Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 18/07/2019
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering betreffende het Sociaal Waterfonds, tot wijziging van sommige bepalingen van het Waterwetboek en tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 16 november 2000 houdende uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de Waalse gewestelijke belastingen "
Besluit van de Waalse Regering betreffende het Sociaal Waterfonds, tot wijziging van sommige bepalingen van het Waterwetboek en tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 16 november 2000 houdende uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de Waalse gewestelijke belastingen Arrêté du Gouvernement wallon relatif au Fonds social de l'Eau, modifiant certaines dispositions du Code de l'Eau et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant exécution du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales wallonnes
WAALSE OVERHEIDSDIENST 18 JULI 2019. - Besluit van de Waalse Regering betreffende het Sociaal Waterfonds, tot wijziging van sommige bepalingen van het Waterwetboek en tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 16 november 2000 houdende uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de Waalse gewestelijke belastingen De Waalse Regering, Gelet op de wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 20; SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 18 JUILLET 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif au Fonds social de l'Eau, modifiant certaines dispositions du Code de l'Eau et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant exécution du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales wallonnes Le Gouvernement wallon, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, telle que modifiée, l'article 20 ;
Gelet op het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de Vu le décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement
invordering en de geschillen inzake de Waalse gewestelijke et au contentieux en matière de taxes régionales wallonnes, les
belastingen, artikelen 6, lid 2, vervangen door het decreet van 19 articles 6, alinéa 2, remplacé par le décret du 19 septembre 2013, 10,
september 2013, 10, vervangen door het decreet van 19 september 2013, remplacé par le décret du 19 septembre 2013, 11, remplacé par le
11, vervangen door het decreet van 19 september 2013, 11bis, § 1, décret du 19 septembre 2013, 11bis, § 1er, inséré par le décret du 19
ingevoegd bij het decreet van 19 september 2013, 11ter, ingevoegd bij septembre 2013, 11ter, inséré par le décret du 19 septembre 2013,
het decreet van 19 september 2013, 11quater, ingevoegd bij het decreet
van 28 november 2013, 12, vervangen door het decreet van 19 september 11quater, inséré par le décret du 28 novembre 2013, 12, remplacé par
2013, 12bis, ingevoegd bij het decreet van 19 september 2013 en laatst le décret du 19 septembre 2013, 12bis, inséré par le décret du 19
gewijzigd bij het decreet van 21 december 2016, 12quater, ingevoegd septembre 2013 et modifié en dernier lieu par le décret du 21 décembre
bij het decreet van 19 september 2013 en gewijzigd bij het decreet van 2016, 12quater, inséré par le décret du 19 septembre 2013 et modifié
28 november 2013, 13, gewijzigd bij het decreet van 22 maart 2007, 14, par le décret du 28 novembre 2013, 13, modifié par le décret du 22
lid 1, gewijzigd bij de decreten van 22 maart 2007 en 30 april 2009, mars 2007, 14, alinéa 1er, modifié par les décrets des 22 mars 2007 et
15, vervangen door het decreet van 10 december 2009 en gewijzigd bij 30 avril 2009, 15, remplacé par le décret du 10 décembre 2009 et
het decreet van 28 november 2013, 16, lid 1, gewijzigd bij het decreet modifié par le décret du 28 novembre 2013, 16, alinéa 1er, modifié par
van 22 maart 2007, 17bis, § 1, c., ingevoegd bij het decreet van 22 le décret du 22 mars 2007, 17bis, § 1er, c., inséré par le décret du
maart 2007 en gewijzigd bij het decreet van 10 november 2009, 18bis, § 22 mars 2007 et modifié par le décret du 10 novembre 2009, 18bis, § 2,
2, lid 3, ingevoegd bij het decreet van 19 november 2013, 19, lid 2, alinéa 3, inséré par le décret du 19 novembre 2013, 19, alinéa 2,
gewijzigd bij de decreten van 22 maart 2007 en 10 december 2009, modifié par les décrets des 22 mars 2007 et 10 décembre 2009, 20bis,
20bis, ingevoegd bij het decreet van 10 december 2009, 25, lid 1, inséré par le décret du 10 décembre 2009, 25, alinéa 1er, remplacé par
vervangen door het decreet van 10 december 2009 en gewijzigd bij het le décret du 10 décembre 2009 et modifié par le décret du 28 novembre
decreet van 28 november 2013, 26, lid 1, 27, vervangen door het 2013, 26, alinéa 1er, 27, remplacé par le décret du 17 janvier 2008 et
decreet van 17 januari 2008 en gewijzigd bij het decreet van 10
december 2009, 27bis, ingevoegd bij het decreet van 10 december 2009, modifié par le décret du 10 décembre 2009, 27bis, inséré par le décret
63, § 2, 1°, vervangen door het decreet van 22 maart 2007 en gewijzigd du 10 décembre 2009, 63, § 2, 1°, remplacé par le décret du 22 mars
bij het decreet van 12 december 2014, en 64, vervangen door het 2007 et modifié par le décret du 12 décembre 2014, et 64, remplacé par
decreet van 13 december 2017 ; le décret du 13 décembre 2017 ;
Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, Vu le Livre II du Code de l'Environnement constituant le Code de
de artikelen D.242, D.243, D.245, D.249, D.250, D.251, lid 2, en l'Eau, les articles D.242, D.243, D.245, D.249, D.250, D.251, alinéa
D.282, lid 2, ingevoegd bij het decreet van 12 december 2014; 2, et D.282, alinéa 2, inséré par le décret du 12 décembre 2014 ;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 november 2000 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant
houdende uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de exécution du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au
vestiging, de invordering en de geschillen inzake de Waalse recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales
gewestelijke belastingen; wallonnes ;
Gelet op het reglementair Deel van Boek II van het Waals Vu la partie règlementaire du Livre II du Code de l'Environnement
Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt; contenant le Code de l'Eau ;
Gelet op het rapport van 18 maart 2019 opgesteld overeenkomstig Vu le rapport du 18 mars 2019 établi conformément à l'article 3, 2°,
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen
; régionales ;
Gelet op advies van de Raad van State nr. 65.881/4, gegeven op 20 mei Vu l'avis n° 65.881/4 du Conseil d'Etat, donné le 20 mai 2019, en
2019, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Gelet op het schrijven van "SPGE" dd. 8 februari 2019 met het voorstel Considérant le courrier de la SPGE daté du 8 février 2019 proposant
tot wijziging in artikel D.243 van Boek II van het Milieuwetboek, dat une modification de l'article D.243 du Livre II du Code de
het Waterwetboek inhoudt; l'Environnement contenant le Code de l'Eau ;
Gelet op het advies van het Controlecomité voor water; Considérant l'avis du Comité de contrôle de l'eau ;
Gelet op het advies van het ministerieel comité en het overlegorgaan, Considérant l'avis du comité ministériel et de l'organe de
aangevraagd overeenkomstig het samewerkingsakkoord van 27 februari concertation sollicité conformément à l'accord de coopération-cadre du
2014 tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse 27 février 2014 entre la Communauté française, la Région wallonne et
Gemeenschapscommissie betreffende het inter-Franstalig overleg inzake la Commission communautaire française `relatif à la concertation
gezondheidheid en bijstand aan de personen en betreffende de intra-francophone en matière de santé et d'aide aux personnes et aux
gemeenschappelijke beginselen die op deze aangelegenheden van toepassing zijn, dd. 18 juni 2019; principes communs applicables en ces matières' daté du 18 juin 2019 ;
Overwegende dat de wijziging in de personeelsformatie van de Waalse Considérant que la modification du cadre organique du Service public
Overheidsdienst, besloten door de Waalse Regering op 19 juli 2018, de de Wallonie décidée par le Gouvernement wallon le 19 juillet 2018
aanpassing vereist van het besluit van de Waalse Regering van 16 nécessite l'adaptation de l'arrêté du Gouvernement wallon du 16
november 2000 houdende uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 novembre 2000 portant exécution du décret du 6 mai 1999 relatif à
betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes
Waalse gewestelijke belastingen; Overwegende dat in deze reglementering immers specifiek beide fiscale directies van de Waalse Overheidsdienst Landbouw, Natuurlijke Hulpmiddelen en Leefmilieu beoogd worden, namelijk : de Directie Economische Instrumenten en de Directie Finaniële Instrumenten, wier benaming veranderde na hun fusie; Overwegende dat de benaming van de nieuwe entiteit voortaan "Directie van Economische en Financiële Instrumenten" is; Overwegende dat eveneens rekening dient te worden gehouden met het feit dat de nieuw opgerichte entiteit ondergebracht is bij het Departement Bodems en Afvalstoffen; Gelet op de voorstellen van de werkgroep, opgericht door de "Société régionales wallonnes ; Considérant, en effet, que cette réglementation vise spécifiquement les deux directions fiscales du Service public de Wallonie Agriculture, Ressources Naturelles et Environnement à savoir la Direction des Instruments économiques et la Direction des Outils financiers dont la dénomination a changé du fait de leur fusion ; Considérant que la dénomination de la nouvelle entité est la Direction des Instruments économiques et des Outils financiers ; Considérant qu'il faut également prendre en compte le fait que la nouvelle entité créée est rattachée au Département du Sol et des Déchets ; Considérant les propositions du groupe de travail constitué par la
publique de gestion de l'eau" (Openbare waterbeheersmaatschappij, Société publique de gestion de l'eau (S.P.G.E.), Aquawal, les
hierna SPGE), Aquawal, de waterverdelers en de Federatie van OCMW's om distributeurs d'eau et la Fédération des CPAS pour améliorer
het gebruik van het Sociaal Waterfonds te verbeteren; l'utilisation du Fonds social de l'eau ;
Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu; Sur la proposition du Ministre de l'Environnement ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Grondwet een materie bedoeld in artikel 128, § 1, ervan. de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci.
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen in het reglementair Deel van Boek II van CHAPITRE Ier. - Dispositions modificatives de la partie règlementaire
het Waals Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt du Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau

Art. 2.Artikel R.311 van hetzelfde Wetboek, vervangen door het

Art. 2.L'article R.311 du même Livre, remplacé par l'arrêté du

besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2017, wordt vervangen Gouvernement wallon du 23 février 2017, est remplacé par ce qui suit :
als volgt: "Art. R.311. § 1. De verdelers, de " SPGE " en de OCMW's dragen bij in « Art. R.311. § 1er. Les distributeurs, la S.P.G.E. et les C.P.A.S.
de werking van het Sociaal waterfonds volgens de modaliteiten bedoeld participent au fonctionnement du Fonds social de l'eau selon les
in de paragrafen 2 tot 4. modalités visées aux paragraphes 2 à 4.
§ 2. De verdelers: § 2. Les distributeurs :
1° identificeren, bij het afsluiten van het boekjaar of van de 1° identifient, lors de la clôture de l'exercice comptable ou du
begroting, in hun rekeningen en begrotingen, een voorschot voor de budget, dans leurs comptes et budgets, une provision pour les dépenses
uitgaven inzake tegemoetkoming, één voor de uitgaven betreffende de d'intervention, une pour les dépenses de fonctionnement des C.P.A.S.,
werking van de OCMW's, één voor de uitgaven inzake technische une pour les dépenses d'améliorations techniques et une pour les
verbeteringen en één voor de uitgaven betreffende de werking van de " dépenses de fonctionnement de la S.P.G.E. ;
SPGE "; ; 2° maken jaarlijks uiterlijk 28 februari aan de SPGE een 2° communiquent à la S.P.G.E., pour le 28 février de chaque année, un
activiteitenrapport over waarin de volgende gegevens voorkomen: rapport d'activité reprenant au minimum :
a) het in m3 uitgedrukte watervolume gefactureerd voor het vorige jaar; a) le volume, en mètre cube d'eau, facturé l'année précédente ;
b) het bedrag van de gebruikte fondsen bestemd voor technische b) le montant des fonds utilisés destinés aux améliorations
verbeteringen, de bestemming ervan en de dienovereenkomstige bedragen techniques, leur affectation et les montants correspondant aux types
voor de types tegemoetkomingen, alsook het niet aangewend saldo van d'interventions ainsi que le solde non utilisé de l'année précédente à
het vorig jaar te storten aan SPGE overeenkomstig 3° ; verser à la S.P.G.E. conformément au 3° ;
c) het saldo van de bijdrage in het Sociaal waterfonds van het vorige c) le solde de la contribution au Fonds social de l'eau de l'année
jaar; précédente ;
3° storten jaarlijks uiterlijk 31 maart aan de "SPGE" : 3° versent à la S.P.G.E., pour le 31 mars de chaque année :
a) op de rekening "werkingskosten" 10 % van het bedrag van de bijdrage a) sur le compte dénommé « frais de fonctionnement », dix pour cent du
dat zij verschuldigd zijn overeenkomstig artikel D.240, lid 1, 2° en montant de la contribution dont ils sont redevables en vertu de
3°, van het decreetgevende deel; l'article D.240, alinéa 1er, 2° et 3°, de la partie décrétale ;
b) op de rekening " saldo van de te bestemmen bijdrage " het saldo b) sur le compte « solde de la contribution à affecter », le solde du
storten van de rekening " bijdrage in het Sociaal waterfonds " en het compte dénommé "contribution au Fonds social de l'eau » et le solde du
saldo van de rekening "bijdrage in het Fonds voor technische compte dénommé « contributions au Fonds d'améliorations techniques »,
verbeteringen", vastgelegd op 31 december van het vorige jaar; arrêté au 31 décembre de l'année précédente ;
4° delen jaarlijks uiterlijk 28 februari de volgende gegevens per 4° communiquent à la S.P.G.E., pour le 28 février de chaque année, par
gemeente aan de "SPGE" mee: commune :
a) het aantal meters; a) le nombre de compteurs ;
b) het aantal verbruikers met betalingsmoeilijkheden meegedeeld het b) le nombre de consommateurs en difficulté de paiement qui ont été
vorige jaar op basis van de lijsten bedoeld in artikel R. 318; communiqués, l'année précédente, sur la base des listes visées à
l'article R.318 ;
c) het aantal financiële tegemoetkomingen; c) le nombre d'interventions financières ;
d) het globaal aantal tegemoetkomingen. d) le montant global des interventions.
Als de verdeler zijn verplichtingen bedoeld in afdeling 1 niet heeft Lorsque le distributeur n'a pas rempli ses obligations prévues dans la
vervuld, laat de "SPGE" hem een herinneringsschrijven betekenen met de présente section, la S.P.G.E. lui signifie un rappel avec la demande
aanvraag om de betalingen uit te voeren of de informatie mee te delen. d'effectuer les versements ou de communiquer les informations.
Als de verdeler zijn verplichtingen nog steeds niet heeft vervuld Si le distributeur n'a toujours pas rempli ses obligations cinq jours
vijftien dagen na ontvangst van de herinneringsbrief zal de S.P.G.E. après réception du rappel, la S.P.G.E. prend en compte les
de informatie betreffende het vorig jaar in aanmerking nemen. Meer informations relatives à l'année précédente. Plus précisément, quant à
bepaald, wat betreft de informatie betreffende het volume, zal de l'information relative au volume, en cas de non communication de
S.P.G.E. in geval van niet communicatie van het volume, als gegeven celui-ci, la S.P.G.E. prend comme donnée le dernier volume connu et
het laatst bekend volume nemen en zal, elk jaar, een forfait gelijk ajoute, chaque année, un forfait équivalent à cinq pour cent du
aan 5% van het volume toevoegen. Het aldus verkregen cijfer zal volume. Le chiffre ainsi obtenu permet de calculer le montant de la
toelaten om het bedrag van de bijdrage van elke verdeler aan het contribution de chaque distributeur au Fonds social de l'eau. Le
sociaal waterfonds te berekenen. De verdeler beschikt over een termijn distributeur dispose d'un délai d'un an pour demander la
van één jaar om de regularisering van zijn situatie aan te vragen en régularisation de sa situation en communiquant les informations
de informatie over het volume mede te delen. relatives au volume.
De opbrengst van de bijdrage van de verdeler die een gebied zonder Le produit de la contribution du distributeur qui dessert une zone
woningen bedient, opgedeeld tussen tegemoetkomingsuitgaven en uitgaven sans habitation, répartis en dépenses d'intervention et dépenses
voor technische verbeteringen, wordt opgenomen in de globale enveloppe d'améliorations techniques, est intégré dans l'enveloppe globale du
van het eenmalig trekkingsrecht berekend door SPGE. De werkingskosten droit de tirage unique calculée par la S.P.G.E. Les frais de
van de OCMW's worden opgenomen in de regionale opdeling van de fonctionnement des C.P.A.S. sont intégrés dans la répartition
werkingskosten overeenkomstig artikel R.315. régionale des frais de fonctionnement conformément à l'article R.315.
§ 3. De "SPGE" moet § 3. La S.P.G.E. :
1° jaarlijks uiterlijk 15 maart: 1° pour le 15 mars de chaque année :
a) op basis van de voor het voorafgaande jaar gefactureerde a) détermine, sur base des volumes d'eau facturés l'année précédente,
watervolumes het totaalbedrag bepalen van de bijdrage van elke le montant total de la contribution de chaque distributeur au Fonds
verdeler in het Sociaal waterfonds voor het lopende jaar en deelt het social de l'eau pour l'année en cours et leur communique ;
hen mee; b) de verdeling van de eenmalige trekkingsrechten van het lopende jaar b) détermine et communique aux distributeurs la répartition des droits
tussen de OCMW's bepalen en aan de verdelers meedelen ; ; de tirage uniques de l'année en cours entre les C.P.A.S. ;
2° elk OCMW jaarlijks uiterlijk 31 maart kennis geven van : 2° pour le 31 mars de chaque année, communique à chaque C.P.A.S. :
a) het bedrag van het eenmalig trekkingsrecht waarover het beschikt a) le montant du droit de tirage unique dont il dispose pour l'année
voor het lopende jaar; en cours ;
b) de mogelijkheid om de tussenkomst van het Fonds voor technische b) la possibilité de solliciter l'intervention du Fonds
verbeteringen te vragen bij zijn verdeler; d'améliorations techniques auprès de son distributeur ;
c) via de website van de "SPGE", de jaarlijkse vragenlijst bedoeld in c) via le site internet de la S.P.G.E., le questionnaire annuel visé à
bijlagen XXXVIII, terug te sturen; l'annexe XXXVIII, à renvoyer ;
3° jaarlijks uiterlijk 30 april : 3° pour le 30 avril de chaque année :
a) aan elk OCMW de werkingskosten betalen op de rekening " a) paie à chaque C.P.A.S., les frais de fonctionnement sur un compte
werkingskosten van de OCMW's "; voor zover de verdelers van het dénommé « frais de fonctionnement des C.P.A.S. », pour autant que les
ambtsgebied van de betrokken OCMW's de voorafgaandelijke storting aan distributeurs du ressort des C.P.A.S. concernés aient effectué le
de SPGE hebben verricht overeenkomstig paragraaf 2, 3°, a); versement préalable à la S.P.G.E. conformément au paragraphe 2, 3°, a)
b) aan de verdelers van het ambtsgebied van de betrokken OCMW's het ; b) verse aux distributeurs du ressort des C.P.A.S. concernés le
bedrag storten van de aanvullende trekkingsrechten omschreven in montant des droits de tirage complémentaires définis à l'article
artikel R.316, § 1, en berekend krachtens artikel R.316, § 2, voor R.316, § 1er, et calculés en vertu de l'article R.316, § 2, pour
zover de verdelers de voorafgaandelijke storting van de autant que les distributeurs aient effectué le versement préalable à
niet-aangewende saldo's van het voorafgaande jaar overeenkomstig la S.P.G.E. des soldes non utilisés de l'année précédente,
paragraaf 2, 3°, b), hebben verricht aan de SPGE; conformément au paragraphe 2, 3°, b) ;
4° na goedkeuring van de Raad van bestuur van de maand september, de 4° après approbation par le conseil d'administration du mois de
Minister een jaarverslag overleggen waarin de volgende gegevens septembre, communique au Ministre un rapport annuel reprenant :
voorkomen: a) het bedrag van de bijdrage in het Sociaal waterfonds dat het vorige a) le montant de la contribution au Fonds social de l'eau, par
jaar per verdeler beschikbaar was; distributeur, qui était disponible l'année précédente ;
b) het bedrag van de bijdrage in het Sociaal waterfonds dat het vorige b) le montant de la contribution au Fonds social de l'eau utilisé et
jaar per verdeler gebruikt werd en het niet aangewend saldo; le solde non utilisé, par distributeur, l'année précédente ;
c) de bedragen betreffende de werkingskosten betaald aan de OCMW's ; c) les montants relatifs aux frais de fonctionnement versés aux C.P.A.S. ;
d) de bedragen betreffende de werkingskosten van de "SPGE" ; d) les montants relatifs aux frais de fonctionnement de la S.P.G.E. ;
e) de bedragen bestemd voor de technische verbeteringen en het e) les montants affectés aux améliorations techniques et le solde non
niet-aangewend saldo; utilisé ;
5° jaarlijks voor 15 december, aan de verdelers het geïndexeerd bedrag 5° pour le 15 décembre de chaque année, communique aux distributeurs
meedelen van de bijdrage in het Sociaal waterfonds, alsook het le montant indexé de la contribution au Fonds social de l'eau, ainsi
geïndexeerd bedrag van het plafond en van de toeslag per persoon ten que le montant indexé du plafond et du supplément par personne à
laste, overeenkomstig artikel D.330-1 van hetzelfde Wetboek. charge, conformément à l'article D.330-1 de la partie décrétale.
Wat betreft punt 1°, a), komen jaarlijks bijkomende trekkingsrechten le 1°, a), chaque année, les droits de tirage complémentaires calculés
berekend op basis van artikel R.316, bij de bedragen van de 80 % voor sur base de l'article R.316, s'ajoutent aux montants des quatre-vingts
de uitgaven inzake tegemoetkoming berekend op basis van artikel R.313. pour cent de dépenses d'intervention calculés sur base de l'article
Het verkregen totaalbedrag vormt het eenmalig trekkingsrecht. R.313. Le montant total obtenu constitue le droit de tirage unique.
Betreffende punt 4° wordt, vóór het overmaken aan de Regering en aan Concernant le 4°, avant transmission au Gouvernement et au Comité de
het "Comité de contrôle de l'eau" (het Comité voor Watercontrole), een contrôle de l'eau, un avis sur le projet de rapport est remis par
advies over het ontwerp-verslag afgegeven door Aquawal en door de Aquawal et par la Fédération des C.P.A.S. à la S.P.G.E.
federatie van de O.C.M.W.'s aan de "SPGE".
§ 4. Elk OCMW stuurt naar de "SPGE", voor 31 mei van elk jaar, de § 4. Chaque C.P.A.S. renvoie à la S.P.G.E., pour le 31 mai de chaque
vragenlijst terug bedoeld in paragraaf 3, 2°. De aldus ingezamelde année, le questionnaire visé au paragraphe 3, 2°. Les données ainsi
gegevens worden in het jaarlijks verslag opgenomen.". récoltées sont intégrées dans le rapport annuel. ».

Art. 3.In artikel R.313, lid 3, van hetzelfde Boek worden de

Art. 3.Dans l'article R.313, alinéa 3, du même Livre, les phrases «

volzinnen "di CPAS : aantal personen dat op 31 december van het di C.P.A.S.: Nombre de personnes qui, au 31 décembre de l'année
voorlaatste jaar voor betrokken OCMW het recht op sociale integratie pénultième, pour le C.P.A.S. concerné, bénéficient du droit à
geniet; l'intégration sociale.
di verdeler : aantal personen dat op 31 december van het voorlaatste di distr: Nombre de personnes qui au 31 décembre de l'année
jaar voor de gezamenlijke OCMW's het recht op sociale integratie pénultième, pour l'ensemble des C.P.A.S., bénéficient du droit à
geniet op het territoriale ambtsgebied dat overeenstemt met het l'intégration sociale dans le ressort territorial correspondant au
distributienet van de verdeler. » vervangen door de volzinnen "di CPAS réseau de distribution du distributeur. » sont remplacées par les
: aantal personen dat op 31 december van het voorgaande jaar voor phrases :« di C.P.A.S. : Nombre de personnes qui, au 31 décembre de
betrokken OCMW het recht op sociale integratie geniet l'année précédente, pour le C.P.A.S. concerné, bénéficient du droit à
di verdeler : aantal personen dat op 31 december van het voorgaande l'intégration sociale. di distr : Nombre de personnes qui au 31 décembre de l'année
jaar voor de gezamenlijke OCMW's het recht op sociale integratie précédente, pour l'ensemble des C.P.A.S., bénéficient du droit à
geniet op het territoriale ambtsgebied dat overeenstemt met het l'intégration sociale dans le ressort territorial correspondant au
distributienet van de verdeler. ». réseau de distribution du distributeur. ».

Art. 4.In artikel R.315, lid 2, van hetzelfde Boek wordt de volzin

Art. 4.Dans l'article R.315, alinéa 2, la phrase « di C.P.A.S. :

"di CPAS : aantal personen dat op 31 december van het voorlaatste jaar Nombre de personnes qui, au 31 décembre de l'année pénultième, pour le
voor betrokken OCMW het recht op sociale integratie geniet" vervangen C.P.A.S. concerné, bénéficient du droit à l'intégration sociale. » est
remplacée par la phrase : « di C.P.A.S. : Nombre de personnes qui, au
door de volzin "di CPAS : aantal personen dat op 31 december van het 31 décembre de l'année précédente, pour le C.P.A.S. concerné,
voorgaande jaar voor betrokken OCMW het recht op sociale integratie geniet.". bénéficient du droit à l'intégration sociale. ».

Art. 5.In artikel R.316 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het

Art. 5.A l'article R.316 du même Livre, remplacé par l'arrêté du

besluit van de Waalse Regering van 23 maafebruarirt 2017, worden de Gouvernement du 23 février 2017, les modifications suivantes sont
volgende wijzigingen aangebracht: apportées : 1° le paragraphe 1er est complété par deux alinéas rédigés comme suit :
1° paragraaf 1 wordt aangevuld met volgende twee leden : « Les C.P.A.S. qui utilisent entre septante-cinq et quatre-vingts pour
"De OCMW's die tussen 75 en 80 % van de totale trekkingsrechten van cent des droits de tirage totaux de l'année précédente et justifient
het voorgaande jaar gebruiken en dat gebruiksniveau ce niveau d'utilisation inférieur à quatre-vingts pour cent à titre
uitzonderlijkerwijs lager dan 80 % verantwoorden, dienen hun exceptionnel, introduisent leur demande de dérogation par écrit, à la
afwijkingsaanvraag schriftelijk bij SPGE in voor 15 februari om in S.P.G.E., avant le 15 février, pour bénéficier des droits de tirage
aanmerking te komen voor de bijkomende trekkingsrechten in de complémentaires dans le calcul de leur droit de tirage unique.
berekening van hun eenmalig trekkingsrecht. Les distributeurs communiquent, au minimum en septembre, aux C.P.A.S.
De verdelers delen minstens in september het gebruiksniveau van het le niveau d'utilisation du droit de tirage, pour favoriser une
trekkingsrecht aan de OCMW's mee om een hoger gebruik dan 80% van de utilisation supérieure à quatre-vingts pour cent des droits de tirage,
trekkingsrechten te verantwoorden wanneer dat verantwoord wordt door quand la situation le justifie en raison de la précarité hydrique de
de toestand wegens de waterarmoede van de OCMW-bevolking". ; la population du C.P.A.S. » ;
2° in paragraaf 2, lid 1, worden vervangen door de woorden "dat 2° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots « qui a utilisé au moins
minstens 80 % van zijn trekkingsrecht heeft gebruikt" door de woorden 80 % » sont remplacés par les mots : « qui a utilisé entre
"dat tussen 75 en 80 % van zijn trekkingsrecht heeft gebruikt". septante-cinq et quatre-vingts pour cent ».

Art. 6.In artikel R.320 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het

Art. 6.Dans l'article R.320 du même Livre, modifié par l'arrêté du

besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2017, worden de Gouvernement wallon du 23 février 2017, les modifications suivantes
volgende wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt : 1° le paragraphe 2 est complété par ce qui suit :
"Het maximum dat in overweging wordt genomen is het maximum dat van « Le plafond à prendre en considération est celui d'application au
toepassing is op het tijdstip van de aanvraag tot tegemeotkoming van moment de la demande d'intervention du Fonds social de l'eau. » ;
het Sociaal Waterfonds" ;
2° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt : 2° le paragraphe 3 est complété par ce qui suit :
"De beslissing van het OCMW betreffende een tegemoetkoming ten laste « La décision du C.P.A.S. quant à une intervention à charge du Fonds
van het Sociale Waterfonds voor een persoon die een sociale social de l'eau pour une personne qui sollicite une aide sociale peut
tegemoetkoming vraagt, kan betrekking hebben op een reeds betaalde
factuur voor zover deze aanvraag betrekking heeft op de lopende concerner une facture déjà payée pour autant que la demande
verbruikscyclus (voorschotten en recentste jaarlijkse intervienne dans le cycle de consommation en cours (acomptes et
regularisatie).". ; dernière régularisation annuelle). » ;
3° paragraaf 4 wordt vervangen als volgt : 3° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit :
" § 4. De verdeler financiert op verzoek van het OCMW, binnen de « § 4. Le distributeur, à la demande du C.P.A.S., finance, dans les
perken van de beschikbare middelen, tegemoetkomingen met het oog op limites des moyens disponibles, des interventions visant des
technische verbeteringen van de waterinstallaties van de verbruikers améliorations techniques des installations d'eau des consommateurs
die de tegemoetkoming bedoeld in artikel D.237 genieten. Daarbij wordt bénéficiaires de l'intervention visée à l'article D.237. Il procède à
de aanvraag van de tegemoetkomingen waarom het OCMW verzocht heeft, l'analyse de la demande des interventions sollicitées par le C.P.A.S.
onderzocht om de te financieren technische verbeteringen zo aangepast afin que les améliorations techniques à financer soient les plus
mogelijk te maken aan de toestand en met het oog op een rationeel adaptées à la situation et en vue d'une gestion rationnelle de l'eau.
waterbeheer. De weigeringen van financiering vanwege de verdeler Les refus de financement de la part du distributeur sont motivés.
worden gemotiveerd. De verdelers dienen het gebruik van de financiële middelen van het Les distributeurs encouragent l'utilisation des moyens financiers du
Sociaal waterfonds voor technische verbeteringen door de OCMW's aan te Fonds social de l'eau pour les améliorations techniques par les
moedigen en gewag te maken van hun gebruik, types financiering en C.P.A.S. et font état de leur utilisation, types de financement et
jaarlijkse bedragen per types tijdens het overmaken van het jaarlijks montants annuels par types, lors de la transmission du rapport annuel
verslag aan de SPGE". à la S.P.G.E. ».

Art. 7.In de artikelen R.323, R.389/1 tot R. 389/3 en R.389/5 van

Art. 7.Dans les articles R.323, R.389/1 à R. 389/3 et R.389/5 du même

hetzelfde Boek, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 3 Livre, insérés par l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 mars 2016, les
maart 2016, worden de woorden "Departement Leefmilieu en Water" mots « Département de l'Environnement et de l'Eau » sont chaque fois
telkenmale vervangen door de woorden "Departement Bodems en remplacés par les mots « Département du Sol et des Déchets ».
Afvalstoffen".
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen in het decreetgevend Deel van Boek II van CHAPITRE II. - Dispositions modificatives de la partie décrétale du
het Waals Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt Livre II du Code de l'Environnement constituant le Code de l'Eau

Art. 8.In artikel D.282 van het decreetgevend deel van Boek II van

Art. 8.Dans l'article D.282 de la partie décrétale du Livre II du

het Wetboek van Leefmilieu, dat het Waterwetboek inhoudt, ingevoegd Code de l'Environnement constituant le Code de l'Eau, inséré par le
bij het decreet van 12 december 2014, wordt lid 1 vervangen door décret du 12 décembre 2014, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit
hetgeen volgt: :
« De kohieren worden vastgesteld door de Directeur-generaal van het « Les rôles sont formés par le Directeur général de la Direction
Operationeel Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et
Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst of door de door hem Environnement du Service public de Wallonie ou le fonctionnaire
afgevaardigde ambtenaar en uitvoerbaar verklaard door de délégué par lui et rendus exécutoires par le Directeur général de la
Directeur-generaal van het van het Operationeel Directoraat-generaal
Fiscaliteit van de Waalse Overheidsdienst of door de ambtenaar die dit Direction générale opérationnelle Fiscalité du Service public de
ambt uitoefent of door de door hem afgevaardigde ambtenaar ». Wallonie ou le fonctionnaire délégué par lui ».
HOOFDSTUK III. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van CHAPITRE III. - Dispositions modificatives de l'arrêté du Gouvernement
16 november 2000 houdende uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 wallon du 16 novembre 2000 portant exécution du décret du 6 mai 1999
betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en
Waalse gewestelijke belastingen matière de taxes régionales wallonnes

Art. 9.In artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 16

Art. 9.Dans l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 16

november 2000 houdende uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 novembre 2000 portant exécution du décret du 6 mai 1999 relatif à
betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes
Waalse gewestelijke belastingen, vervangen door het besluit van de régionales wallonnes, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du
Waalse Regering van 6 december 2007 en gewijzigd bij de besluiten van 6 décembre 2007 et modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon des
de Waalse Regering van 3 maart 2016 en 13 juli 2017, worden volgende 3 mars 2016 et 13 juillet 2017, les modifications suivantes sont
wijzigingen aangebracht: apportées :
a) onder 2° worden de woorden "en de belastingen en retributies inzake a) au 2°, les mots « et les taxes et contributions relatives au
de financiering van het waterbeleid" ingevoegd tussen de woorden "op financement de la politique de l'eau » sont insérés entre les mots «
taxes sur les déchets, » et les mots « les fonctionnaires du
de afvalstoffen" en de woorden "de ambtenaren van het Departement Département du Sol et des Déchets de la Direction générale
Bodem en Afvalstoffen van het Operationeel Directoraat-generaal opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement du
Fiscaliteit van de Waalse Overheidsdienst"; Service public de Wallonie » ;
b) 5° wordt opgeheven. b) le 5° est abrogé.

Art. 10.In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 10.Dans l'article 5 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

besluiten van de Waalse Regering van 3 maart 2016 en 13 juli 2017, Gouvernement wallon des 3 mars 2016 et 13 juillet 2017, les
worden volgende wijzigingen aangebracht: modifications suivantes sont apportées :
a) onder 2° worden de woorden "en de belastingen en retributies inzake a) au 2°, les mots « les taxes et contributions relatives au
de financiering van het waterbeleid" ingevoegd tussen de woorden "op financement de la politique de l'eau » sont insérés entre les mots «
de afvalstoffen" en de woorden "de ambtenaren van het Departement taxes sur les déchets, » et les mots « le Département du Sol et des
Bodem en Afvalstoffen van het Operationeel Directoraat-generaal Déchets de la Direction générale opérationnelle Agriculture,
Fiscaliteit van de Waalse Overheidsdienst"; Ressources naturelles et Environnement du Service public de Wallonie
b) 5° wordt opgeheven. »; b) le 5° est abrogé.

Art. 11.In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 11.Dans l'article 6 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

besluiten van de Waalse Regering van 6 december 2007, 3 maart 2016 en Gouvernement wallon des 6 décembre 2007, 3 mars 2016 et 13 juillet
13 juli 2017, worden volgende wijzigingen aangebracht: 2017, les modifications suivantes sont apportées :
a) onder 4° worden de woorden "en de belastingen en retributies inzake a) au 4°, les mots « les taxes et contributions relatives au
de financiering van het waterbeleid" ingevoegd tussen de woorden "op financement de la politique de l'eau » sont insérés entre les mots «
de afvalstoffen" en de woorden "de ambtenaren van het Departement taxes sur les déchets, » et les mots « le Département du Sol et des
Bodem en Afvalstoffen van het Operationeel Directoraat-generaal Déchets de la Direction générale opérationnelle Agriculture,
Fiscaliteit van de Waalse Overheidsdienst"; Ressources naturelles et Environnement du Service public de Wallonie
b) 8° wordt opgeheven. »; b) le 8° est abrogé.

Art. 12.In artikel 7 van hetzelfde besluit, vervangen door het de

Art. 12.A l'article 7 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

besluit van de Waalse Regering van 23 oktober 2014 en gewijzigd bij Gouvernement wallon du 23 octobre 2014 et modifié par l'arrêté du
het besluit van de Waalse Regering van 3 maart 2016, worden volgende Gouvernement wallon du 3 mars 2016, les modifications suivantes sont
wijzigingen aangebracht: apportées :
1° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt: 1° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
"In afwijking van lid 1 en overeenkomstig artikel D.282 van Boek II « Par dérogation à l'alinéa 1er et en application de l'article D.282
van het Milieuwetboek dat het Waterwetboek inhoudt, worden voor de du livre II du Code de l'Environnement constituant le Code de l'Eau,
retributies en bijdragen betreffende de financiering van het en ce qui concerne les taxes et contributions relatives au financement
waterbeleid en de belastingen op afvalstoffen de kohieren vastgesteld de la politique de l'eau et les taxes sur les déchets, les rôles sont
door de Directeur-generaal van het Operationeel Directoraat-generaal formés par le Directeur général de la Direction générale
Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van de Waalse opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement du
Overheidsdienst of door de door hem afgevaardigde ambtenaar en Service public de Wallonie ou le fonctionnaire délégué par lui et
uitvoerbaar verklaard door de Directeur-generaal van het van het rendus exécutoires par le Directeur général de la Direction générale
Operationeel Directoraat-generaal Fiscaliteit van de Waalse Opérationnelle Fiscalité du Service public de Wallonie ou le
Overheidsdienst of door de door hem afgevaardigde ambtenaar." ; fonctionnaire délégué par lui. » ;
2° lid 3 wordt opgeheven. 2° l'alinéa 3 est abrogé.

Art. 13.In artikel 8 van hetzelfde besluit, vervangen door het de

Art. 13.Dans l'article 8 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

besluit van de Waalse Regering van 22 december 2009 en gewijzigd bij Gouvernement wallon du 22 décembre 2009 et modifié par les arrêtés du
de besluiten van de Waalse Regering van 10 mei 2010, 3 maart 2016 en Gouvernement wallon des 10 mai 2010, 3 mars 2016 et 13 juillet 2017,
13 juli 2017, worden volgende wijzigingen aangebracht: les modifications suivantes sont apportées :
a) onder 4° worden de woorden "en de belastingen en retributies inzake a) au 4°, les mots « et les taxes et contributions relatives au
de financiering van het waterbeleid" ingevoegd tussen de woorden "op financement de la politique de l'eau » sont insérés entre les mots «
taxes sur les déchets, » et les mots « le Département du Sol et des
de afvalstoffen" en de woorden "het Departement Bodem en Afvalstoffen Déchets de la Direction générale opérationnelle Agriculture,
van het Operationeel Directoraat-generaal Fiscaliteit van de Waalse Ressources naturelles et Environnement du Service public de Wallonie »
Overheidsdienst"; ;
b) 7° wordt opgeheven. b) le 7° est abrogé.

Art. 14.In artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 14.Dans l'article 9 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

besluiten van de Waalse Regering van 6 december 2007, 3 maart 2016 en Gouvernement wallon des 6 décembre 2007, 3 mars 2016 et 13 juillet
13 juli 2017, worden volgende wijzigingen aangebracht: 2017, les modifications suivantes sont apportées :
a) 4° wordt vervangen als volgt: a) le 4° est remplacé par ce qui suit :
"4° voor de toepassing van de afvalstoffenbelastingen en de « 4° pour l'application des taxes sur les déchets et des taxes et
retributies en bijdragen inzake de financiering van het Waterbeleid, contributions relatives au financement de la politique de l'eau, le
de directeur van de Directie Economische en Financiële Instrumenten directeur de la Direction des Instruments économiques et des Outils
van het Departement Bodem en Afvalstoffen van het Operationeel financiers du Département du Sol et des Déchets de la Direction
Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et
van de Waalse Overheidsdienst of de door hem afgevaardigd ambtenaar"; Environnement du Service public de Wallonie ou le fonctionnaire délégué par lui » ;
b) 7° wordt opgeheven. b) le 7° est abrogé.

Art. 15.In artikel 15, § 3, van hetzelfde besluit, hernummerd bij het

Art. 15.Dans l'article 15, § 3, du même arrêté, renuméroté par

besluit van de Waalse Regering van 6 december 2007 en gewijzigd bij l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 décembre 2007 et modifié par
het besluit van de Waalse Regering van 3 maart 2016, worden de woorden l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 mars 2016, les mots « service
"dienst bedoeld in artikel 3, 5°, " vervangen door de woorden "dienst visé à l'article 3, 5° » sont remplacés par les mots « service visé à
bedoeld in artikel 3, 2°, ". l'article 3, 2° ».

Art. 16.In artikel 22bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 16.Dans l'article 22bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du

besluit van de Waalse Regering van 6 december 2007 en gewijzigd bij de Gouvernement du 6 décembre 2007 et modifié par les arrêtés du
besluiten van de Waalse Regering van 3 maart 2016 en 13 juli 2017 Gouvernement des 3 mars 2016 et 13 juillet 2017, le paragraphe 2 est
wordt paragraaf 2 vervangen door hetgeen volgt: remplacé par ce qui suit :
" § 2. De dienst bedoeld in artikel 63, § 2, 1°, van het decreet is de « § 2. Le service visé à l'article 63, § 2, 1°, du décret est le
directeur van de Directie Financiële en Economische Instrumenten van directeur de la Direction des Instruments économiques et des Outils
het Departement Bodems en Afvalstoffen van he Operationeel financiers du Département du Sol et des Déchets de la Direction
Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpmiddelen en Leefmilieu générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et
van de Waalse Overheidsdienst.". Environnement du Service public de Wallonie. ».

Art. 17.In artikel 23 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 17.A l'article 23 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

besluit van de Waalse Regering van 22 maart 2018, worden de volgende Gouvernement wallon du 22 mars 2018, les modifications suivantes sont
wijzigingen aangebracht: apportées :
1° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt: 1° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
"De dienst aangewezen door de Regering als bedoeld in artkel 64 van « Le service désigné par le Gouvernement visé à l'article 64 du
het decreet voor de toepassing van de afvalstoffenbelastingen en de décret, pour l'application des taxes sur les déchets et des taxes et
retributies en bijdragen inzake de financiering van het Waterbeleid is contributions relatives au financement de la politique de l'eau est le
het Departement Bodem en Afvalstoffen van het Operationeel Département du Sol et des Déchets de la Direction générale
Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement du
van de Waalse Overheidsdienst, vertegenwoordigd door de directeur van Service public de Wallonie, représenté par le directeur de la
de Directie Economische en Financiële Instrumenten." ; Direction des instruments économiques et des outils financiers. » ;
2° lid 3 wordt opgeheven. 2° l'alinéa 3 est abrogé.

Art. 18.Bijlage XXXVIII wordt gewijzigd in het reglementair deel van

Art. 18.L'annexe XXXVIII est modifiée dans la partie règlementaire du

Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, in de zin Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau comme
van de bij dit besluit gevoegde bijlage 1. il figure à l'annexe 1reau présent arrêté.

Art. 19.De artikelen 6 tot 16 hebben uitwerking op 1 september 2018.

Art. 19.Les articles 6 à 16 produisent leur effet le 1er septembre 2018.

Art. 20.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van

Art. 20.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Namen, 18 juli 2019. Namur, le 18 juillet 2019.
Voor de Regering : Pour le Gouvernement :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
W. BORSUS W. BORSUS
De Minister van Economie, Industrie, Onderzoek, Innovatie, Digitale Le Ministre de l'Economie, de L'industrie, de la Recherche, de
Technologieën, Tewerkstelling en Vorming, l'Innovation, du Numérique, de l'Emploi et de la Formation,
P.-Y. JEHOLET De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Industriezones en Dierenwelzijn, C. DI ANTONIO De Minister van Begroting, Financiën, Energie, Klimaat en Luchthavens, J.-L. CRUCKE Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld P.-Y. JEHOLET Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des Transports, des Zonings et du Bien-être animal, C. DI ANTONIO Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Energie, du Climat et des Aéroports, J.-L. CRUCKE Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^