Besluit van de Waalse Regering houdende wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 18 september 2008 betreffende de steun voor onderzoek, ontwikkeling en innovatie in Wallonië | Arrêté du Gouvernement wallon portant modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 septembre 2008 relatif au soutien de la recherche, du développement et de l'innovation en Wallonie |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
18 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Waalse Regering houdende wijziging | 18 FEVRIER 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon portant modification |
van het besluit van de Waalse Regering van 18 september 2008 | de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 septembre 2008 relatif au |
betreffende de steun voor onderzoek, ontwikkeling en innovatie in | soutien de la recherche, du développement et de l'innovation en |
Wallonië | Wallonie |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, les |
instellingen, de artikelen 20 en 87, § 1; | articles 20 et 87, § 1er; |
Gelet op het decreet van 3 juli 2008 betreffende de steun voor | Vu le décret du 3 juillet 2008 relatif au soutien de la recherche, du |
onderzoek, ontwikkeling en innovatie in Wallonië, de artikelen 25/1, | développement et de l'innovation en Wallonie, les articles 25/1, 57, |
57, 74, 77, 103, 119 en 120; | 74, 77, 103, 119 et 120, |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 september 2008 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 septembre 2008 relatif au |
betreffende de steun voor onderzoek, ontwikkeling en innovatie in | soutien de la recherche, du développement et de l'innovation en |
Wallonië; | Wallonie; |
Gelet op het advies van de "Conseil de la Politique scientifique" | Vu l'avis du Conseil de la Politique scientifique, donné le 21 |
(Raad voor Wetenschapsbeleid), gegeven op 21 september 2015 en | septembre 2015 et entériné le même jour par le Conseil économique et |
dezelfde dag goedgekeurd door de "Conseil économique et social de la | social de la Région wallonne; |
Région wallonne" (Sociaal-economische Raad van het Waalse Gewest); | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 juillet 2015; |
juli 2015; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 18 februari 2016; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 février 2016; |
Gelet op artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende | Vu l'article 3, 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en |
uitvoering van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de | oeuvre des résolutions de la Conférence des Nations unies sur les |
Verenigde Naties die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en | femmes à Pékin de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre |
tot integratie van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke | dans l'ensemble des politiques régionales; |
beleidslijnen; | |
Gelet op het advies nr. 58.491/4 van de Raad van State, gegeven op 14 | Vu l'avis 58.491/4 du Conseil d'Etat, donné le 14 décembre 2015 en |
december 2015, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat het decreet van 21 mei 2015 houdende wijziging van het | Considérant l'entrée en vigueur au 1er janvier 2015 du décret du 21 |
decreet van 3 juli 2008 betreffende de steun voor onderzoek, | mai 2015 portant modification du décret du 3 juillet 2008 relatif au |
ontwikkeling en innovatie in Wallonië op 1 januari 2015 in werking | soutien de la recherche, du développement et de l'innovation en |
treedt, dient ook de inwerkingtreding van dit besluit op dezelfde | Wallonie, il convient d'également fixer l'entrée en vigueur du présent |
datum te worden vastgelegd; | arrêté à la même date; |
Op de voordracht van de Minister van Innovatie; | Sur la proposition du Ministre de l'Innovation; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het besluit van de Waalse Regering van 18 september 2008 |
Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 septembre 2008 |
betreffende de steun voor onderzoek, ontwikkeling en innovatie in | relatif au soutien de la recherche, du développement et de |
Wallonië, wordt het opschrift van Titel II, gewijzigd bij het besluit | l'innovation en Wallonie, l'intitulé du Titre II, modifié par l'arrêté |
van de Waalse Regering van 15 mei 2014, vervangen als volgt : | du Gouvernement wallon du 15 mai 2014, est remplacé par ce qui suit : |
« - Erkenning van de onderzoekscentra ». | « - De l'agrément des centres de recherche ». |
Artikel 1 - Artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit | Art. 2.L'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 15 mei 2014, wordt vervangen als volgt : | Gouvernement wallon du 15 mai 2014, est remplacé par ce qui suit : |
« Art 3. Om erkend te worden in de zin van dit decreet voldoet een | « Art. 3.Pour être agréé au sens du décret, un centre de recherche |
onderzoekscentrum op de dag van de erkenningsaanvraag aan de | répond, au jour de la demande d'agrément, aux conditions d'obtention |
verkrijgingsvoorwaarden waarvan sprake in de artikelen 4 tot 15. » | de l'agrément visées aux articles 4 à 15. » |
Art. 2.Artikel 3/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Art. 3.L'article 3/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 15 mei 2014, wordt opgeheven. | Gouvernement wallon du 15 mai 2014, est abrogé. |
Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van |
Art. 4.L'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
de Waalse Regering van 15 mei 2014, wordt vervangen als volgt : | Gouvernement wallon du 15 mai 2014, est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 4.Het onderzoekscentrum beschikt over een eigen |
« Art. 4.Le centre de recherche dispose d'une personnalité juridique |
rechtspersoonlijkheid. » | propre. ». |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt het opschrift van afdeling 3 van |
Art. 5.Dans le même arrêté, l'intitulé de la section 3 du Chapitre Ier |
Hoofdstuk I van Titel II, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, vervangen als volgt : | du Titre II, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014, est remplacé par ce qui suit : |
« - Verwezenlijking van activiteiten met een industrieel doel ». | « - La réalisation d'activités à finalité industrielle ». |
Art. 5.Artikel 5 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van |
Art. 6.L'article 5 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
de Waalse Regering van 15 mei 2014, wordt vervangen als volgt : | Gouvernement wallon du 15 mai 2014, est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 5.Het onderzoekscentrum heeft een maatschappelijk voorwerp of |
« Art. 5.Le centre de recherche a pour but ou objet social la |
doel dat ertoe strekt onderzoeksactiviteiten, activiteiten voor de | réalisation d'activités de recherche, de support à l'innovation et de |
innovatiebevordering en diensten met een industrieel doel te | services à finalité industrielle qui: |
verwezenlijken die : | |
1° hoofdzakelijk onder het industrieel onderzoek of de experimentele | 1° relèvent essentiellement de la recherche industrielle ou du |
ontwikkeling vallen; | développement expérimental; |
2° de belangstelling zouden kunnen wekken van ondernemingen die | 2° sont susceptibles d'intéresser des entreprises confrontées aux |
geconfronteerd worden met de behoeften van een technologische sector | besoins d'un secteur ou d'un domaine technologique; |
of een technologisch vakgebied; | |
3° de ontwikkeling of de instandhouding van haar know-how of haar | 3° ont pour effet de développer et d'entretenir son savoir-faire et |
vaardigheden als gevolg hebben; | son socle de compétences; |
4° onder andere bestaan uit niet-economische activiteiten; | 4° consistent notamment en des activités non-économiques; |
5° in het kader passen van een regionale en internationale context. » | 5° s'inscrivent dans un contexte régional et international. ». |
Art. 6.In hetzelfde besluit wordt het opschrift van afdeling 4 van |
Art. 7.Dans le même arrêté, l'intitulé de la section 4 du Chapitre Ier |
Hoofdstuk I van Titel II, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, vervangen als volgt : | du Titre II remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014, est remplacé par ce qui suit : |
« - Opvolging van de wetenschappelijke en technische vooruitgang ». | « - Le suivi des progrès scientifiques et techniques ». |
Art. 7.Artikel 6 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van |
Art. 8.L'article 6 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
de Waalse Regering van 15 mei 2014, wordt vervangen als volgt : | Gouvernement wallon du 15 mai 2014, est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 6.Het onderzoekscentrum houdt zich permanent op de hoogte van |
« Art. 6.Le centre de recherche se tient en permanence informé des |
de wetenschappelijke en technische vooruitgang die in België en in het | progrès scientifiques et techniques survenus, en Belgique comme à |
buitenland wordt geboekt op gebieden waarvoor ze de vaardigheden bezit | l'étranger, dans des domaines qui sont de sa compétence et qui |
en die gekenmerkt zijn door een hoog potentieel aan industriële | présentent un haut potentiel d'innovations industrielles. |
innovaties. Het neemt regelmatig contact op met de ondernemingen om hen haar | Il prend régulièrement des contacts avec les entreprises afin de leur |
diensten terzake aan te bieden. » | proposer ses services en l'espèce. » |
Art. 8.In hetzelfde besluit wordt het opschrift van afdeling 5 van |
Art. 9.Dans le même arrêté, l'intitulé de la section 5 du Chapitre Ier |
Hoofdstuk I van Titel II, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, vervangen als volgt : | du Titre II remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014, est remplacé par ce qui suit : |
« - Samenstelling van een raad van bestuur of een vast comité ». | « - La constitution d'un conseil d'administration ou d'un comité |
Art. 9.Artikel 7 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van |
permanent ». Art. 10.L'article 7 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
de Waalse Regering van 15 mei 2014, wordt vervangen als volgt : | Gouvernement wallon du 15 mai 2014, est remplacé par ce qui suit : |
« Art 7. De raad van bestuur of het vast comité van het | « Art. 7.Le conseil d'administration ou le comité permanent du centre |
onderzoekscentrum omvat minstens 50 percent vertegenwoordigers van de | de recherche comprend au moins cinquante pour cent de représentants |
ondernemingen met een evenwichtige verspreiding, afhankelijk van de | des entreprises, avec une répartition équilibrée, en fonction du |
sector, tussen kleine en middelgrote ondernemingen enerzijds en grote | secteur, entre petites et moyennes entreprises, d'une part, et grandes |
ondernemingen anderzijds. Deze vertegenwoordigers van de ondernemingen | entreprises, d'autre part. Ces représentants des entreprises sont des |
zijn personen die onderzoeks- of leidinggevende functies uitoefenen in | personnes qui exercent des fonctions de recherche ou de direction dans |
ondernemingen van een sector of een domein beoogd door het | des entreprises d'un secteur ou d'un domaine visés par le centre de |
onderzoekscentrum. | recherche. |
Het voorzitterschap van de raad van bestuur of van het vast comité | La présidence du conseil d'administration ou du comité permanent est |
komt een vertegenwoordiger van de ondernemingen toe. | dévolue à un représentant des entreprises. |
De raad van bestuur of het vast comité kan in eigen kring een | Le conseil d'administration ou le comité permanent peut constituer en |
technisch comité oprichten dat belast is met de bekrachtiging en de | son sein un comité technique chargé de valider et de lui communiquer |
mededeling van de te verwezenlijken activiteiten inzake onderzoek, | les activités de recherche, de veille technologique et de guidance |
technologische bewaking en technologische voorlichting. Bij die | technologique à réaliser. Cette communication respecte l'intérêt du |
mededeling wordt, inzake vertrouwelijkheid, het belang geëerbiedigd | centre de recherche et de ses entreprises partenaires ou clientes en |
van het onderzoekscentrum of van de onderneming die zijn partners of | matière de confidentialité. |
klanten zijn. De raad van bestuur verwelkomt ook een waarnemer van de Administratie. » | Le conseil d'administration accueille un observateur de l'Administration. » |
Art. 10.Artikel 7/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Art. 11.L'article 7/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 15 mei 2014, wordt opgeheven. | Gouvernement wallon du 15 mai 2014, est abrogé. |
Art. 11.Artikel 8 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Art. 12.L'article 8 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 15 mei 2014, wordt vervangen als volgt : | Gouvernement wallon du 15 mai 2014, est remplacé par ce qui suit : |
« Art 8. Het onderzoekscentrum voert een algemene en analytische | « Art. 8.Le centre de recherche tient une comptabilité générale et |
boekhouding van zijn activiteiten. | analytique de ses activités. |
Die boekhouding : | Cette comptabilité: |
1° leeft de Belgische boekhoudnormen na; | 1° est conforme aux normes comptables belges; |
2° maakt het mogelijk om de oorsprong te identificeren, op het niveau | 2° permet d'identifier l'origine, au niveau du client ou du bailleur |
van de klant of de geldschieter, alsook de bestemming, op het niveau van het project, van elke hulpbron (producten) geregistreerd door het centrum; 3° maakt het mogelijk om de financieringsbron(nen) te identificeren, op het niveau van de klant of de geldschieter, en de bestemming, op het niveau van het project, van elke kost (lasten) gedragen door het centrum; 4° maakt het mogelijk om het onderscheid te maken tussen economische en niet-economische activiteiten; 5° maakt het mogelijk om aan te tonen dat de prijs van de dienstverlening aan de ondernemingen de regels van de markt in acht neemt. Jaarlijks deelt het onderzoekscentrum aan de Administratie het volgende mee : 1° een gedetailleerde toestand van de algemene boekhouding (balans en interne resultatenrekening) zoals goedgekeurd door de jaarlijkse | de fonds, ainsi que l'affectation, au niveau du projet, de chacune des ressources (produits) enregistrées par le centre; 3° permet d'identifier la ou les sources du financement, au niveau du client ou du bailleur de fonds, et la destination, au niveau du projet, de chacun des coûts (charges) supportés par le centre; 4° permet d'établir la distinction entre activités économiques et non-économiques; 5° permet de montrer que le prix des services rendus aux entreprises est conforme aux règles du marché. Annuellement, le centre de recherche communique à l'Administration : 1° une situation détaillée de sa comptabilité générale (bilan et compte de résultats internes) telle qu'approuvée par l'assemblée |
algemene vergadering of de algemene raad; | générale annuelle ou le conseil général; |
2° een overzicht van de verdeling van de hulpbronnen volgens hun | 2° un aperçu de la répartition des ressources selon leur origine |
oorsprong overeenkomstig de bijlage; | conformément à l'annexe; |
3° het bestand van het onderzoekscentrum, in voltijds equivalenten | 3° l'effectif du centre de recherche, en nombre d'équivalent temps |
verdeeld tussen de onderzoekers, de technici en het administratief | plein réparti entre chercheurs, techniciens et administratifs. |
personeel. Het onderzoekscentrum houdt ter beschikking van de Administratie : | Le centre de recherche tient à disposition de l'Administration : |
1° de bestemming van de hulpbronnen per project; | 1° l'affectation des ressources par projet; |
2° de verdeling van de kosten volgens hun bestemming; | 2° la répartition des coûts selon leur affectation; |
3° de financiering van de verschillende kosten. » | 3° le financement des différents postes de coût. » |
Art. 12.In hetzelfde besluit wordt het opschrift van afdeling 7 van |
Art. 13.Dans le même arrêté, l'intitulé de la section 7 du Chapitre Ier |
Hoofdstuk I van Titel II, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, vervangen als volgt : | du Titre II remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014, est remplacé par ce qui suit : |
« - Voorhandenzijn van een vestigingseenheid in het Waalse Gewest ». | « - L'existence d'un siège d'activité en Région wallonne ». |
Art. 13.In artikel 9 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Art. 14.Dans l'article 9 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 15 mei 2014, worden de woorden "In het in | Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les mots "Dans le cas visé à |
artikel 3, tweede lid, bedoelde geval heeft het Onderzoeksinstituut | l'article 3, alinéa 2, l'Institut de recherche a son siège social et |
zijn maatschappelijke zetel en één of meerdere bedrijfszetels op het | un ou plusieurs sièges d'activités sur le territoire de la Région |
grondgebied van het Waalse Gewest. In het in artikel 3, tweede lid, | wallonne. Dans le cas visé à l'article 3, alinéa 3, l'Institut a son |
bedoelde geval heeft het Instituut zijn maatschappelijke zetel op het | siège social sur le territoire de la Région wallonne et chacun des |
grondgebied van het Waalse Gewest en beschikt elk van de | centres de recherche qui en sont membres" sont remplacés par les mots |
onderzoekscentra die lid zijn van bedoeld Instituut," vervangen door | |
de woorden "Het onderzoekscentra beschikt". | "Le centre de recherche". |
Art. 14.In hetzelfde besluit wordt het opschrift van afdeling 8 van |
Art. 15.Dans le même arrêté, l'intitulé de la section 8 du Chapitre Ier |
Hoofdstuk I van Titel II vervangen als volgt : | du Titre II est remplacé par ce qui suit : |
« - Opstelling van een strategisch actieplan ». | « - La rédaction d'un plan stratégique d'action ». |
Art. 15.Artikel 10 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Art. 16.L'article 10 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 15 mei 2014, wordt vervangen als volgt : | Gouvernement wallon du 15 mai 2014, est remplacé par ce qui suit : |
« Art 10. Ter staving van de erkenningsaanvraag maakt het | « Art. 10.A l'appui de la demande d'agrément, le centre de recherche |
onderzoekscentrum een plan over waarin de acties die hij voornemens is | remet un plan décrivant les actions qu'il envisage de mener au cours |
te ondernemen in de 36 komende maanden, omschreven worden. | des trente-six prochains mois. |
Dat plan houdt eveneens de verbintenis van het onderzoekscentrum in om | Ce plan comprend également l'engagement du centre de recherche à |
de instandhoudingsvoorwaarde waarvan sprake in artikel 17 van dit | respecter la condition de maintien prévue à l'article 17 du présent |
besluit na te leven, evenals de omschrijving van de middelen die | arrêté, ainsi que la description des moyens mis en oeuvre pour y |
daarvoor aangewend worden. | arriver. |
Het door de raad van bestuur of het vast comité goedgekeurde plan | Ce plan, approuvé par le conseil d'administration ou le comité |
wordt jaarlijks bijgewerkt en aan de Administratie overgemaakt. » | permanent, est actualisé annuellement et transmis à l'Administration. » |
Art. 16.In hetzelfde besluit wordt het opschrift van afdeling 9 van |
Art. 17.Dans le même arrêté, l'intitulé de la section 9 du Chapitre Ier |
Hoofdstuk I van Titel II vervangen als volgt : | du Titre II est remplacé par ce qui suit : |
« - Publicatie van een jaarverslag ». | « - La publication d'un rapport annuel ». |
Art. 17.Artikel 11 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Art. 18.L'article 11 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 15 mei 2014, wordt vervangen als volgt : | Gouvernement wallon du 15 mai 2014, est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 11.Het erkende onderzoekscentrum brengt een jaarverslag uit |
« Art. 11.Le centre de recherche agréé publie un rapport annuel qui |
waarin het verloop en de resultaten van zijn verschillende | expose le déroulement et les résultats de ses divers types |
activiteitensoorten uiteengezet worden. Dat verslag omvat minstens de | d'activités. Ce rapport comprend au moins les rubriques suivantes: |
volgende rubrieken : 1° de samenstelling van de raad van bestuur of van het vast comité; | 1° la composition du conseil d'administration ou du comité permanent; |
2° de samenstelling van het technisch comité; | 2° la composition du comité technique; |
3° de samenvatting van de financiële resultaten van het jaar en de | 3° la synthèse des résultats financiers de l'année et l'évolution du |
evolutie van het personeel; | personnel; |
4° de lopende onderzoeksprogramma's; | 4° les programmes de recherche en cours; |
5° de voornaamste resultaten van de voleindigde onderzoeksdaden en de | 5° les principaux résultats des recherches abouties et l'impact |
industriële impact van de activiteiten inzake technologische bewaking; | industriel des activités de guidance technologique; |
6° de gestructureerde samenwerkingsverrichtingen; | 6° les collaborations structurées; |
7° de verworven kwaliteitsnormen; | 7° les normes de qualité acquises; |
8° de voor de ondernemingen beschikbare diensten; | 8° les services disponibles pour les entreprises; |
9° de waardevolle uitrustingen; | 9° les équipements remarquables; |
10° de instrumenten voor de verspreiding van de resultaten. » | 10° les outils de diffusion des résultats. » |
Art. 18.In hetzelfde besluit wordt in Hoofdstuk I van Titel II, een |
Art. 19.Dans le même arrêté, au Chapitre Ier du Titre II, il est |
afdeling 10 ingevoegd, die artikel 12 inhoudt, luidend als volgt : | inséré une section 10, comportant l'article 12, rédigée comme suit : |
« Afdeling 10. - Naleving van de normen voor het kwaliteits- en | « Section 10. - Le respect des normes de management de la qualité et |
leefmilieumanagement | de management environnemental |
Art. 12.Om zijn bekendheid in de wetenschappelijke en industriële |
Art. 12.Afin d'assurer sa renommée auprès de la communauté |
gemeenschap en de reputatie van zijn dienstverlening en zijn producten | scientifique et industrielle et la réputation de ses services et de |
te vestigen, voldoet het erkend onderzoekscentrum aan de normen voor | ses produits, le centre de recherche agréé répond aux normes de |
het kwaliteitsmanagement en aan de normen voor het | management de la qualité ainsi qu'aux normes de management |
leefmilieumanagement die essentieel zijn in de gebieden waaronder zijn | environnemental qui sont essentielles dans les domaines dont relèvent |
activiteiten vallen. » | ses activités. » |
Art. 19.In hetzelfde besluit wordt in Hoofdstuk I van Titel II, een |
Art. 20.Dans le même arrêté, au Chapitre Ier du Titre II il est |
afdeling 11 ingevoegd, die artikel 13 inhoudt, luidend als volgt : | inséré une section 11, comportant l'article 13, rédigée comme suit : |
« Afdeling 11. - Organisatie van zijn activiteiten in functie van de | « Section 11. - L'organisation des activités en fonction des besoins |
behoeften en de typologie van de ondernemingen | et de la typologie des entreprises |
Art. 13.Het erkende onderzoekscentrum organiseert zijn activiteiten |
Art. 13.Le centre de recherche agréé organise ses activités en |
in functie van de behoeften en de typologie van de ondernemingen, en | fonction des besoins et de la typologie des entreprises, et |
voornamelijk van de kleine en middelgrote ondernemingen. | principalement des petites et moyennes entreprises. |
Daartoe ontwikkelt het de geschikte instrumenten, meer bepaald in | A cet effet, il développe des outils appropriés, notamment en |
overleg met het "Agence pour l'Entreprise et l'Innovation" (Agentschap | concertation avec l'Agence de l'Entreprise et de l'Innovation et avec |
Ondernemen en Innoveren) en met de Administratie. » | l'Administration. » |
Art. 20.In hetzelfde besluit wordt in Hoofdstuk I van Titel II, een |
Art. 21.Dans le même arrêté, au Chapitre Ier du Titre II, il est |
afdeling 12 ingevoegd, die artikel 14 inhoudt, luidend als volgt : | inséré une section 12, comportant l'article 14, rédigée comme suit : |
« Afdeling 12. - Activiteiten inzake technologische voorlichting, | « Section 12. - Les activités de guidance, de transferts et d'audits |
transfers en audits | technologiques |
Art. 14.Het erkende onderzoekscentrum verwezenlijkt voor de |
Art. 14.Le centre de recherche agréé réalise pour les entreprises |
ondernemingen die om zijn wetenschappelijke of technische expertise | sollicitant son expertise scientifique ou technique dans les domaines |
relevant de sa compétence, avec ses propres moyens humains et | |
vragen in de gebieden waarvoor het de vaardigheden bezit, met zijn | matériels, des activités de guidance et de transfert technologiques |
eigen menselijke en materiële middelen, activiteiten inzake | sous la forme de prestations de services qui consistent en des audits |
technologische voorlichting of transfers in de vorm van | technologiques liés à des procédés ou produits, ou sous la forme de |
dienstverlenende prestaties die bestaan uit technologische audits | conseils pour l'orientation des entreprises vers des compétences |
verbonden aan procédés of producten of in de vorm van adviezen voor de | technologiques, y compris celles qu'offrent les autres centres de |
oriëntering van de ondernemingen naar technologische vaardigheden, met | recherche agréés, les unités universitaires ou les unités de hautes |
inbegrip van die welke de andere onderzoekscentra, de universitaire of | écoles. S'il échet, le centre de recherche agréé peut travailler en |
de hogeschoolafdelingen aanbieden. In voorkomend geval kan het erkend onderzoekscentrum in overleg werken | concertation avec les unités universitaires et les unités de hautes |
met de universitaire afdelingen en de afdelingen van hogescholen om de | écoles, en vue de promouvoir le transfert technologique vers le tissu |
technologische transfer naar het industriële weefsel te bevorderen. » | industriel. » |
Art. 21.In hetzelfde besluit wordt in Hoofdstuk I van Titel II, een |
Art. 22.Dans le même arrêté, au Chapitre Ier du Titre II, il est |
afdeling 13 ingevoegd, die artikel 15 inhoudt, luidend als volgt : | inséré une section 13, comportant l'article 15, rédigée comme suit : |
« Afdeling 13. - Verspreiding van de resultaten | « Section 13. - La diffusion des résultats |
Art. 15.Het erkende onderzoekscentrum organiseert ten behoeve van de |
Art. 15.Le centre de recherche agréé organise à destination des |
ondernemingen en de andere erkende onderzoekscentra middels een vlot | entreprises et des autres centres de recherche agréés, au moyen d'un |
bereikbaar en vaak bijgewerkt instrumentarium de verspreiding van de | dispositif facilement accessible et fréquemment mis à jour, la |
resultaten van de activiteiten waarvan sprake in artikel 5, rekening | diffusion des résultats des activités visées à l'article 5, en tenant |
houdend met het noodzakelijke vertrouwelijk karakter van sommige | compte de la confidentialité nécessaire de certains résultats. » |
resultaten. » Art. 22.In hetzelfde decreet wordt Hoofdstuk II vervangen als volgt : |
Art. 23.Dans le même arrêté, le Chapitre II est remplacé par ce qui suit : |
« Hoofdstuk II. - Voorwaarde voor het behoud van de erkenning | « Chapitre II. - De la condition de maintien de l'agrément |
Afdeling 1. - Beginsel | Section 1re. - Principe |
Art. 16.Voor het behoud van zijn erkenning in de zin van het decreet |
Art. 16.Pour le maintien de son agrément au sens du décret, outre les |
moet het erkende onderzoekscentrum, naast de verkrijgingsvoorwaarden | |
waarvan sprake in de artikelen 4 tot 15, binnen een termijn van twee | conditions d'obtention visées aux articles 4 à 15, le centre de |
jaar te rekenen van zijn erkenning, de voorwaarde waarvan sprake in | recherche agréé doit répondre, dans un délai de deux ans à dater de |
artikel 17 vervullen. | son agrément, à la condition visée à l'article 17. |
Afdeling 2. - Financiële draagkracht Art. 17.Het onderzoekscentrum beschikt over voldoende financiële draagkracht om de financiële tegenprestaties in verband met zijn dienstverlenings- of onderzoeksactiviteiten te dekken en om bij te dragen tot het onderhoud en de hernieuwing van de uitrustingen en het materieel nodig voor zijn activiteiten. De financiële draagkracht van het centrum wordt in de bijlage omschreven De Erkenningscommissie evalueert de naleving van het criterium van financiële draagkracht rekening houdend met de specificiteiten van elk centrum De aard van de Europese financieringen of de financiering betaald door gewestelijke programma's, zal in de analyse in overweging worden genomen. » |
Section 2. - La capacité d'autofinancement Art. 17.Le centre de recherche dispose d'une capacité d'autofinancement suffisante pour assurer les contreparties financières liées à ses activités de services ou de recherche, et pour contribuer à l'entretien et au renouvellement des équipements et du matériel nécessaires à ses activités. La capacité d'autofinancement du centre est définie à l'annexe. La Commission d'agrément évalue le respect du critère d'autofinancement en tenant compte des spécificités de chaque centre. La nature des financements européens ou émargeants à des programmes régionaux sera prise en compte dans l'analyse. » |
Art. 23.In artikel 25 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 24.Dans l'article 25 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 15 februari 2014, worden de | Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les modifications suivantes sont |
volgende wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° in het eerste lid wordt het woord "instituut" vervangen door het | 1° à l'alinéa 1er, les mots "L'Institut" sont remplacés par les mots |
woord "centrum"; | "Le centre"; |
2° in het derde lid wordt het woord "instituut" vervangen door het | 2° à l'alinéa 3, les mots "de l'Institut" sont remplacés par les mots |
woord "centrum"; | "du centre"; |
3° in het derde lid wordt het woord "instituut" vervangen door het | 3° à l'alinéa 3, les mots "l'Institut" sont remplacés par les mots "le |
woord "centrum". | centre". |
Art. 24.In artikel 26 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 25.Dans l'article 26 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, worden de volgende | Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° in het derde lid wordt het woord "instituut" vervangen door het | 1° à l'alinéa 3, les mots "à l'Institut" sont remplacés par les mots |
woord "centrum"; | "au centre"; |
2° in het derde lid wordt het woord "instituut" vervangen door het | 2° à l'alinéa 3, les mots "l'Institut" sont remplacés par les mots "le |
woord "centrum"; | centre"; |
3° in het vierde lid wordt het woord "instituut" vervangen door het | 3° à l'alinéa 4, les mots "de l'Institut" sont remplacés par les mots |
woord "centrum". | "du centre". |
Art. 25.In artikel 27, derde lid, van hetzelfde besluit, vervangen |
Art. 26.Dans l'article 27, alinéa 3, du même arrêté, remplacé par |
bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, wordt het | l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les mots "l'Institut" |
woord "instituut" vervangen door het woord "centrum". | sont remplacés par les mots "le centre". |
Art. 26.In artikel 28 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 27.Dans l'article 28 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, wordt het woord | Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les mots "de l'Institut" sont |
"instituut" vervangen door het woord "centrum". | remplacés par les mots "du centre". |
Art. 27.In artikel 30 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 28.Dans l'article 30 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, worden de volgende | Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° de woorden "Het erkende Onderzoeksinstituut of, in het in artikel | 1° les mots "L'institut de recherche agréé ou, dans le cas visé par |
3, derde lid, bedoelde geval, elk van de onderzoekscentra die van | l'article 3, alinéa 3, chacun des centres de recherche qui en sont |
bedoeld Instituut lid zijn" worden vervangen door de woorden "Het | membres" sont remplacés par les mots "Le centre de recherche"; |
onderzoekscentrum"; | |
2° de woorden "artikelen 4 tot 11 en de artikelen 13 tot 17" worden | 2° les mots "articles 4 à 11 et aux articles 13 à 17" sont remplacés |
vervangen door de woorden "artikelen 4 tot 15 en in artikel 17". | par "articles 4 à 15 et à l'article 17". |
Art. 28.In artikel 31 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 29.Dans l'article 31 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, worden de volgende | Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "De Minister bepaalt de te | 1° à l'alinéa 1er, les mots "Le Ministre détermine la procédure à |
volgen procedure en de draagwijdte van de audits" ingevoegd tussen de | |
woorden "op initiatief van het Bestuur." en de woorden "De kosten van | suivre et la portée des audits." sont insérés entre les mots "sur |
de audits"; | initiative de l'Administration." et "Le coût des audits"; |
2° de woorden "van het erkende onderzoeksinstituut " worden telkens | 2° les mots "de l'Institut de recherche agréé" sont chaque fois |
vervangen door de woorden "van het onderzoekscentrum"; | remplacés par les mots "du centre de recherche"; |
3° in het tweede lid worden de woorden "tussen de derde en de vijfde | 3° à l'alinéa 2, les mots "entre le troisième et le cinquième |
verjaardag van de" vervangen door de woorden "twee jaar na de"; | anniversaire de" sont remplacés par "deux ans après"; |
4° in het derde lid worden de woorden "zesendertig maanden" vervangen | 4° à l'alinéa 3, les mots "trente-six mois" sont remplacés par les |
door de woorden "vijf jaar". | mots "cinq ans". |
Art. 29.Artikel 32 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 30.L'article 32 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 15 mei 2014, wordt vervangen als volgt : | Gouvernement wallon du 15 mai 2014, est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 32.De erkenning van het onderzoekscentrum kan geheel of |
« Art. 32.L'agrément du centre de recherche peut être retiré |
gedeeltelijk worden ingetrokken : | totalement ou partiellement : |
1° als uit een audit waarvan sprake in de artikelen 29, 30 en 31 | 1° si un audit visé aux articles 29, 30 et 31 fait apparaître que le |
blijkt dat het onderzoekscentrum niet meer voldoet aan de voorwaarden | centre de recherche agréé ne répond plus à une des conditions |
voor de verkrijging van de erkenning waarvan sprake in de artikelen 4 tot 15; | d'obtention d'agrément visées aux articles 4 à 15; |
2° als het erkende onderzoekscentrum in strijd blijft met één of | 2° si le centre de recherche agréé persiste à ne pas respecter la |
meerdere voorwaarden waarvan sprake in artikel 17 voor het behoud van de erkenning. » | condition de maintien de l'agrément visée à l'article 17. » |
Art. 30.In artikel 33 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 31.Dans l'article 33 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het tweede lid worden de woorden "Bij haar eerste of tweede vergadering" vervangen door de woorden "Binnen twee maanden na"; 2° in het derde lid, worden de woorden "aan het erkende Onderzoeksinstituut" vervangen door de woorden "aan het erkende onderzoekscentrum"; 3° in het derde lid, worden de woorden "het erkende Onderzoeksinstituut" vervangen door de woorden "het erkende onderzoekscentrum"; 4° in het vierde lid, worden de woorden "van het erkende Onderzoeksinstituut" vervangen door de woorden "van het erkende onderzoekscentrum"; | Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 2, les mots "Lors de sa première ou deuxième réunion suivant" sont remplacés par les mots "Dans les deux mois de"; 2° à l'alinéa 3, les mots "à l'Institut" sont remplacés par les mots "au centre"; 3° à l'alinéa 3, les mots "l'Institut" sont remplacés par les mots "le centre"; 4° à l'alinéa 4, les mots "de l'Institut" sont remplacés par les mots "du centre". |
Art. 31.In artikel 34 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 32.Dans l'article 34 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, worden de volgende | Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° in het eerste lid wordt het woord "Instituut" vervangen door het | 1° à l'alinéa 1er, le mot "Institut" est remplacé par le mot "centre"; |
woord "centrum"; 2° het tweede lid wordt vervangen als volgt : | 2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : "Dans le cas visé à |
« In het geval waarvan sprake in artikel 32, 2°, kan de Regering op | l'article 32, 2°, le Gouvernement peut, sur proposition de la |
voorstel van de Erkenningscommisie de erkenning van het centrum | Commission d'agrément, retirer l'agrément du centre."; |
intrekken. »; 3° in het derde lid wordt het woord "Onderzoeksinstituut" vervangen | 3° à l'alinéa 3, le mot "Institut" est remplacé par le mot "centre". |
door het woord "onderzoekscentrum". | |
Art. 32.In artikel 35 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 33.Dans l'article 35 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, worden de volgende | Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° de woorden "Onderzoeksinstituut of, in het in artikel 3, derde lid, | 1° les mots "Institut de recherche agréé ou, dans le cas visé à |
bedoelde geval, de onderzoekscentra die van bedoeld Instituut lid | l'article 3, alinéa 3, des centres de recherche qui en sont membres," |
zijn," worden vervangen door het woord "centrum"; | sont remplacés par le mot "centre"; |
2° het "Onderzoeksinstituten" wordt vervangen door het woord | 2° le mot "Instituts" est remplacé par le mot "centres". |
"onderzoekscentra". | |
Art. 33.Artikel 36 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 34.L'article 36 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 15 mei 2014, wordt vervangen als volgt : | Gouvernement wallon du 15 mai 2014, est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 36.Jaarlijks analyseert de Commissie op grond van het in |
« Art. 36.Annuellement, la Commission analyse, sur la base du plan |
artikel 10 bedoelde strategisch actieplan en van een overzicht van de | stratégique d'action prévu à l'article 10 et d'un relevé des |
bestaansmiddelen van de onderzoekscentra dat het Bestuur heeft | ressources des centres de recherche réalisé par l'Administration en |
uitgevoerd in samenwerking met de erkende onderzoekscentra de | collaboration avec les centres de recherche agréés, les ressources de |
bestaansmiddelen van laatstgenoemden om na te gaan welke hun in | ceux-ci afin de vérifier leur capacité d'autofinancement visée à |
artikel 17 bedoelde financiële draagkracht is. In dat kader maken de | l'article 17. Dans ce cadre, les centres de recherche agréés lui |
erkende onderzoekscentra haar elk stuk over dat zij voor haar analyse | transmettent tout document qu'elle jugerait utile à son analyse, dans |
nuttig acht binnen de perken van de vertrouwelijkheid van de | les limites de la confidentialité imposées par les entreprises |
ondernemingen die klanten zijn van de erkende Onderzoeksinstituten. De | clientes des centres de recherche agréés. L'analyse est transmise au |
analyse wordt aan de Minister medegedeeld. » | Ministre. » |
Art. 34.Artikel 36/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Art. 35.L'article 36/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 15 mei 2014, wordt opgeheven. | Gouvernement wallon du 15 mai 2014, est abrogé. |
Art. 35.In artikel 36/2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 36.Dans l'article 36/2, inséré par l'arrêté du Gouvernement |
besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, worden de volgende | wallon du 15 mai 2014, les modifications suivantes sont apportées : |
wijzigingen aangebracht : 1° de woorden "toegepast of" opgeheven; | 1° les mots "de recherche appliquée ou" sont abrogés; |
2° artikel 36/2 wordt aangevuld met een vijfde lid, luidend als volgt | 2° l'article 36/2 est complété par un alinéa 5 rédigé comme suit "Si |
: « Als de onderzoeksinstelling als in aanmerking komend wordt | l'organisme de recherche est déclaré éligible, cette éligibilité vaut |
verklaard, geldt dat voor een periode van 36 maanden ». | pour une période de 36 mois". |
Art. 36.In artikel 38 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
Art. 37.Dans l'article 38 du même arrêté, l'alinéa 2 est abrogé. |
opgeheven. Art. 37.In artikel 39 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 38.Dans l'article 39 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, wordt het tweede lid | Gouvernement wallon du 15 mai 2014, l'alinéa 2 est abrogé. |
opgeheven. Art. 38.In de artikelen 40, 42 en 43/1 van hetzelfde besluit, |
Art. 39.Dans les articles 40, 42 et 43/1 du même arrêté, modifiés ou |
gewijzigd of ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 15 | inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les mots |
mei 2014, worden de woorden "toegepast of" telkens opgeheven. | "appliquée ou" sont à chaque fois abrogés. |
Art. 39.Artikel 44 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 40.L'article 44 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 15 mei 2014, wordt vervangen als volgt : | Gouvernement wallon du 15 mai 2014, est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 44.§ 1. Als het project waarvoor een tegemoetkoming gevraagd |
« Art. 44.§ 1er. Si le projet pour lequel une aide est sollicitée n'a |
wordt niet aangevat is voor de indiening van de aanvraag, is het | pas commencé avant l'introduction de la demande, l'effet incitatif est |
aanmoedigende effect automatisch aanwezig indien de | automatiquement présent si la demande d'aide contient au moins les |
tegemoetkomingsaanvraag de volgende informatie omvat : | informations suivantes : |
1° de naam en de omvang van de onderneming; | 1° le nom et la taille de l'entreprise; |
2° een beschrijving van het project, met inbegrip van de aanvang- en | 2° une description du projet, y compris ses dates de début et de fin; |
eindedata ervan : | |
3° de ligging van het project; | 3° la localisation du projet; |
4°een lijst van de kosten van het project; | 4° une liste des coûts du projet; |
5° de soort steun (toelage, lening, waarborg, terugvorderbaar | 5° le type d'aide (subvention, prêt, garantie, avance récupérable, |
voorschot, inbreng van eigen vermogen of andere) en het bedrag van de | apport de fonds propres ou autre) et le montant du financement public |
openbare financieringvoor het project. | nécessaire pour le projet. |
De volgende tegemoetkomingen maken het voorwerp uit van een | Fait l'objet d'une notification à la Commission et d'une analyse de |
kennisgeving aan de Commissie en van een analyse van het aanmoedigende | l'effet incitatif selon les modalités prévues à l'Encadrement des |
effect volgens de modaliteiten voorzien in de kaderregeling | aides d'Etat à la recherche, au développement et à l'innovation les |
betreffende staatssteun voor onderzoek, ontwikkeling en innovatie : | aides suivantes : |
1° iedere steun van meer dan 20.000.000 euro waarvan sprake in de artikelen 15 tot 20 van het decreet; | 1° toute aide de plus de 20.000.000 euros visée aux articles 15 à 20 |
2° iedere steun van meer dan 15.000.000 euro waarvan sprake in de | du décret; |
artikelen 21 tot 31 van het decreet; | 2° toute aide de plus de 15.000.000 euros visée aux articles 21 à 31 |
3° iedere steun van meer dan 7.500.000 euro waarvan sprake in de | du décret; |
artikelen 32 tot 34 van het decreet; | 3° toute aide de plus de 7.500.000 euros visée aux articles 32 à 34 du |
4° iedere steun van meer dan 5.000.000 euro waarvan sprake in de | décret; |
artikelen 35 tot 39 van het decreet; | 4° toute aide de plus de 5.000.000 euros visée aux articles 35 à 39 du |
5° iedere steun van meer dan 7.500.000 euro waarvan sprake in de | décret; |
artikelen 46 tot 53 van het decreet; | 5° toute aide de plus de 7.500.000 euros visée aux articles 46 à 53 du |
6° iedere steun van meer dan 5.000.000 euro waarvan sprake in de | décret; |
artikelen 54 tot 57 van het decreet; | 6° toute aide de plus de 5.000.000 euros visée aux articles 54 à 57 du |
7° iedere steun van meer dan 20.000.000 euro waarvan sprake in de | décret; |
artikelen 58 tot 60/5, 73/1 tot 73/4/3 en 93/1 tot 93/7 van het decreet; | 7° toute aide de plus de 20.000.000 euros visée aux articles 58 à |
Indien de tegemoetkoming uit een Eureka-project of een project | 60/5, 73/1 à 73/4/3 et 93/1 à 93/7 du décret. |
uitgevoerd door een gemeenschappelijke onderneming opgericht op grond | Si l'aide est un projet Eureka ou est mis en oeuvre par une entreprise |
van artikel 185 of artikel 187 van het Verdrag betreffende de werking | commune établie sur la base de l'article 185 ou de l'article 187 du |
van de Europese Unie bestaat, worden de in de punten 1°en 2°bedoelde | traité sur le fonctionnement du l'Union européenne, les montants visés |
bedragen verdubbeld. | aux points 1° et 2° de l'alinéa 1er sont doublés. |
Indien de tegemoetkoming in de vorm van een terugvorderbaar voorschot | Si l'aide est octroyée sous forme d'avance récupérable, les montants |
wordt toegekend, worden de in het eerste lid, 1° en 2°, of in het | visés au premier alinéa, 1° et 2° ou au deuxième alinéa sont majorés |
tweede lid bedoelde bedragen met 50 % verhoogd. » | de cinquante pour cent. » |
Art. 40.In hetzelfde besluit wordt het opschrift van Hoofdstuk IV van |
Art. 41.Dans le même arrêté, l'intitulé du Chapitre IV du Titre IV, |
Titel IV, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei | remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014, est |
2014, vervangen als volgt : | remplacé par ce qui suit : |
« .-Bijkomende specifieke evaluatiecriteria voor de erkende | « . - Des critères d'évaluation supplémentaires spécifiques aux |
onderzoekscentra ». | centres de recherche agréés ». |
Art. 41.In artikel 46 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 42.Dans l'article 46 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, worden de woorden "van | Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les mots "de l'Institut de |
het erkende Onderzoeksinstituut of, in het in artikel 3, derde lid, | recherche agréé ou, dans le cas visé à l'article 3, alinéa 3, de |
van elk van de onderzoekscentra die van bedoeld Instituut lid zijn" | chacun des centres de recherche qui en sont membres" sont remplacés |
vervangen door het woord "centrum". | par les mots "du centre". |
Art. 42.In hetzelfde besluit wordt een artikel 46/1 ingevoegd, |
Art. 43.Dans le même arrêté, il est inséré un article 46/1 rédigé |
luidend als volgt : | comme suit : |
« Art. 46/1.De financiële degelijkheid van het onderzoekscentrum wordt beoordeeld door haar te vragen een financieel plan voor te leggen waarin de financiering van het project door het centrum uiteengezet wordt. Wanneer het project betrekking heeft op activiteiten inzake industrieel onderzoek of experimentele ontwikkeling, bevat dat plan de gegevens die het mogelijk maken de financiële draagkracht van het onderzoekscentrum te beoordelen om enerzijds de activiteiten zorgvuldig uit te voeren en anderzijds de verwachte resultaten te benutten. Desnoods kunnen de boekhoudkundige en bankbewijzen ter bevestiging van de gegevens van het financiële plan opgevraagd worden. » |
« Art. 46/1.La solidité financière du centre de recherche est évaluée en sollicitant la production d'un plan financier détaillant le financement du projet par le centre. Lorsque le projet porte sur des activités de recherche industrielle ou de développement expérimental, ce plan comporte les éléments permettant de juger de la capacité financière du centre de recherche à, d'une part, mener à bien les activités, et d'autre part, à exploiter les résultats attendus. Au besoin, les preuves comptables et bancaires confirmant les données du plan financier peuvent être sollicitées. » |
Art. 43.In artikel 48, tweede lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
Art. 44.Dans l'article 48, alinéa 2, du même arrêté, modifié par |
bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, worden de | l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les mots "dont un |
woorden "onder wie een deskundige inzake duurzame ontwikkeling" opgeheven. | expert en développement durable" sont abrogés. |
Art. 44.In de artikelen 49, 55 en 61, gewijzigd bij het besluit van |
Art. 45.Dans les articles 49, 55 et 61, modifiés par l'arrêté du |
de Waalse Regering van 15 mei 2014, wordt het woord "tien" telkens | Gouvernement wallon du 15 mai 2014, le mot "dix" est, à chaque fois, |
vervangen door het woord "vijf". | remplacé par le mot "cinq". |
Art. 45.In artikel 54 van hetzelfde besluit wordt de derde zin van |
Art. 46.Dans l'article 54 du même arrêté, la troisième phrase de |
het eerste lid opgeheven. | l'alinéa 1er est abrogée. |
Art. 46.In artikel 59 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 47.Dans l'article 59 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, vervallen de woorden | Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les mots "Lorsque le promoteur est |
"Wanneer één van de promotoren een erkend Onderzoeksinstituut bedoeld | un Institut visé à l'article 3, alinéa 3, la convention est signée par |
in artikel 3, derde lid is, wordt de overeenkomst ondertekend door | cet Institut et les centres de recherche qui en sont membres |
bedoeld Instituut en de onderzoekscentra die ervan lid zijn". | participant au projet" sont supprimés. |
Art. 47.In hetzelfde besluit wordt het opschrift van afdeling 3 van |
Art. 48.Dans le même arrêté, l'intitulé de la section 3 du Chapitre V |
Hoofdstuk V van Titel IV vervangen als volgt : | du Titre IV, est remplacé par ce qui suit : |
« . - Tegemoetkomingsaanvragen ingediend in het kader van de subsidies | « . - Des demandes d'aides introduites dans le cadre des subventions |
met betrekking tot de procédé-innovaties en de organisatie-innovaties | portant sur les innovations de procédé et sur les innovations |
». | d'organisation ». |
Art. 48.In artikel 62 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 49.Dans l'article 62 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, worden de woorden "de | Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les mots "le mois" sont remplacés |
maand" vervangen door de woorden "drie weken". | par les mots "les trois semaines". |
Art. 49.In artikel 63 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 50.Dans l'article 63 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, worden de woorden | Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les mots "deux mois" sont |
"twee maanden" vervangen door de woorden "zes weken". | remplacés par les mots "six semaines". |
Art. 50.In hetzelfde besluit, wordt in Hoofdstuk V van Titel IV, een |
Art. 51.Dans le même arrêté, au Chapitre V du Titre IV, il est inséré |
afdeling 4, die artikel 66/1 omvat, ingevoegd, luidend als volgt : | une section 4, comportant l'article 66/1, rédigée comme suit : |
« Afdeling 4. - Maximumbedrag van de toelagen voor activiteiten inzake | « Section 4. - Du montant maximal des subventions pour des activités |
experimentele ontwikkeling | de développement expérimental |
Art. 66/1.Het bedrag van de in artikel 25/1 van het decreet bedoelde |
Art. 66/1.Le montant de l'aide visé à l'article 25/1 du décret est de |
tegemoetkoming is 150.000 euro. » | 150.000 euros. » |
Art. 51.In hetzelfde besluit, wordt in Hoofdstuk V van Titel IV, een |
Art. 52.Dans le même arrêté, au Chapitre V du Titre IV il est inséré |
afdeling 5, die artikel 66/2 omvat, ingevoegd, luidend als volgt : | une section 5, comportant l'article 66/2, rédigée comme suit : |
« Afdeling 5. - Berekening van de termijnen voor de subsidies voor | « Section 5. - Du calcul des délais pour les subventions portant sur |
adviesdiensten inzake innovatie en steunverleningsdiensten voor | les services de conseil en matière d'innovation et d'appui à |
innovatie | l'innovation |
Art. 66/2.Voor de berekening van het totale bedrag van 200.000 euro |
Art. 66/2.Pour le calcul du montant global de 200.000 euros visé à |
bedoeld in artikel 57 van het decreet stemt de in aanmerking te nemen | l'article 57 du décret, la période de trente-six mois à prendre en |
periode van zesendertig maanden overeen met drie kalenderjaar. » | compte correspond à trois années civiles. » |
Art. 52.In artikel 69/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 53.Dans l'article 69/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, worden de woorden "de | Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les mots "l'Encadrement |
gemeenschappelijke raamregeling voor steun van staatswege voor het | communautaire des aides d'Etat à la recherche, au développement et à |
onderzoek, de ontwikkeling en de innovatie (2006/C 323/01)" vervangen | l'innovation (2006/C 323/01)" sont remplacés par les mots "le |
door de woorden ". Verordening (EG) nr. 651/2014 van de Commissie van | |
17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de | Règlement n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant |
artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de gemeenschappelijke markt verenigbaar worden verklaard". | certaines catégories d'aides compatibles avec le marché intérieur en application des articles 107 et 108 du traité". |
Art. 53.In artikel 75 van hetzelfde besluit worden de woorden "of de |
Art. 54.Dans l'article 75 du même arrêté, les mots "ou le taux IBOR à |
IBOR-rente op één jaar die in België toepasselijk is en die bedoeld is | un an applicable en Belgique visé dans la Communication de la |
in de Mededeling van de Commissie over de herziening van de methode | Commission relative à la révision de la méthode de calcul des taux de |
waarmee de referentie- en disconteringspercentages worden vastgesteld | référence et d'actualisation (2008/C 14/02) si ce dernier est |
indien bedoelde rente hoger is" ingevoegd tussen "Euribor op één | supérieur," sont insérés entre les mots "l'Euribor à un an" et les |
jaar," en de woorden "verhoogd met 100 basispunten". | mots "majoré de 100 points de base". |
Art. 54.In hetzelfde besluit wordt de bijlage vervangen door de bij |
Art. 55.Dans le même arrêté, l'annexe est remplacée par l'annexe |
dit besluit gevoegde bijlage. | jointe au présent arrêté. |
Art. 55.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015. |
Art. 56.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015. |
Art. 56.De Minister van Economie, Industrie, Innovatie en Digitale |
Art. 57.Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de l'Innovation et |
Technologieën is belast met de uitvoering van dit besluit. | du Numérique est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 18 februari 2016. | Namur, le 18 février 2016. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Economie, Industrie, Innovatie en Digitale | Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de l'Innovation et du |
Technologieën, | Numérique, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
BIJLAGE | ANNEXE |
Bijlage bij het besluit van de Waalse Regering van 18 september 2008 | Annexe à l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 septembre 2008 relatif |
betreffende de steun voor onderzoek, ontwikkeling en innovatie in | au soutien de la recherche, du développement et de l'innovation en |
Wallonië | Wallonie. |
Deze bijlage legt de financiële draagkracht waarvan sprake in artikel | La présente annexe déInit la capacité d'autofinancement visée à |
17 van het besluit vast. | l'article 17 de l'arrêté. |
De analyse van de geldmiddelen van de onderzoekscentra berust op de | L'analyse des ressources Inancières des centres de recherche est |
ijkpunten die in onderstaande tabel zijn vermeld : | fondée sur les références précisées dans le tableau suivant : |
Referentie | Références |
Opschrift | Intitulé |
Inhoud van de financiering | Contenu du financement |
Soort | Type |
Ref. 1 | Réf. 1 |
Schuldvorderingen DGO6 (FEDER en FSE uitgesloten) betreffende de | DGO6 (exclus FEDER et FSE) relatives aux programmes régionaux |
gewestelijke programma's | |
Concurrentiepolen, CWALity, guidance,... | Pôles de compétitivité, CWALity, guidance,... |
Subsidies | Subsides |
Ref. 2 | Réf. 2 |
Schuldvorderingen DGO6 (FEDER en FSE uitgesloten) betreffende de | DGO6 (exclus FEDER et FSE) relatives aux programmes internationaux |
internationale programma's | |
Eranet, Cornet, Bel-SME,... | Eranet, Cornet, Bel-SME,... |
Subsidies | Subsides |
Ref. 3 Schuldvorderingen ingediend bij het DGO6 betreffende de FEDER-FSE-tegemoetkomingen met uitzondering van de steun voor infrastructuren (gebouwen/uitrustingen) Structurele programma's en tegenprestatie Gewest voor onderzoek (uitgesloten uitrusting en gebouw) Subsidies | Réf. 3 Introduites à la DGO6 relatives aux aides FEDER-FSE à l'exclusion aux aides aux infrastructures (bâtiments/ équipements) Programmes structurels et contrepartie RW pour la recherche (exclusion d'équipement et bâtiment) Subsides |
Ref. 4 | Réf. 4 |
Schuldvorderingen DGO6 en en FEDER uitsluitend uitrusting | DGO6 et FEDER équipement exclusivement |
Structurele programma's en tegenprestatie Gewest voor | Programmes structurels et contrepartie RW pour l'équipement |
wetenschappelijke en technologische uitrusting | scientifique et technologique |
Subsidies | Subsides |
Ref. 5 | Réf. 5 |
Schuldvorderingen DGO6 FEDER uitsluitend gebouw | DGO6 FEDER bâtiment exlusivement |
Structurele programma's en tegenprestatie Gewest voor de gebouwen | Programmes structurel et contrepartie RW pour les bâtiments |
Subsidies | Subsides |
Ref. 6 | Réf. 6 |
Schuldvorderingen FSE | FSE |
Structurele programma's en tegenprestatie Gewest voor de vorming en de | Programmes structurels et contrepartie RW pour la formation et la |
promotie | promotion |
Subsidies | Subsides |
Ref. 7 | Réf. 7 |
Andere overheden | Autres autorités publiques |
Internationale (buiten Europese programma's), federale of provinciale | Sources internationales (hors programmes européens, fédérales ou |
bronnen | provinciales |
Opbrengsten | Recettes |
Ref. 8 | Réf. 8 |
Schuldvorderingen CE | CE |
Onderzoeksprojecten PC met een bonus Gew* mogelijk | Projets de recherche PC avec un boni RW* possible |
Opbrengsten | Recettes |
Ref. 9 | Réf. 9 |
Verplichte bijdragen | Cotisations obligatoires |
Vastgesteld bij wet of regelgeving | Fixées par des lois ou règlements |
Opbrengsten | Recettes |
Ref. 10 | Réf. 10 |
Vrijwillige bijdragen | Cotisations volontaires |
Bepaald door het centrum | Définies par le centre |
Opbrengsten | Recettes |
Ref. 11 | Réf. 11 |
Facturaties derden | Facturations tiers |
Opbrengsten van dienstverleningen | Recettes des prestations de services** |
Opbrengsten | Recettes |
Ref. 12 | Réf. 12 |
Opbrengsten licenties | Recettes licences |
Afstand licencies en retributies | Cessions de licence et royalties |
Opbrengsten | Recettes |
Ref. 13 | Réf. 13 |
Andere | Autres |
ACTIVA, AR 258, FOREm, ONEm, AWEX..., financiële opbrengsten | ACTIVA, AR 258, FOREm, ONEm, AWEX, recettes financières... |
Subsidies | Subsides |
Ref. 14 | Réf. 14 |
Totaal van referenties 0a tot 11 | Total des références 0a à 11 |
- | - |
* : die bonificatie van het Waalse Gewest moet opgenomen worden in Ref. 2 Schuldvorderingen DGO6 ** : met inbegrip van de facturaties voor onderaanneming voor de ondernemingen en waarvan de financiering vaststaat in het kader van de gewestelijke tegemoetkomingen (voorbeelden : terugvorderbare voorschotten of haalbaarheidsonderzoek als technische steun) De bestaansmiddelen van een centrum worden ondergebracht in twee categorieën en 5 rubrieken. Die rubrieken dienen om de afhankelijkheids- en performantieratio's van het centrum vast te leggen. | * : cette bonification de la RW est à intégrer dans la Réf. 2 - DC DGO6 ** : y compris les facturations de sous-traitance faites pour les entreprises et dont le financement est acquis dans le cadre d'aides RW (exemples : avances récupérables ou études de faisabilité à Titre de support technique) Les ressources d'un centre sont regroupées en 2 catégories et 5 rubriques. Ces rubriques servent à définir des ratios de dépendance et de performance du centre. |
Categorieën "Subsidies" - S : | Catégories « Subsides » - S : |
- werkingssubsidies : Ref. 1, 2 en 13 | - subsides de « fonctionnement » : Réf. 1, 2 et 13; |
- investeringssubsidies : Ref. 4 en 5. | - subsides d'investissement : Réf. 4 et 5. |
Categorie "Opbrengsten" - R : | Catégorie « Recettes » - R : |
- opbrengsten ivm industriële activiteit : Ref. 11 en 12. | - recettes liées à l'activité industrielle : Réf. 11 et 12; |
- opbrengsten ivm onderzoek of openbare expertises, buiten | - recettes liées à l'activité de recherche ou d'expertises publiques, |
financieringen van het Waalse Gewest om : | hors financements de la Région wallonne : |
Ref. 7 en 8. | Réf. 7 et 8; |
- opbrengsten van bijdragen : Ref. 9 en 10. | - recettes de cotisations : Réf. 9 et 10. |
De financiële draagkracht wordt op grond van een coëfficiënt | La capacité d'autofinancement est évaluée sur base d'un coefficient. |
geëvalueerd. Dit coëfficiënt is minstens 50 % en wordt bepaald als | Celui-ci doit être de minimum 50 % et est déterminé de la manière |
volgt : | suivante : |
(Ref. 7 + Ref. 8 + Ref 9 + Ref. 10 + Ref. 11 + Ref. 12) / Ref. 14 » | (Réf. 7 + Réf. 8 + Réf 9 + Réf. 10 + Réf. 11 + Réf. 12)/Réf. 14 » |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 février |
18 februari 2016 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering | 2016 portant modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 |
van 18 september 2008 betreffende de steun voor onderzoek, | septembre 2008 relatif au soutien de la recherche, du développement et |
ontwikkeling en innovatie in Wallonië. | de l'innovation en Wallonie. |
Namen, 18 februari 2016. | Namur, le 18 février 2016. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Economie, Industrie, Innovatie en Digitale | Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de l'Innovation et du |
Technologieën, | Numérique, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |