← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 6 juni 2019 houdende verscheidene tijdelijke maatregelen ter bestrijding van Afrikaanse varkenspest bij wilde zwijnen "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 6 juni 2019 houdende verscheidene tijdelijke maatregelen ter bestrijding van Afrikaanse varkenspest bij wilde zwijnen | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 juin 2019 portant diverses mesures de lutte temporaires contre la peste porcine africaine chez les sangliers |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
18 DECEMBER 2019. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 18 DECEMBRE 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté |
het besluit van de Waalse Regering van 6 juni 2019 houdende | du Gouvernement wallon du 6 juin 2019 portant diverses mesures de |
verscheidene tijdelijke maatregelen ter bestrijding van Afrikaanse | lutte temporaires contre la peste porcine africaine chez les sangliers |
varkenspest bij wilde zwijnen | |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet van 28 februari 1882 op de jacht, inzonderheid op | Vu la loi du 28 février 1882 sur la chasse, l'article 10, modifié par |
artikel 10, gewijzigd bij de decreten van 14 juli 1994, 16 februari | les décrets du 14 juillet 1994, du 16 février 2017 et du 17 juillet |
2017 en 17 juli 2018; | 2018 ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 juni 2019 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 juin 2019 portant diverses |
verscheidene tijdelijke maatregelen ter bestrijding van Afrikaanse | |
varkenspest bij wilde zwijnen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse | mesures temporaires de lutte contre la peste porcine africaine chez |
Regering van 12 december 2019; | les sangliers, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 |
Gelet op het rapport van 4 juni 2019 opgesteld overeenkomstig artikel | décembre 2019 ; Vu le rapport du 4 juin 2019 établi conformément à l'article 3, 2°, du |
3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de | décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de |
resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in | la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales ; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er ; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence ; |
Gelet op de ontdekking van verdachte beenderen van wilde zwijnen op 9 | Considérant la découverte d'ossements de sanglier suspects le 9 |
december jl. in het versterkte observatiegebied bij Assenois ten | décembre dernier dans la zone d'observation renforcée à proximité |
zuiden van Neufchâteau, in het kader van de intensieve zoektocht naar | d'Assenois au sud de Neufchâteau, dans le cadre des opérations de |
karkassen van wilde zwijnen ; | recherches intensives des carcasses de sangliers ; |
Overwegende dat het nationale referentielaboratorium op 12 december | Considérant que le laboratoire national de référence a confirmé le 12 |
aan het einde van de dag de aanwezigheid van het virus van de | décembre en fin de journée la présence du virus de la peste porcine |
Afrikaanse varkenspest in deze beenderen van een wild zwijn dat sedert | africaine dans ces ossements appartenant à un sanglier mort depuis |
drie tot zes maanden dood is, heeft bevestigd ; | trois à six mois ; |
Overwegende dat het daarom van essentieel belang is dat de grenzen van | Considérant dès lors qu'il est indispensable de revoir immédiatement |
het gecontamineerde gebied onmiddellijk worden herzien om het | les limites de la zone infectée afin d'y inclure le territoire où les |
grondgebied waar de beenderen zijn aangetroffen, op te nemen en om de | ossements ont été retrouvés et de pouvoir y appliquer les mesures de |
specifieke bestrijdings- en preventiemaatregelen voor het | |
gecontamineerde gebied te kunnen toepassen ; | lutte et de prévention spécifiques à la zone infectée ; |
Op de voordracht van de Minister van Bossen; | Sur la proposition de la Ministre de la Forêt ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 1, tweede lid, van het besluit van de Waalse |
Article 1er.L'article 1er, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 6 juni 2019 houdende verscheidene tijdelijke maatregelen | wallon du 6 juin 2019 portant diverses mesures temporaires de lutte |
ter bestrijding van Afrikaanse varkenspest bij wilde zwijnen, | contre la peste porcine africaine chez les sangliers, modifié par |
gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 12 december 2019, | l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 décembre 2019, est complété par |
wordt aangevuld met de volgende zin : | la phrase suivante : |
"Zij kunnen worden gewijzigd in onderlinge overeenstemming tussen de | « Elles peuvent être modifiées de commun accord par la Ministre qui a |
Minister die bevoegd is voor het beheer van de Afrikaanse varkenspest | la gestion de la peste porcine africaine dans ses attributions et par |
en de Minister die bevoegd is voor de jacht. | le Ministre qui a la chasse dans les siennes ». |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt de bijlage vervangen door de bij |
Art. 2.Dans le même arrêté, l'annexe est remplacée par l'annexe |
dit besluit gevoegde bijlage. | jointe au présent arrêté. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
wordt. Art. 4.De Minister van Bossen, belast met het beheer van de |
Art. 4.La Ministre de la Forêt, en charge de la gestion de la crise |
Afrikaanse varkenspestcrisis, en de minister bevoegd voor de jacht, | de la peste porcine africaine, et le Ministre qui a la chasse dans ses |
zijn belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions sont chargés de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 18 december 2019. | Namur, le 18 décembre 2019. |
Voor de Regering, | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Vice-Minister-President en Minister van Economie, Buitenlandse | Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et |
Handel, Onderzoek, Innovatie, Digitale Technologieën, Ruimtelijke | de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de |
Ordening, Landbouw, het "IFAPME", en de Vaardigheidscentra, | l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden | La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la |
en Dierenwelzijn, | Ruralité et du Bien-être animal, |
C. TELLIER | C. TELLIER |
Bijlage bij het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2019 | Annexe à l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2019 modifiant |
tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 6 juni 2019 | l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 juin 2019 portant diverses |
houdende verscheidene tijdelijke maatregelen ter bestrijding van | mesures de lutte temporaires contre la peste porcine africaine chez |
Afrikaanse varkenspest bij wilde zwijnen | les sangliers |
Bijlage bij het besluit van de Waalse Regering van 6 juni 2019 | Annexe à l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 juin 2019 portant |
houdende verscheidene tijdelijke maatregelen ter bestrijding van | diverses mesures de lutte temporaires contre la peste porcine |
Afrikaanse varkenspest bij wilde zwijnen | africaine chez les sangliers |
Omschrijving van de verschillende gebieden, omschreven in het kader | Description des différentes zones définies dans le cadre de la lutte |
van de bestrijding van Afrikaanse varkenspest | contre la peste porcine africaine |
Omschrijving | Description |
A. Gecontamineerd gebied | A. Zone infectée |
Het gecontamineerd gebied wordt aan de buitenkant afgebakend door | La zone infectée est délimitée extérieurement par les limites |
volgende grenzen (in wijzerzin) : | suivantes (dans le sens des aiguilles d'une montre) : |
- De N88, vanaf het kruispunt met de N883 ter hoogte van Aubange tot | - La N88, depuis son intersection avec la N883 au niveau d'Aubange |
aan het kruispunt met de N811 ter hoogte van Bicaumont. | jusqu'à son intersection avec la N811 au niveau de Bicaumont. |
- De N811 tot aan de kruising ervan met de rue Baillet Latour. | - La N811 jusqu'à son intersection avec la rue Baillet Latour. |
- De rue Baillet Latour tot aan de kruising ervan met de N88. | - La rue Baillet Latour jusqu'à son intersection avec la N88. |
- De N88 tot aan de kruising ervan met de N871 ter hoogte van | - La N88 jusqu'à son intersection avec la N871 au niveau de |
Dampicourt. | Dampicourt. |
- De N871 tot aan de Franse grens. | - La N871 jusqu'à la frontière française. |
- De Franse grens naar het noorden tot aan de kruising ervan met de | - La frontière française vers le nord jusqu'à son intersection avec la |
N895 ter hoogte van Limes. | N895 à hauteur de Limes. |
- De N895 tot aan de kruising ervan met de N88 te Limes. | - La N895 jusqu'à son intersection avec la N88 à Limes. |
- De N88 tot aan de kruising ervan met de N891 ter hoogte van | - La N88 jusqu'à son intersection avec la N891 au niveau de |
Gérouville. | Gérouville. |
- De N891 tot aan de kruising ervan met de N83 ter hoogte van Jamoigne. | - La N891 jusqu'à son intersection avec la N83 au niveau de Jamoigne. |
- De N83 tot aan de kruising ervan met de N85 ter hoogte van | - La N83 jusqu'à son intersection avec la N85 au niveau de |
Florenville. | Florenville. |
- De N85 tot aan de kruising ervan met de N894. | - La N85 jusqu'à son intersection avec la N894. |
- De N894 tot aan de kruising ervan met de rue de la Motte ter hoogte | - La N894 jusqu'à son intersection avec la rue de La Motte au niveau |
van Suxy. | de Suxy. |
- De rue de la Motte, dan de rue de Neufchâteau tot aan de kruising | - La rue de la Motte, puis la rue de Neufchâteau jusqu'à son |
ervan met de N85 ter hoogte van het gehucht Hosseuse. | intersection avec la N85 à hauteur du hameau de Hosseuse. |
- De N85 tot aan de kruising ervan met de route Le Scalpé ter hoogte | - La N85 jusqu'à son intersection avec la route Le Scalpé au niveau du |
van het gehucht Montplainchamps. | hameau de Montplainchamps. |
- La route Le Scalpé, dan de landweg die deze weg bij de aansluiting | - La route Le Scalpé puis le chemin de campagne qui prolonge cette |
met la route de La Bouvière naar links verlengt, tot aan de kruising | route vers la gauche lorsqu'elle rejoint la route de la Bouvière, |
ervan met de N801. | jusqu'à son intersection avec la N801. |
- De N801 tot aan de kruising ervan met de N40 ter hoogte van Hamipré. | - La N801 jusqu'à son intersection avec la N40 au niveau de Hamipré. |
- De N40 naar Offaing tot aan de kruising ervan met de A4/E25/E411. | - La N40 vers Offaing jusqu'à son intersection avec la A4/E25/E411. |
- De A4/E25/E411 tot aan de kruising ervan met de N81 ter hoogte van | - La A4/E25/E411 jusqu'à son intersection avec la N81 au niveau de |
Weyler. | Weyler. |
- De N81 tot aan de kruising ervan met de N883 ter hoogte van Aubange. | - La N81 jusqu'à son intersection avec la N883 au niveau d'Aubange. |
- De N883 tot aan de kruising ervan met de N88. | - La N883 jusqu'à son intersection avec la N88. |
B. Versterkt observatiegebied | B. Zone d'observation renforcée |
Het verstrekt observatiegebied wordt afgebakend door volgende grenzen | La zone d'observation renforcée est délimitée par les limites |
(in wijzerzin) : | suivantes (dans le sens des aiguilles d'une montre) : |
Zuidelijk deel | Partie Sud |
- De Luxemburgse grens vanaf de kruising met de A4/E25/E411 ter hoogte | - La frontière luxembourgeoise depuis son intersection avec la |
van Sterpenich tot de kruising met de Franse grens. | A4/E25/E411 au niveau de Sterpenich jusqu'à son intersection avec la |
frontière française. | |
- De Franse grens tot aan de kruising ervan met de N871 ter hoogte van | - La frontière française jusqu'à son intersection avec la N871 au |
Lamorteau. | niveau de Lamorteau. |
- De N871 tot aan de kruising ervan met de N88 in de nabijheid van | - La N871 jusqu'à son intersection avec la N88 à proximité de |
Dampicourt. | Dampicourt. |
- De N88 tot aan de kruising ervan met de rue Baillet Latour ter | - La N88 jusqu'à son intersection avec la rue Baillet Latour au niveau |
hoogte van Latour. | de Latour. |
- De rue Baillet Latour tot aan de kruising ervan met de N811. | - La rue Baillet Latour jusqu'à son intersection avec la N811. |
- De N811 tot aan de kruising ervan met de N88. | - La N811 jusqu'à son intersection avec la N88. |
- De N88 tot aan de kruising ervan met de N883 ter hoogte van Aubange. | - La N88 jusqu'à son intersection avec la N883 au niveau d'Aubange. |
- De N883 tot aan de kruising ervan met de N81. | - La N883 jusqu'à son intersection avec la N81. |
- De N81 tot aan de kruising ervan met de A4/E25/E411 ter hoogte van | - La N81 jusqu'à son intersection avec la A4/E25/E411 au niveau de |
Weyler. | Weyler. |
- De A4/E25/E411 tot aan de kruising ervan met de Luxemburgse grens | - La A4/E25/E411 jusqu'à son intersection avec la frontière |
ter hoogte van Sterpenich. | luxembourgeoise au niveau de Sterpenich. |
Westelijk deel | Partie Ouest |
- De Franse grens vanaf de kruising ervan met de N895 ter hoogte van | - La frontière française à partir de son intersection avec la N895 au |
Limes tot aan de kruising ervan met de rue Mersinhat ter hoogte van | niveau de Limes jusqu'à son intersection avec la rue Mersinhat au |
Chassepierre. | niveau de Chassepierre. |
- De rue Mersinhat tot aan de kruising ervan met de N818. | - La rue Mersinhat jusqu'à son intersection avec la N818. |
- De N818 tot aan de kruising ervan met de N83. | - La N818 jusqu'à son intersection avec la N83. |
- De N83 tot aan de kruising ervan met de rue des Sources ter hoogte | - La N83 jusqu'à son intersection avec la rue des Sources au niveau de |
van Chassepierre. | Chassepierre. |
- De rue des Sources, de rue Antoine, de rue de la Cure en de rue du | - La rue des Sources, la rue Antoine, la rue de la Cure et la rue du |
Breux tot aan de kruising ervan met de rue Blondiau ter hoogte van | Breux jusqu'à son intersection avec la rue Blondiau au niveau de |
Laiche. | Laiche. |
- De rue Blondiau en Nouvelle Chiyue tot aan de kruising ervan met de | - La rue Blondiau et Nouvelle Chiyue jusqu'à son intersection avec la |
rue de Martué ter hoogte van Martué. | rue de Martué au niveau de Martué. |
- De rue de Martué tot aan de kruising ervan met de rue des Aubépines | - La rue de Martué jusqu'à son intersection avec la rue des Aubépines |
ter hoogte van Lacuisine. | au niveau de Lacuisine. |
- De rue des Aubépines tot aan de kruising ervan met de N85. | - La rue des Aubépines jusqu'à son intersection avec la N85. |
- De N85 tot aan de kruising ervan met de rue de Neufchâteau ter | - La N85 jusqu'à son intersection avec la rue de Neufchâteau à hauteur |
hoogte van het gehucht de Hosseuse. De rue de Neufchâteau, vervolgens | du hameau de Hosseuse. La rue de Neufchâteau, puis la rue de la Motte |
de rue de la Motte tot aan de kruising ervan met de N894 in Suxy. | jusqu'à son intersection avec la N894 à Suxy. |
- De N894 tot aan de kruising ervan met de N85 ter hoogte van Lacuisine. | - La N894 jusqu'à son intersection avec la N85 au niveau de Lacuisine. |
- De N85 tot aan de kruising ervan met de N83 ter hoogte van | - La N85 jusqu'à son intersection avec la N83 au niveau de |
Florenville. | Florenville. |
- De N83 tot aan de kruising ervan met de N891 ter hoogte van Jamoigne. | - La N83 jusqu'à son intersection avec la N891 au niveau de Jamoigne. |
- De N891 tot aan de kruising ervan met de N88 ter hoogte van | - La N891 jusqu'à son intersection avec la N88 au niveau de |
Gérouville. | Gérouville. |
- De N88 tot aan de kruising ervan met de N895 ter hoogte van Limes. | - La N88 jusqu'à son intersection avec la N895 au niveau de Limes. |
- De N895 tot aan de kruising ervan met de Franse grens. | - La N895jusqu'à son intersection avec la frontière française. |
Noord-westelijk deel | Partie Nord-Ouest |
- De N801 vanaf de kruising ervan met de N40 te hoogte van Hamipré tot | - La N801 à partir de son intersection avec la N40 au niveau de |
aan de rechterkruising ervan met een landweg na de kruising ervan met | Hamipré jusqu'à son croisement à droite avec un chemin de campagne |
de weg naar Assenois. | après son intersection avec la route d'Assenois. |
- Deze landweg naar de route Le Scalpé, ter hoogte van het gehucht | - Ce chemin de campagne vers la route Le Scalpé, au niveau du hameau |
Monplainchamps. | Monplainchamps. |
- De route Le Scalpé tot aan de kruising ervan met de N85. | - La route Le Scalpé jusqu'à son croisement avec la N85. |
- De N85 tot aan de kruising ervan met de N40 ter hoogte van Neufchâteau. | - La N85 jusqu'à son intersection avec la N40 à Neufchâteau. |
- De N40 tot aan de kruising ervan met de N801 in Hamipré. | - La N40 jusqu'à son intersection avec la N801 à Hamipré. |
Noord-oostelijk deel | Partie Nord-Est |
- De A4/E25/E411 vanaf de kruising ervan met de N825 tot aan de | - La A4/E25/E411 à partir de son croisement avec la N825 jusqu'à son |
kruising ervan met de N40 ter hoogte van afrit Léglise. | intersection avec la N40 au niveau de la sortie Léglise. |
- De N40 tot aan de kruising ervan met de N802 ter hoogte van Offaing. | - La N40 jusqu'à son intersection avec la N802 au niveau d'Offaing. |
- De N802 tot aan de kruising ervan met de N825. | - La N802 jusqu'à son intersection avec la N825. |
- De N825 tot aan de kruising ervan met de A4/E25/E411. | - La N825 jusqu'à son intersection avec la A4/E25/E411. |
C. Waakzaamheidsgebied | C. Zone de vigilance |
Het waakzaamheidsgebied wordt afgebakend door volgende grenzen (in | La zone de vigilance est délimitée par les limites suivantes (dans le |
wijzerzin) : | sens des aiguilles d'une montre) : |
Oostelijk deel | Partie Est |
- De autosnelweg A4/E25/E411 vanaf de kruising met de Luxemburgse | - L'autoroute A4/E25/E411 depuis son intersection avec la frontière |
grens ter hoogte van Sterpenich tot de kruising met de N40 ter hoogte | luxembourgeoise au niveau de Sterpenich jusqu'à son intersection avec |
van Léglise. | la N40 au niveau de Léglise. |
- De N40 tot aan de kruising ervan met de rue du Tombois ter hoogte | - La N40 jusqu'à son intersection avec la rue du Tombois au niveau de |
van Behême. | Behême. |
- De rue du Tombois tot aan de rue du Pierroy ter hoogte van Louftémont. | - La rue du Tombois jusqu'à la rue du Pierroy au niveau de Louftémont. |
- De rue du Pierroy, de rue Saint-Orban en de rue Saint-Aubin tot aan | - La rue du Pierroy, la rue Saint-Orban et la rue Saint-Aubin jusqu'à |
de rue des Cottages ter hoogte van Vlessart. | la rue des Cottages au niveau de Vlessart. |
- De rue des Cottages en de rue de Relune tot aan de kruising met de | - La rue des Cottages et la rue de Relune jusqu'à son intersection |
N867. | avec la N867. |
- De N867 tot aan de kruising ervan met de N87 ter hoogte van Heinstert. | - La N867 jusqu'à son intersection avec la N87 au niveau d'Heinstert. |
- De N87 tot aan de kruising ervan met de rue du Burgknapp te | - La N87 jusqu'à son intersection avec la rue du Burgknapp à |
Heinstert. | Heinstert. |
- De rue du Burgknapp tot aan de kruising ervan met de rue de la Halte | - La rue du Burgknapp jusqu'à son intersection avec la rue de la Halte |
te Nobressart. | à Nobressart. |
- De rue de la Halte tot aan de kruising ervan met de rue du Centre. | - La rue de la Halte jusqu'à son intersection avec la rue du Centre. |
- De rue du Centre en de rue de l'Eglise tot Thiaumont. | - La rue du Centre et la rue de l'Eglise jusqu Thiaumont. |
- De rue du Marquisat, de rue de la Carrière en de rue de la Lorraine | - La rue du Marquisat, la rue de la Carrière et la rue de la Lorraine |
tot Lischert. | jusque Lischert. |
- De rue du Beynert en Millewee tot aan de kruising ervan met de N4 | - La rue du Beynert et Millewee jusqu'à son intersection avec la N4 au |
ter hoogte van Metzert. | niveau de Metzert. |
- De N4 tot aan de kruising ervan met de Luxemburgse grens. | - La N4 jusqu'à son intersection avec la frontière luxembourgeoise. |
- De Luxemburgse grens tot aan de kruising ervan met de A4/E25/E411. | - La frontière luxembourgeoise jusqu'à son intersection avec la A4/E25/E411. |
Westelijk deel | Partie Ouest |
- De N83 vanaf de kruising ervan met de rue des Sources ter hoogte van | - La N83 depuis son intersection avec la rue des Sources au niveau de |
Chassepierre tot aan de kruising met de N884. | Chassepierre jusqu'à son intersection avec la N884. |
- De N884 tot aan de kruising ervan met de N824. | - La N884 jusqu'à son intersection avec la N824. |
- De N894 tot aan de kruising ervan met Le Routeux ter hoogte van | - La N824 jusqu'à son intersection avec Le Routeux au niveau de |
Gribomont. | Gribomont. |
- Le Routeux, de rue d'Orgéo en de rue de la Vierre tot aan de | - Le Routeux, la rue d'Orgéo et la rue de la Vierre jusqu'à son |
kruising ervan met de rue du Bout-d'en-Bas ter hoogte van Orgeo. | intersection avec la rue du Bout-d'en-Bas au niveau d'Orgeo. |
- De rue du Bout-d'en-Bas, de rue Sous l'Eglise, de rue Notre-Dame en | - La rue du Bout-d'en-Bas, la rue Sous l'Eglise, la rue Notre-Dame et |
de rue du Centre tot aan de kruising ervan met de N845 ter hoogte van | la rue du Centre jusqu'à son intersection avec la N845 au niveau de |
Biourge. | Biourge. |
- De N845 tot aan de kruising ervan met de N85 ter hoogte van | - La N845 jusqu'à son intersection avec la N85 au niveau de |
Neufchâteau. | Neufchâteau. |
- De N85 tot aan de kruising ervan met de rue des Aubépines ter hoogte | - La N85 jusqu'à son intersection avec la rue des Aubépines au niveau |
van Lacuisine. | de Lacuisine. |
- De rue des Aubépines tot aan de kruising ervan met de rue de Martué. | - La rue des Aubépines jusqu'à son intersection avec la rue de Martué. |
- De rue de Martué, Nouvelle Chiyue tot aan de kruising ervan met de | - La rue de Martué, Nouvelle Chiyue jusqu'à son intersection avec la |
rue Blondiau ter hoogte van Laiche. | rue Blondiau au niveau de Laiche. |
- De rue Blondiau, de rue du Breux, de rue de la Cure, de rue Antoine | - La rue Blondiau, la rue du Breux, la rue de la Cure, la rue Antoine |
en de rue des Sources tot aan de kruising ervan met de N83. | et la rue des Sources jusqu'à son intersection avec la N83. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |