Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van subsidies aan de ondergeschikte overheden met het oog op de bouw van voorzieningen ter bescherming van de landbouwgronden tegen erosie en ter bestrijding van overstromingen en modderstromen veroorzaakt door afvloeiend water | Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi de subventions aux pouvoirs publics subordonnés pour l'établissement de dispositifs destinés à la protection contre l'érosion des terres agricoles et à la lutte contre les inondations et coulées boueuses dues au ruissellement |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 18 JANUARI 2007. - Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van subsidies aan de ondergeschikte overheden met het oog op de bouw van voorzieningen ter bescherming van de landbouwgronden tegen erosie en ter bestrijding van overstromingen en modderstromen veroorzaakt door afvloeiend water De Waalse Regering, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 18 JANVIER 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi de subventions aux pouvoirs publics subordonnés pour l'établissement de dispositifs destinés à la protection contre l'érosion des terres agricoles et à la lutte contre les inondations et coulées boueuses dues au ruissellement Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het besluit van de Regent van 2 juli 1949 betreffende de | Vu l'arrêté du Régent du 2 juillet 1949 relatif à l'intervention de |
Staatstussenkomst inzake toelagen voor het uitvoeren van werken door | l'Etat en matière de subsides pour l'exécution de travaux par les |
de provincies, gemeenten, verenigingen van gemeenten, commissies van | provinces, communes, association de communes, commissions d'assistance |
openbare onderstand, kerkfabrieken en verenigingen van polders of van | publique, fabriques d'églises et association des polders ou de |
wateringen, inzonderheid op artikel 2bis, 2°; | wateringues et notamment l'article 2bis, 2°; |
Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 9 januari 2003 | Vu la décision du Gouvernement wallon du 9 janvier 2003 adoptant le |
waarbij het "Plan P.L.U.I.E.S. » is aangenomen; | Plan P.L.U.I.E.S.; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 juni 2004; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 2 juin 2004; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 2 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 juin 2004; |
juni 2004; Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des Villes, Communes et | Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la |
Provinces de la Région wallonne" (Hoge raad van de steden, gemeenten | |
en provincies van het Waalse Gewest), gegeven op 17 oktober 2006; | Région wallonne, donné le 17 octobre 2006; |
Gelet op het advies nr. 41.734/4 van de Raad van State, gegeven op 11 | Vu l'avis n°41.734/4 du Conseil d'Etat donné le 11 décembre 2006 en |
december 2006, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke | Sur proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; | l'Environnement et du Tourisme; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, il faut entendre par : |
1° subsidiegerechtigde : de ondergeschikte overheid die als bouwheer | 1° allocataire : le pouvoir public subordonné bénéficiaire de la |
voor de subsidie in aanmerking komt; | subvention et maître de l'ouvrage; |
2° besluit van de Regent : het besluit van de Regent van 2 juli 1949 | 2° arrêté du Régent : l'arrêté du Régent du 2 juillet 1949 relatif à |
betreffende de Staatstussenkomst inzake toelagen voor het uitvoeren | l'intervention de l'Etat en matière de subsides pour l'exécution de |
van werken door de provincies, gemeenten, verenigingen van gemeenten, | travaux par les provinces, communes, associations de communes, |
commissies van openbare onderstand, kerkfabrieken en verenigingen van | commissions d'assistance publique, fabriques d'églises et association |
polders of van wateringen; | des polders ou de wateringues; |
3° voorziening : werk of inrichting bestemd om de bodemerosie te | 3° dispositif : ouvrage ou aménagement visant à limiter l'érosion des |
beperken en afvloeiend water tegen te houden zodat de landbouwkundige | sols et à retenir les eaux dues au ruissellement, afin de maintenir la |
waarde van de grond behouden wordt en de aan de stroomafwaarts gelegen | valeur agronomique des terres et de limiter les dégâts aux biens |
goederen toegebrachte schade beperkt blijft, met inbegrip van één of | situés en aval, en ce compris une ou plusieurs des opérations |
meer van de volgende handelingen : | suivantes : |
- cultuurtechnische werken; | - des travaux de génie rural; |
- beplantingen en zaaibedden; | - des travaux de plantations et de semis; |
- proeven vereist voor de uitvoering van de werkzaamheden; | - des essais nécessaires à l'exécution des travaux; |
- de aankoop van onbebouwde onroerende goederen die nodig zijn voor de | - l'acquisition de biens immobiliers non bâtis nécessaires à la bonne |
vlotte uitvoering van bovengenoemde werkzaamheden of de betaling van | exécution des travaux précités ou le paiement d'une indemnité pour la |
een vergoeding voor de oprichting van een erfdienstbaarheid voor | création d'une servitude d'immersion temporaire; |
tijdelijk onder water zetten; 4° Minister : de Minister van Landbouw; | 4° Ministre : le Ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions; |
5° begeleidingsdienst : "Direction générale de l'Agriculture, Division | 5° service d'accompagnement : Direction générale de l'Agriculture, |
de la Gestion de l'Espace rural, Direction du Remembrement et des | Division de la Gestion de l'Espace rural, Direction du Remembrement et |
Travaux" (Directoraat-generaal Landbouw, Afdeling Beheer Landelijke | |
Ruimte, Directie Verkaveling en Werken). | des Travaux. |
Art. 2.Artikel 2bis, 2°, van het besluit van de Regent wordt |
Art. 2.A l'article 2bis, 2°, de l'arrêté du Régent, il est ajouté : |
aangevuld als volgt : « g) de werken en inrichtingen die dienen om de bodemerosie te | « g) les ouvrages et aménagements visant à limiter l'érosion des sols |
beperken en het afvloeiende water tegen te houden zodat de | et à retenir les eaux dues au ruissellement en vue de maintenir la |
landbouwkundige waarde van de grond behouden kan worden en de aan de | valeur agronomique des terres et de limiter les dégâts aux biens |
stroomafwaarts gelegen goederen toegebrachte schade beperkt blijft ». | situés en aval ». |
Art. 3.De projecten die de subsidiegerechtigde indient om subsidies |
Art. 3.Les projets introduits par l'allocataire pour l'obtention de |
te krijgen in het kader van de uitvoering van werken of inrichtingen | subventions en vue de la réalisation d'ouvrages ou d'aménagements |
bedoeld in dit besluit gaan vergezeld van het advies van de | visés par le présent arrêté doivent comprendre l'avis du gestionnaire |
waterloopbeheerder en van de volgende stukken : | du cours d'eau et les documents suivants : |
- een agronomisch en hydrologisch onderzoek op grond waarvan de | - une étude agronomique et hydrologique permettant d'identifier |
oorsprong van de problemen inzake erosie, overstromingen of | l'origine des problèmes d'érosion, d'inondations ou de coulées |
modderstromen opgespoord kan worden en over het geheel genomen | boueuses et d'envisager globalement des mesures correctrices, |
corrigerende maatregelen overwogen kunnen worden, waaronder de | comprenant des dispositifs visés par le présent arrêté. L'étude |
voorzieningen bedoeld in dit besluit. Het agronomisch onderzoek heeft | agronomique examine notamment l'incidence des pratiques culturales et |
o.a. betrekking op de weerslag van de teeltmethoden en preciseert de | |
omvang van de te beschermen landbouwgronden. Het hydrologisch | précise l'importance des terres agricoles à protéger. L'étude |
onderzoek heeft betrekking op de weerslag van de inrichtingen op de | hydrologique examine l'incidence des aménagements sur la propagation |
verspreiding en de opeenstapeling van de hoogwatergolven | et la superposition des ondes de crue en aval. Lorsque cette étude |
stroomafwaarts. Als dit onderzoek betrekking heeft op overstromingen | |
in een stroomgebied van meer dan 100 ha, wordt de waterloopbeheerder | porte sur des inondations dans un bassin hydrographique de plus de 100 |
om advies verzocht. De projecten die de subsidiegerechtigde indient om | ha, l'avis du gestionnaire du cours d'eau est sollicité. Les projets |
subsidies te ontvangen voor de uitvoering van de onderzoeken die | introduits par l'allocataire pour l'obtention de subventions en vue de |
voorafgaan aan de overlegging van het project bevatten een notitie | réaliser les études préalables au dépôt du projet comportent une |
waarin de omvang, het recurrente karakter en de weerslag van de | notice décrivant l'ampleur, la récurrence et l'incidence des |
vastgestelde erosie- en overstromingsverschijnselen omschreven worden; | phénomènes d'érosion et d'inondation constatés; |
- de berekeningsnota's die betrekking hebben op de voorzieningen; | - les notes de calculs se référant à ces dispositifs; |
- het afschrift van de beraadslaging waarbij de subsidiegerechtigde | - la copie de la délibération par laquelle l'allocataire approuve le |
het project goedkeurt en de wijze van gunning van de opdracht kiest, | projet et choisit le mode de passation du marché, en fixe les |
conditions et sollicite les subventions; | |
er de voorwaarden van vastlegt en de subsidies aanvraagt; | - le cahier spécial des charges des travaux conforme au cahier des |
- het bestek van de werkzaamheden overeenkomstig het typebestek RW 99 | charges-type RW 99 de la Région wallonne, les métrés descriptif et |
van het Waalse Gewest, de beschrijvende en samenvattende | |
opmetingsstaten, het inschrijvingsmodel en de uitvoeringsplannen; | récapitulatif, le modèle de soumission et les plans d'exécution; |
- de kostenraming van de werkzaamheden met, zo nodig, de kosten van de | - le devis estimatif des travaux comprenant, le cas échéant, le coût |
voorafgaande proeven; | des essais préalables; |
- een toelichtende nota over de wijze waarop de eenheidsprijzen worden vastgelegd; - het attest van de subsidiegerechtigde waaruit blijkt dat hij beschikt over de stukken grond die nodig zijn voor de uitvoering van de werkzaamheden; - in geval van aankoop van onbebouwde onroerende goederen, een grondinnemingsdossier met een schatting van de waarde ervan door het Comité van Aankoop van onroerende goederen; - in geval van erfdienstbaarheid voor tijdelijk onder water zetten, een enig vergoedingsdossier en de voorwaarden tot uitoefening van deze erfdienstbaarheid; | - une note explicative du mode de détermination des prix unitaires; - l'attestation de l'allocataire établissant qu'il dispose de tous les terrains nécessaires à la réalisation des travaux; - en cas d'acquisition de biens immobiliers non bâtis, un dossier d'emprise avec une estimation de leur valeur établie par le Comité d'Acquisition d'Immeubles; - en cas de servitude d'immersion temporaire, un dossier d'indemnisation unique et les conditions d'exercice de cette servitude; |
- in voorkomend geval de milieu- en stedenbouwkundige vergunning. | - le permis d'urbanisme et d'environnement, s'il échet. |
Art. 4.De begeleidingsdienst helpt de subsidiegerechtigden bij het |
Art. 4.Le service d'accompagnement assiste les allocataires en vue |
opmaken van de documenten die nodig zijn voor de technische, | |
administratieve en budgettaire opvolging. Hij wordt ermee belast het | d'établir les documents nécessaires au suivi technique, administratif |
uitvoerig advies aan de Minister over te maken. | et budgétaire des dossiers. Il est chargé de remettre l'avis |
Het project wordt opgemaakt door de subsidiegerechtigde en door hem | circonstancié au Ministre. |
overgemaakt aan de begeleidingsdienst, die het ter goedkeuring aan de | L'allocataire établit le projet et le transmet au service |
Minister voorlegt. De Minister beslist of het al dan niet opportuun is | d'accompagnement qui le soumet à l'approbation du Ministre. Le |
de voorgestelde voorzieningen uit te voeren. | Ministre décide s'il est opportun ou non de réaliser les dispositifs |
Art. 5.De kennisgeving aan de subsidiegerechtigde van de goedkeuring |
proposés. Art. 5.La notification à l'allocataire par le Ministre de |
van het project en van de subsidiepercentages door de Minister geldt | l'approbation du projet et des taux de subvention vaut promesse de |
als principiële belofte dat de subsidie toegekend zal worden. | principe d'octroi de subvention. |
Art. 6.Binnen drie maanden na de kennisgeving van de in artikel 5 |
Art. 6.Dans les trois mois à dater de la notification de la promesse |
bedoelde principiële belofte gaat de subsidiegerechtigde over tot de | de principe visée à l'article 5, l'allocataire procède à l'ouverture |
opening van de inschrijvingen. Via de begeleidingsdienst maakt hij het | des soumissions. Il transmet ensuite au Ministre, via le service |
volledige dossier betreffende de gunning van de opdracht vervolgens | d'accompagnement, le dossier complet relatif à l'attribution du |
over aan de Minister. De principiële belofte vervalt na afloop van die | marché. La promesse de principe devient caduque à l'expiration de ce |
termijn. | délai. |
Art. 7.De Minister laat de uitgave op de begroting vastleggen en |
Art. 7.Le Ministre fait procéder à l'engagement budgétaire de la |
neemt een ministerieel besluit tot toekenning van de subsidies. | dépense et prend un arrêté ministériel octroyant les subsides. |
Het subsidiebedrag wordt aan de subsidiegerechtigde meegedeeld op | Le montant de la subvention est notifié à l'allocataire, sur base de |
basis van de goedgekeurde inschrijving. | la soumission approuvée. |
Voor de berekening van de subsidie is het in aanmerking te nemen | Pour le calcul de la subvention, le montant à prendre en considération |
bedrag de som van : | est la somme : |
- de kosten van de subsidiabele werkzaamheden, BTW inbegrepen, bepaald | - du coût des travaux subsidiables, T.V.A comprise, déterminé par |
door de aanbesteding; | l'adjudication; |
- een vast bedrag van 10 % van het totaalbedrag van de werkzaamheden | - d'un forfait de 10 % du montant global des travaux pour frais |
voor onderzoekskosten, kosten inzake veiligheidscoördinatie, | d'étude, de coordination sécurité, d'essais géotechniques préalables, |
voorafgaande geotechnische proeven en controle van de materialen; | de contrôle des matériaux; |
- het bedrag van de schatting verricht door het Comité van Aankoop van | - du montant de l'estimation établie par le Comité d'Acquisition |
onroerende goederen in geval van aankoop van onbebouwde onroerende | |
goederen en van tijdelijke erfdienstbaarheid voor tijdelijk onder | d'Immeubles en cas d'acquisition d'immeubles non bâtis et de servitude |
water zetten. | d'immersion temporaire. |
De overige algemene kosten gemaakt door de subsidiegerechtigde komen | Les autres frais généraux exposés par l'allocataire ne sont pas |
niet in aanmerking voor subsidies. | subventionnés. |
Art. 8.In afwijking van de artikelen 2bis, tweede en vierde lid, 11, |
Art. 8.Par dérogation aux articles 2bis, alinéas 2 et 4, 11,13 et 14 |
13 en 14 van het besluit van de Regent en binnen de perken van de | de l'arrêté du Régent, dans les limites des crédits budgétaires, le |
budgettaire kredieten is het subsidiebedrag gelijk aan 60 % van het in | |
artikel 7 vastgelegde bedrag voor de werkzaamheden bedoeld in artikel | taux de subside est de 60 % du montant établi à l'article 7 pour les |
2bis, 2°, g), van het besluit van de Regent. | travaux visés à l'article 2bis, 2°, g), de l'arrêté du Régent. |
In geval van beplantingswerkzaamheden kan de Minister een verhoging | |
van de tegemoetkoming toestaan voor het geheel van de werkzaamheden | En cas de travaux de plantations, le Ministre peut accorder une |
die in aanmerking komen als het project een ecologische en | majoration de l'aide sur l'ensemble des travaux pris en considération |
landschappelijke verbetering teweegbrengt. | si le projet apporte une amélioration écologique et paysagère. |
De beplantingen van houtgewassen bestaan uit soorten die opgenomen | Les plantations ligneuses seront composées d'espèces reprises dans le |
zijn in het door het Waalse Gewest uitgegeven "Fichier écologique des | "Fichier écologique des essences" édité par la Région wallonne ou dans |
essences" (Milieubestand van boomsoorten) of in de tabel bedoeld in | le tableau repris à l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
artikel 8 van het besluit van de Waalse Regering van 6 februari 1995. | 6 février 1995. |
Het behoud en het onderhoud van deze beplantingen maken eerst het | Le maintien et l'entretien desdites plantations doivent faire l'objet |
voorwerp uit van een overeenkomst tussen de eigenaar, de huurder en de | préalablement d'une convention entre le propriétaire, le locataire et |
subsidiegerechtigde. | l'allocataire. |
In het geval van een gebied van tijdelijke overstroming, wordt een | Dans le cas d'une zone d'immersion temporaire, vu la bonne intégration |
verhoging met 20 % toegekend als het geheel (oevers en bodem) weer | paysagère, la majoration de 20 % est accordée si l'ensemble (berges et |
ingezaaid wordt, rekening houdend met de vlotte landschappelijke | fond) est ressemé; dans ce cas, des plantations ligneuses ne sont pas |
integratie; in dit geval zijn beplantingen van houtgewassen niet | |
noodzakelijk. | indispensables. |
Art. 9.In elk geval mag de gewestelijke subsidie niet hoger zijn dan |
Art. 9.En tout état de cause, la subvention régionale ne peut excéder |
80 % van het in aanmerking te nemen bedrag. | 80 % du montant à prendre en considération. |
Elke andere tegemoetkoming dan die van de subsidiegerechtigde wordt | Toute autre intervention que celle de l'allocataire est déduite du |
afgetrokken van het globale bedrag van de te subsidiëren uitgave. | montant global de la dépense à subventionner. |
Art. 10.§ 1. Het volledige dossier betreffende de gunning van de |
Art. 10.§ 1er. Le dossier complet relatif à l'attribution du marché |
opdracht bevat een afschrift van de volgende stukken : | comprend une copie des documents suivants : |
- de beraadslaging waarbij de subsidiegerechtigde de datum van de | - la délibération par laquelle l'allocataire arrête la date |
opening van de inschrijvingen en, zo nodig, de lijst van de te | d'ouverture des soumissions et le cas échéant, la liste des |
raadplegen ondernemingen vastlegt; | entreprises à consulter; |
- het goedgekeurde bestek; | - le cahier des charges approuvé; |
- het bericht van de opdracht; | - l'avis de marché; |
- het proces-verbaal van de opening van de inschrijvingen; | - le procès-verbal de l'ouverture des soumissions; |
- het verslag over de aanbesteding van de opdracht; | - le rapport d'adjudication du marché; |
- de inschrijving ingediend door de aannemer die door de subsidiegerechtigde aangewezen is; | - la soumission déposée par l'adjudicataire désigné par l'allocataire; |
- de vergelijkende tabel van de eenheidsprijzen van de ingediende inschrijvingen; | - le tableau comparatif des prix unitaires des soumissions déposées; |
- de beraadslaging waarbij de subsidiegerechtigde de aanwijzing van de | - la délibération par laquelle l'allocataire motive la désignation de |
aannemer met redenen omkleedt. | l'adjudicataire. |
§ 2. In voorkomend geval gaat het dossier vergezeld van : | § 2. S'il échet, le dossier est accompagné de : |
- de door de partijen ondertekende overeenkomst tot behoud en | - la convention de maintien et d'entretien des plantations signée par |
onderhoud van de beplantingen; | les parties; |
- de akte van aankoop van onbebouwde onroerende goederen; | - l'acte d'acquisition d'immeubles non bâtis; |
- de overeenkomst van erfdienstbaarheid. | - la convention de servitude. |
Art. 11.De Minister kan controle laten uitvoeren op de aanwending van |
Art. 11.Le Ministre peut faire procéder au contrôle de l'emploi des |
de toegekende subsidies. | subventions attribuées. |
Art. 12.§ 1. Het definitieve subsidiebedrag wordt berekend op basis |
Art. 12.§ 1er. Le montant définitif de la subvention sera calculé sur |
van het werkelijke bedrag van de gesubsidieerde werkzaamheden dat in | base du montant effectif des travaux subventionnés figurant au |
de eindafrekening wordt vermeld, met inbegrip van de aankoopkosten | décompte final, en ce compris les frais d'acquisition d'emprise et de |
inzake inneming en erfdienstbaarheid en de overige kosten zoals | servitude et les autres frais tels que précisés à l'article 7, limités |
bedoeld in artikel 7, beperkt tot 10 % van het globale bedrag van de | à 10 % du montant global des travaux. Lorsque le montant du décompte |
werkzaamheden. Als het bedrag van de eindafrekening van de | |
gesubsidieerde werkzaamheden kleiner is dan het bedrag dat | final des travaux subventionnés est inférieur à celui retenu |
aanvankelijk in aanmerking werd genomen voor de berekening van de | initialement pour le calcul de la subvention, le montant de celle-ci |
subsidie, wordt het bedrag van deze subsidie herzien op grond van de | est revu sur la base de la dépense réelle relative aux dits travaux. |
werkelijke kosten van bedoelde werkzaamheden. | |
§ 2. De Minister kan ook subsidies toekennen voor werkzaamheden van | § 2. Le Ministre peut étendre l'octroi des subventions aux travaux |
ondernemingen die niet konden worden voorzien bij het uitwerken van | d'entreprises qui étaient imprévisibles au moment de l'élaboration du |
het oorspronkelijke project en die nu noodzakelijk blijken voor de | projet initial et qui se sont avérés nécessaires pour la bonne |
goede uitvoering daarvan. | exécution de celle-ci. |
In dit geval mag de aanvullende subsidie niet hoger zijn dan 10 % van | Dans ce dernier cas, la subvention supplémentaire ne pourra excéder 10 |
de oorspronkelijke subsidie. | % de la subvention initiale. |
Art. 13.In geval van aankoop van onbebouwde onroerende goederen wordt |
Art. 13.Dans le cas d'acquisition d'immeubles non bâtis, le montant |
het definitieve subsidiebedrag vastgelegd op basis van de akte van | définitif de la subvention est arrêté sur la base de l'acte |
aankoop van het goed, waarvan een afschrift aan de begeleidingsdienst | d'acquisition du bien dont une copie est transmise au service |
overgemaakt wordt. | d'accompagnement. |
Art. 14.De artikelen 16 en 18 van het besluit van de Regent zijn niet |
Art. 14.Les articles 16 et 18 de l'arrêté du Régent ne sont pas |
toepasselijk op de werkzaamheden bedoeld in artikel 2bis, 2, g), van | applicables pour les travaux visés à l'article 2bis, 2, g), de |
het besluit van de Regent. | l'arrêté du Régent. |
Art. 15.§ 1. De Minister kan voorschotten op de toegekende subsidies |
Art. 15.§ 1er. Au prorata des travaux effectivement exécutés, le |
uitbetalen naar rato van de daadwerkelijk uitgevoerde werkzaamheden. | Ministre peut opérer la liquidation d'acomptes sur les subsides octroyés. |
§ 2. De subsidie wordt uitbetaald tegen overlegging van een verklaring | § 2. La subvention est liquidée sur présentation d'une déclaration de |
van schuldvordering van de subsidiegerechtigde, gestaafd met een stand | créance de l'allocataire appuyée par un état d'avancement des travaux. |
van de werkzaamheden. | |
Art. 16.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit |
Art. 16.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 18 januari 2007. | Namur, le 18 janvier 2007. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |