, du Code |
het decreetgevend deel van Wetboek, roept de Administratie een jury | décrétal, l'Administration convoque un jury dont la composition est la |
bijeen die als volgt is samengesteld: | suivante : |
1° een vertegenwoordiger van de Minister; | 1° un représentant du Ministre; |
2° een vertegenwoordiger van de Administratie; | 2° un représentant de l'administration; |
3° een vertegenwoordiger van de "Union des villes et des Communes de | 3° un représentant de l'Union des Villes et des Communes de Wallonie. |
Wallonie" (Unie van de Waalse steden en gemeenten). | |
De jury kan elke persoon uitnodigen wiens expertise nuttig is voor de | Le jury peut inviter toute personne dont l'expertise est utile à la |
selectie. | sélection. |
Art. 235/16.De Minister beslist over de aanvraag binnen één maand te |
Art. 235/16.Le Ministre statue sur la demande dans le mois à partir |
rekenen van de ontvangst van het advies van de jury of na ontvangst | de la réception de l'avis du jury ou de la réception du dossier envoyé |
van het door de Administratie gezonden dossier. | par l'Administration. |
De beslissing wordt bij aangetekend schrijven of elk middel waarbij | La décision est notifiée par envoi recommandé ou par tout autre moyen |
een vaste datum aan de zending wordt verleend, medegedeeld. | conférant date certaine à l'envoi. |
Onderafdeling 3. - Intrekking | Sous-section 3. - Retrait |
Art. 235/17.In geval van niet-naleving van de bepalingen bepaald in Titel VII van Boek I van het tweede deel van het decreetgevend deel van het Wetboek of van de krachtens dit Wetboek bepaalde bepalingen richt de Administratie een voorstel tot intrekking van de erkenning bij aangetekend schrijven of elk middel waarbij een vaste datum aan de zending wordt verleend, aan de instelling bedoeld in artikel 149/2 van het decreetgevend deel van het Wetboek. Het voorstel tot intrekking vermeldt de motieven op grond waarvan ze gerechtvaardigd wordt. De instelling beschikt met ingang van de datum van ontvangst van het voorstel tot intrekking over een termijn van dertig dagen om haar schriftelijke opmerkingen aan de Administratie te richten. De Administratie vult het dossier aan met de schriftelijke opmerkingen, met alle door haar ingezamelde gegevens en stukken en met het proces-verbaal van verhoor van de vertegenwoordiger van de instelling. Het volledige dossier wordt aan de vertegenwoordiger van |
Art. 235/17.En cas de non-respect des dispositions fixées au Titre VII, du Livre Ier, de la deuxième partie du Code décrétal, ou des dispositions fixées en vertu de celui-ci, l'Administration adresse une proposition de retrait d'agrément à l'organisme visé à l'article 149/2 du Code décrétal, par envoi recommandé ou par tout autre moyen conférant date certaine à l'envoi. La proposition de retrait indique les motifs le justifiant. L'organisme dispose d'un délai de trente jours à dater de la réception de la proposition de retrait pour transmettre ses observations écrites à l'Administration. L'Administration complète le dossier par les observations écrites, par tout renseignement et document utile qu'elle recueille, et par le procès-verbal d'audition du représentant de l'organisme. Le dossier |
de instelling overgemaakt. Daartoe roept ze de vertegenwoordiger van de instelling op bij aangetekend schrijven of bij elk middel waarbij een vaste datum aan de zending wordt verleend, en vermeldt ze de plaats, de dag en het uur van de hoorzitting. De oproeping vermeldt de mogelijkheid om zich door een raadsman te laten bijstaan. De weigering te verschijnen of zijn verweermiddelen aan te voeren wordt in het proces-verbaal van verhoor geacteerd. De beslissing tot intrekking wordt bij aangetekend schrijven of elk middel waarbij een vaste datum aan de zending wordt verleend, aan de instelling medegedeeld. | complet est transféré au représentant de l'organisme. A cette fin, elle convoque le représentant de l'organisme par envoi recommandé ou par tout autre moyen conférant date certaine à l'envoi, en indiquant le lieu et l'heure de l'audition. La convocation indique la possibilité de se faire assister d'un conseil. Le refus de comparaître ou de présenter sa défense est acté au procès-verbal d'audition. La décision de retrait est notifiée à l'organisme par envoi recommandé ou par tout autre moyen conférant date certaine à l'envoi. |
Afdeling 2. - Subsidiëring | Section 2. - Subventionnement |
Art. 235/18.§ 1. Voor het personeel van de in artikel 235/1 bedoelde |
Art. 235/18.§ 1er. Pour le personnel de l'équipe visée à l'article |
ploeg is het bedrag van de subsidie gelijk aan de personeelskosten | 235/1, le montant de la subvention équivaut aux frais de personnel |
volgens de loonschalen bedoeld in bijlage 139. | selon les barèmes repris en annexe 139. |
Het deel van de subsidie gerechtvaardigd door de werkgeversbijdragen | La part de la subvention justifiée par les charges de sécurité sociale |
in de sociale zekerheid, evenals de kosten voor het vakantiegeld, de | patronale, celles relatives au pécule de vacances, à la prime de fin |
eindejaarspremie, de andere verscheidene onkosten en de andere | d'année et aux autres frais divers liés aux obligations légales |
wettelijke verplichtingen inzake personeelsonkosten wordt beperkt tot | relatives au personnel, est plafonnée à cinquante pour cent du salaire |
50 % van het brutoloon. | brut. |
§ 2. De werkingskosten voor de opdrachten van de instelling worden in | § 2. Les frais de fonctionnement afférents aux missions de l'organisme |
aanmerking genomen voor zover ze niet meer dan euro 35.000 per jaar | sont pris en considération dans la mesure où ils n'excèdent pas 35.000 |
bedragen. | euros par an. |
§ 3. De subsidies die bezoldigingen of daarmee gelijkgestelde kosten | § 3. Pour les subventions qui constituent des rémunérations ou des |
vormen, vallen onder de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van | frais assimilés, il est fait application de la loi du 1er mars 1977 |
een stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het | organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation |
indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld. | du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public. |
De subsidies ter dekking van de werkingskosten vallen onder de wet van | Pour les subventions destinées à couvrir les frais de fonctionnement, |
2 augustus 1971 houdende inrichting van een stelsel waarbij de wedden, | il est fait application de la loi du 2 août 1971 organisant un régime |
lonen, pensioenen, subsidies en tegemoetkomingen ten laste van de | de liaison de l'indice des prix à la consommation des traitements, |
openbare schatkist, sommige sociale uitkeringen, de | salaires, pensions, allocations et subventions à charge du trésor |
bezoldigingsgrenzen waarmee rekening dient gehouden bij de berekening | public, de certaines prestations sociales, des limites de rémunération |
van sommige bijdragen van de sociale zekerheid der arbeiders, alsmede | à prendre en considération pour le calcul de certaines cotisations de |
de verplichtingen op sociaal gebied opgelegd aan de zelfstandigen, aan | sécurité sociale des travailleurs, ainsi que des obligations imposées |
het indexcijfer van de consumptieprijzen worden gekoppeld. | en matière sociale aux travailleurs indépendants. |
HOOFDSTUK II. - Onthaal van de woonwagenbewoners | CHAPITRE II. - Accueil des Gens du voyage |
Art. 235/19.De modellen van huishoudelijk reglement voor de |
Art. 235/19.Les modèles de règlements d'ordre intérieur pour les |
onthaalplaatsen en de tijdelijke onthaalplaatsen worden in bijlage 140 vermeld. | aires d'accueil et les aires temporaires sont repris à l'annexe 140. |
Art. 235/20.Het model van aanvraag tot machtiging voor de tijdelijke |
Art. 235/20.Le modèle de demande d'autorisation pour les aires |
onthaalplaatsen die niet door de gemeenten worden beheerd, wordt | temporaires qui ne sont pas gérées par les communes est repris en |
vermeld in bijlage 141. | annexe 141. |
HOOFDSTUK III. - Subsidiëring van de gemeenten | CHAPITRE III. - Subventionnement des communes |
Art. 235/21.De gemeenten die over een onthaalplaats beschikken, |
Art. 235/21.Est allouée aux communes disposant d'une aire d'accueil |
ontvangen een jaarlijkse subsidie van 30 000 euro. | une subvention annuelle de 30 000 euros. |
De toegekende subsidie dekt de personeelskosten en de werkingskosten. | La subvention couvre des dépenses en matière de personnel et de frais |
de fonctionnement. Pour celle-ci, il est fait application de la loi du | |
De subsidie valt onder de toepassing van de wet van 2 augustus 1971 | 2 août 1971 organisant un régime de liaison de l'indice des prix à la |
houdende inrichting van een stelsel waarbij de wedden, lonen, | consommation des traitements, salaires, pensions, allocations et |
pensioenen, subsidies en tegemoetkomingen ten laste van de openbare | subventions à charge du Trésor public, de certaines prestations |
schatkist, sommige sociale uitkeringen, de bezoldigingsgrenzen waarmee | sociales, des limites de rémunération à prendre en considération pour |
rekening dient gehouden bij de berekening van sommige bijdragen van de | le calcul de certaines cotisations de sécurité sociale des |
sociale zekerheid der arbeiders, alsmede de verplichtingen op sociaal | travailleurs, ainsi que des obligations imposées en matière sociale |
gebied opgelegd aan de zelfstandigen, aan het indexcijfer van de | |
consumptieprijzen worden gekoppeld. | aux travailleurs indépendants. |
Om in aanmerking te komen voor deze subsidie, dienen de gemeenten voor | Pour bénéficier de cette subvention, les communes introduisent pour le |
31 augustus van het jaar voor het begrotingsjaar een subsidieaanvraag | 31 août de l'année qui précède l'exercice budgétaire une demande de |
volgens het in bijlage 142 vermelde model alsook een voorbegroting in, | subvention selon le modèle repris en annexe 142 ainsi qu'un budget |
die de verschillende lasten vermeldt voor de periode waarvoor de | prévisionnel indiquant les différentes charges pour la période pour |
subsidie wordt aangevraagd. | laquelle la subvention est demandée. |
Naast het in artikel 12/2 bedoelde bewijsdossier verstrekken de | Outre le dossier justificatif visé à l'article 12/2, les communes |
gemeenten een statistisch overzicht van de groepen die tijdens het | fournissent un récapitulatif statistique des groupes accueillis au |
kalenderjaar zijn onthaald. De Minister bepaalt de minimale gegevens | cours de l'année civile. Le Ministre fixe les données minimales |
die in dit overzicht worden vermeld.". | reprises dans ce récapitulatif. ». |
Art. 3.In hetzelfde Wetboek worden vier bijlagen 139 tot 142 |
Art. 3.Dans le même Code, sont insérées quatre annexes 139 à 142 qui |
ingevoegd, die als bijlagen 1 tot 4 bij dit besluit gaan. | sont jointes en annexe 1re à 4 au présent arrêté. |
Art. 4.Het besluit van de executieve van de Franse Gemeenschap van 1 |
Art. 4.L'arrêté de l'exécutif de la Communauté française du 1er |
juli 1982 tot vaststelling van de voorwaarden onder dewelke toelagen | juillet 1982 fixant les conditions auxquelles des subsides peuvent |
mogen verleend worden aan provincies, aan gemeenten, agglomeraties, | être octroyés aux provinces, aux communes, agglomérations, fédérations |
federaties en verenigingen van gemeenten en aan ondergeschikte | et associations de communes et aux pouvoirs subordonnés, en vue de |
besturen, tot verkrijging, inrichting en uitbreiding van | l'acquisition, de l'aménagement et de l'extension de terrains de |
kampeerterreinen ten voordele van nomaden wordt opgeheven. | campement en faveur des nomades, est abrogé. |
Art. 5.De Minister van Sociale Actie is belast met de uitvoering van |
Art. 5.La Ministre de l'Action sociale est chargée de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Namen, 18 juli 2019. | Namur, le 18 juillet 2019. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen, | La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des |
Ambtenarenzaken en Administratieve vereenvoudiging, | Chances, de la Fonction publique et de la Simplification |
administrative, | |
A. GREOLI | A. GREOLI |
Bijlage 1 | Annexe 1 |
"Bijlage 139 bij het reglementair deel van het Wetboek van Sociale | " Annexe 139 au Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la |
Actie en Gezondheid | Santé |
Op de in artikel 235/8 bedoelde subsidie toepasselijke loonschaal | Barèmes applicables à la subvention définie à l'article 235/8 |
1° Loonschaal van directeur | 1° Barème de directeur |
Anciënniteit | Ancienneté Barème |
Niet-geïndexeerde jaarlijkse loonschaal | annuel non indexé |
0 | 0 |
22.170,73 euro | 22.170,73 euros |
1 | 1 |
23.257,00 euro | 23.257,00 euros |
2 | 2 |
23.257,00 euro | 23.257,00 euros |
3 | 3 |
24.230,01 euro | 24.230,01 euros |
4 | 4 |
24.230,01 euro | 24.230,01 euros |
5 | 5 |
25.203,01 euro | 25.203,01 euros |
6 | 6 |
25.203,01 euro | 25.203,01 euros |
7 | 7 |
26.176,02 euro | 26.176,02 euros |
8 | 8 |
26.176,02 euro | 26.176,02 euros |
9 | 9 |
27.149,03 euro | 27.149,03 euros |
10 | 10 |
27.511,05 euro | 27.511,05 euros |
11 | 11 |
28.484,06 euro | 28.484,06 euros |
12 | 12 |
28.484,06 euro | 28.484,06 euros |
13 | 13 |
29.457,06 euro | 29.457,06 euros |
14 | 14 |
29.457,06 euro | 29.457,06 euros |
15 | 15 |
30.430,07 euro | 30.430,07 euros |
16 | 16 |
30.430,07 euro | 30.430,07 euros |
17 | 17 |
31.403,08 euro | 31.403,08 euros |
18 | 18 |
31.403,08 euro | 31.403,08 euros |
19 | 19 |
32.376,08 euro | 32.376,08 euros |
20 | 20 |
32.376,08 euro | 32.376,08 euros |
21 | 21 |
33.349,12 euro | 33.349,12 euros |
22 | 22 |
33.349,12 euro | 33.349,12 euros |
23 | 23 |
34.322,12 euro | 34.322,12 euros |
2° Loonschaal van bachelor | 2° Barème de bachelier |
Anciënniteit | Ancienneté |
Niet-geïndexeerde jaarlijkse loonschaal | Barème annuel non indexé |
0 | 0 |
16.462,78 euro | 16.462,78 euros |
1 | 1 |
17.661,12 euro | 17.661,12 euros |
2 | 2 |
17.661,12 euro | 17.661,12 euros |
3 | 3 |
18.193,62 euro | 18.193,62 euros |
4 | 4 |
18.193,62 euro | 18.193,62 euros |
5 | 5 |
18.726,12 euro | 18.726,12 euros |
6 | 6 |
18.726,12 euro | 18.726,12 euros |
7 | 7 |
21.341,10 euro | 21.341,10 euros |
8 | 8 |
21.341,10 euro | 21.341,10 euros |
9 | 9 |
21.884,14 euro | 21.884,14 euros |
10 | 10 |
22.246,14 euro | 22.246,14 euros |
11 | 11 |
22.789,20 euro | 22.789,20 euros |
12 | 12 |
22.789,20 euro | 22.789,20 euros |
13 | 13 |
23.332,23 euro | 23.332,23 euros |
14 | 14 |
23.332,23 euro | 23.332,23 euros |
15 | 15 |
23.875,27 euro | 23.875,27 euros |
16 | 16 |
25.745,85 euro | 25.745,85 euros |
17 | 17 |
26.288,89 euro | 26.288,89 euros |
18 | 18 |
26.288,89 euro | 26.288,89 euros |
19 | 19 |
26.831,92 euro | 26.831,92 euros |
20 | 20 |
26.831,92 euro | 26.831,92 euros |
21 | 21 |
27.374,98 euro | 27.374,98 euros |
22 | 22 |
27.374,98 euro | 27.374,98 euros |
23 | 23 |
27.918,02 euro | 27.918,02 euros |
24 | 24 |
27.918,02 euro | 27.918,02 euros |
25 | 25 |
28.461,08 euro | 28.461,08 euros |
26 | 26 |
28.461,08 euro | 28.461,08 euros |
27 | 27 |
29.004,11 euro | 29.004,11 euros |
3° Loonschaal van administratief personeelslid | 3° Barème agent administratif |
Anciënniteit | Ancienneté |
Niet-geïndexeerde jaarlijkse loonschaal | Barème annuel non indexé |
0 | 0 |
13.701,00 | 13.701,00 |
1 | 1 |
14.854,77 | 14.854,77 |
2 | 2 |
14.983,28 | |
3 | 3 |
15.111,76 | 15.111,76 |
4 | 4 |
15.240,27 | 15.240,27 |
5 | 5 |
15.368,78 | 15.368,78 |
6 | 6 |
15.679,39 | 15.679,39 |
7 | 7 |
15.990,00 | 15.990,00 |
8 | 8 |
16.300,61 | |
9 | 9 |
16.611,20 | 16.611,20 |
10 | 10 |
17.276,86 | 17.276,86 |
11 | 11 |
17.587,48 | 17.587,48 |
12 | 12 |
17.898,09 | 17.898,09 |
13 | 13 |
18.208,70 | 18.208,70 |
14 | 14 |
18.519,28 | 18.519,28 |
15 | 15 |
18.829,89 | 18.829,89 |
16 | 16 |
19.140,50 | 19.140,50 |
17 | 17 |
19.455,50 | 19.455,50 |
18 | 18 |
19.772,24 | 19.772,24 |
19 | 19 |
20.088,94 | 20.088,94 |
20 | 20 |
20.405,70 | 20.405,70 |
21 | 21 |
20.722,41 | 20.722,41 |
22 | 22 |
21.039,14 | 21.039,14 |
23 | 23 |
21.355,90 | 21.355,90 |
24 | 24 |
21.672,61 | 21.672,61 |
25 | 25 |
21.989,35 | 21.989,35 |
26 | 26 |
22.306,05 | 22.306,05 |
27 | 27 |
22.622,81 | 22.622,81 |
28 | 28 |
22.939,52 | 22.939,52 |
29 | 29 |
23.256,25 | 23.256,25 |
De loonschalen zijn gekoppeld aan het spilindexcijfer 138,01. Vanaf 1 | Les barèmes sont liés à l'indice-pivot 138,01. A partir du 1er janvier |
2019, le coefficient multiplicateur vaut 1,7069. ". | |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juillet | |
januari 2019 is de vermenigvuldigingscoëfficiënt gelijk aan 1,7069." | 2019 insérant des dispositions relatives à l'aide aux Gens du voyage |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | |
18 juli 2019 tot invoeging van bepalingen betreffende de hulp aan de | dans le Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé. |
woonwagenbewoners in het reglementair deel van het Waalse Wetboek van | |
Sociale Actie en Gezondheid. | |
Namen, 18 juli 2019. | Namur, le 18 juillet 2019. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen, | La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des |
Ambtenarenzaken en Administratieve vereenvoudiging, | Chances, de la Fonction publique et de la Simplification |
administrative, | |
A. GREOLI | A. GREOLI |
Bijlage 2 | Annexe 2 |
"Bijlage 140 bij het reglementair deel van het Wetboek van Sociale | « Annexe 140 au Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la |
Actie en Gezondheid | Santé |
Model van huishoudelijk reglement | Modèle de règlement d'ordre intérieur |
Art. 1.Ligging van de onthaalplaats |
Art. 1.Localisation de l'aire d'accueil |
Art. 2.Verplichtingen van de partijen |
Art. 2.Obligations des parties |
Art. 3.Duur van het verblijf |
Art. 3.Durée du séjour |
Art. 4.Doel en bedrag van de verblijfskosten |
Art. 4.Objet et montant des frais de séjour |
Art. 5.Uitsluitingen en sancties". |
Art. 5.Exclusions et sanctions ». |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juillet |
18 juli 2019 tot invoeging van bepalingen betreffende de hulp aan de | 2019 insérant des dispositions relatives à l'aide aux Gens du voyage |
woonwagenbewoners in het reglementair deel van het Waalse Wetboek van | dans le Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé. |
Sociale Actie en Gezondheid. | |
Namen, 18 juli 2019. | Namur, le 18 juillet 2019. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen, | La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des |
Ambtenarenzaken en Administratieve vereenvoudiging, | Chances, de la Fonction publique et de la Simplification |
administrative, | |
A. GREOLI | A. GREOLI |
Bijlage 3 | Annexe 3 |
"Bijlage 141 bij het reglementair deel van het Wetboek van Sociale | « Annexe 141 au Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la |
Actie en Gezondheid | Santé |
Model van aanvraag tot jaarlijkse machtiging voor de tijdelijke | Modèle de demande d'autorisation annuelle pour les aires temporaires |
onthaalplaatsen die niet door de gemeenten worden beheerd | qui ne sont pas gérées par les communes |
1° Identificatie van de aanvrager: | 1° Identification du demandeur : |
2° Vestigingsplaats van de tijdelijke onthaalplaats | 2° Lieu d'implantation de l'aire temporaire |
Le demandeur mentionne la(es) parcelle(s) cadastrale qui font l'objet | |
De aanvrager geeft aan voor welk(e) kadastraal(e) perceel(ken) de | de la demande. L'accès à la voirie est également mentionné. |
aanvraag wordt ingediend. De toegang tot het wegenwet wordt ook | Les accès à l'eau potable et à l'électricité sont également |
vermeld. | mentionnés. |
De toegang tot drinkwater en elektriciteit wordt ook vermeld. | |
3° Maximale capaciteit van de onthaalplaats | 3° Capacité maximale de l'aire |
Maximaal aantal geplande caravans op de onthaalplaats. | Nombre maximum de caravanes prévues sur l'aire. |
4° Maximale verblijfsduur (weekdagen): ". | 4° Durée maximale des séjours (en semaine) : ». |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juillet |
18 juli 2019 tot invoeging van bepalingen betreffende de hulp aan de | 2019 insérant des dispositions relatives à l'aide aux Gens du voyage |
woonwagenbewoners in het reglementair deel van het Waalse Wetboek van | dans le Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé. |
Sociale Actie en Gezondheid. | |
Namen, 18 juli 2019. | Namur, le 18 juillet 2019. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen, | La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des |
Ambtenarenzaken en Administratieve vereenvoudiging, | Chances, de la Fonction publique et de la Simplification |
administrative, | |
A. GREOLI | A. GREOLI |
Bijlage 4 | Annexe 4 |
"Bijlage 142 bij het reglementair deel van het Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid Model van subsidieaanvraag voor de gemeenten die over een onthaalplaats beschikken 1° Identificatie van de aanvrager Gemeente/Stad............. 2° Vestigingsplaats van de onthaalplaats Straat : ........................................................................................................... Nr.: Te [postcode], [gemeente] | « Annexe 142 au Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé Modèle de demande de subvention pour les communes disposant d'une aire d'accueil 1° Identification du demandeur Commune/Ville de............. 2° Lieu d'implantation de l'aire d'accueil Rue........... N° A [CP], [localité] |
3° Werkjaar : [Jaar] | 3° Année d'activité : [Année] |
4° Openingsperiode tijdens het jaar: van [datum begin] tot [datum | 4° Période d'ouverture durant l'année : du [date début] à [date fin] |
einde] 5° Bijgaande voorbegroting | 5° Budget prévisionnel en annexe |
Waar en oprecht verklaard, | Certifié sincère et véritable, |
Opgemaakt door : (Naam - Voornaam - Functie) Op Handtekening: ". Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 18 juli 2019 tot invoeging van bepalingen betreffende de hulp aan de woonwagenbewoners in het reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid. | Etabli par : (Nom - Prénom - Fonction) Le Signature : ». Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juillet 2019 insérant des dispositions relatives à l'aide aux Gens du voyage dans le Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé. |
Namen, 18 juli 2019. | Namur, le 18 juillet 2019. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen, | La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des |
Ambtenarenzaken en Administratieve vereenvoudiging, | Chances, de la Fonction publique et de la Simplification |
administrative, | |
A. GREOLI | A. GREOLI |