Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot uitvoering van het decreet van 28 november 2013 betreffende de energieprestaties van gebouwen | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution du décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des bâtiments |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
18 DECEMBER 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 18 DECEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté |
het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot uitvoering van | du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution du décret du |
het decreet van 28 november 2013 betreffende de energieprestaties van gebouwen | 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des bâtiments |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 28 november 2013 betreffende de | Vu le décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique |
energieprestaties van gebouwen, inzonderheid op de artikelen 34, § 4, | des bâtiments, notamment les articles 34, § 4, 52, alinéa 2, et 73; |
52, tweede lid, en 73; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution du |
uitvoering van het decreet van 28 november 2013 betreffende de | décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des |
energieprestaties van gebouwen; | bâtiments; |
Gelet op het advies van de Autonome cel voor adviesverlening inzake | Vu l'avis de la Cellule autonome d'avis en développement durable, |
duurzame ontwikkeling, gegeven op 29 oktober 2014; | donné le 29 octobre 2014; |
Gelet op het advies nr. 56.803/4 van de Raad van State, gegeven op 10 | Vu l'avis 56.803/4 du Conseil d'Etat, donné le 10 décembre 2014 en |
december 2014, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, cordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Energie; | Sur la proposition du Ministre de l'Energie; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De volgende richtlijnen worden bij dit besluit gedeeltelijk omgezet : |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement : |
1° Richtlijn 2010/31/EU van het Europees Parlement en de Raad van 19 | 1° la Directive 2010/31/UE du Parlement européen et du Conseil du 19 |
mei 2010 betreffende de energieprestatie van gebouwen; | mai 2010 sur la performance énergétique des bâtiments; |
2° Richtlijn 2009/28/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 | 2° la Directive 2009/28/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 |
april 2009 ter bevordering van het gebruik van energie uit | avril 2009 relative à la promotion de l'utilisation de l'énergie |
hernieuwbare bronnen en houdende wijziging en intrekking van de | produite à partir de sources renouvelables et modifiant puis abrogeant |
Richtlijnen 2001/77/EG en 2003/30/EG. | les Directives 2001/77/CE et 2003/30/CE. |
Art. 2.Artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 15 mei |
Art. 2.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 |
2014 tot uitvoering van het decreet van 28 november 2013 betreffende | portant exécution du décret du 28 novembre 2013 relatif à la |
de energieprestaties van gebouwen wordt aangevuld met een punt 13°, | performance énergétique des bâtiments est complété par le 13° rédigé |
luidend als volgt : | comme suit : |
« 13° EPG-eenheid die bijna energieneutraal is : een eenheid met een | « 13° unité PEB dont la consommation d'énergie est quasi nulle : une |
zeer hoge energieprestatie. De zeer lage hoeveelheid energie die is | unité qui a des performances énergétiques très élevées, dans laquelle |
vereist, dient in zeer aanzienlijke mate te worden geleverd uit | la quantité très basse d'énergie requise est couverte dans une très |
hernieuwbare bronnen en dient energie die ter plaatse of dichtbij uit | large mesure par de l'énergie produite à partir de sources |
hernieuwbare bronnen wordt geproduceerd te bevatten. ». | renouvelables, sur place ou à proximité. ». |
Art. 3.In artikel 10, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
Art. 3.A l'article 10, § 2, du même arrêté, les termes « lorsque les |
wanneer volgende voorwaarden tegelijk vervuld zijn » vervangen door de | conditions suivantes sont réunies » sont remplacés par les termes « |
woorden « als één van de volgende voorwaarden vervuld is ». | lorsque l'une des conditions suivantes est rencontrée ». |
Art. 4.In artikel 12, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
Art. 4.A l'article 12, § 2, du même arrêté, les termes « lorsque les |
wanneer volgende voorwaarden tegelijk vervuld zijn » vervangen door de | conditions suivantes sont réunies » sont remplacés par les termes « |
woorden « als één van de volgende voorwaarden vervuld is ». | lorsque l'une des conditions suivantes est rencontrée ». |
Art. 5.In artikel 13, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
Art. 5.A l'article 13, § 2, du même arrêté, les termes « lorsque les |
wanneer volgende voorwaarden tegelijk vervuld zijn » vervangen door de | conditions suivantes sont réunies » sont remplacés par les termes « |
woorden « als één van de volgende voorwaarden vervuld is ». | lorsque l'une des conditions suivantes est rencontrée ». |
Art. 6.Artikel 48 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 6.L'article 48 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 48.De energieklasse van het gebouw of de eenheid wordt vermeld |
« Art. 48.La classe énergétique du bâtiment ou de l'unité est |
in elke advertentie bedoeld in artikel 34, § 4, van het decreet. | mentionnée dans toute publicité visée à l'article 34, § 4, du décret. |
Onder de elementen bedoeld in de artikelen 36, 37 en 38 bepaalt de | Le Ministre précise, parmi les éléments visés aux articles 36, 37 et |
Minister de overige gegevens die in de advertenties vermeld moeten | 38, les autres informations à mentionner dans les publicités, en |
worden, met inachtneming van de vorm waarin en de wijze waarop de | considération de la forme et du mode de diffusion des supports de |
advertentie verspreid wordt. | publicité. |
De Minister bepaalt de vorm en de modaliteiten van de opneming van de | Le Ministre détermine la forme et les modalités d'intégration des |
gegevens bedoeld in het eerste en het tweede lid. ». | mentions visées aux alinéas 1er et 2. ». |
Art. 7.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 79/1, |
Art. 7.Dans le même arrêté, il est inséré un article 79/1, rédigé |
luidend als volgt : | comme suit : |
« Art. 79/1.Voor de toepassing van artikel 52 van het decreet bestaat de controle op de EPB-certificaten in : 1° een onderzoek naar de geldigheid van de input-gegevens die gebruikt worden voor de opstelling van het EPB-certificaat en van de resultaten die op het certificaat voorkomen; 2° een onderzoek van de input-gegevens die gebruikt worden voor de opstelling van het EPB-certificaat en van de resultaten ervan, incluis de geformuleerde aanbevelingen; 3° een grondig onderzoek van de input-gegevens die gebruikt worden voor de opstelling van het EPB-certificaat alsook van de resultaten die op het certificaat voorkomen, incluis de geformuleerde aanbevelingen, en, indien mogelijk, in een onderzoek ter plaatse naar de overeenstemming van de informatie die op het EPB-certificaat voorkomt met het gecertificeerde gebouw. ». |
« Art. 79/1.Pour l'application de l'article 52 du décret, le contrôle des certificats PEB consiste à : 1° vérifier la validité des données d'entrées utilisées pour établir le certificat PEB et les résultats figurant dans le certificat; 2° vérifier les données d'entrées utilisées pour établir le certificat PEB et ses résultats, en ce compris les recommandations formulées; 3° vérifier de manière complète les données d'entrées utilisées pour établir le certificat PEB ainsi que les résultats figurant dans le certificat, en ce compris les recommandations formulées, et vérifier, si possible sur place, la concordance entre les informations fournies dans le certificat PEB et le bâtiment certifié. ». |
Art. 8.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 95/1, |
Art. 8.Dans le même arrêté, un article 95/1 est inséré, rédigé comme |
luidend als volgt : | suit : |
« Art. 95/1.Vanaf 1 januari 2021 zijn de EPB-eenheden bijna |
« Art. 95/1.A partir du 1er janvier 2021, les unités PEB ont, lors de |
energieneutraal bij de bouw ervan. | leur construction, une consommation d'énergie quasi nulle. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, à partir du 1er janvier 2019, les | |
In afwijking van het eerste lid zijn de EPB-eenheden vanaf 1 januari | unités PEB ont une consommation d'énergie quasi nulle lorsque la |
2019 bijna energieneutraal als de persoon die het zal betrekken en | personne qui l'occupera et pour le compte de laquelle les travaux sont |
voor wiens rekening de werken uitgevoerd worden een overheid is. ». | effectués est une autorité publique. ». |
Art. 9.In artikel 99 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
Art. 9.Dans l'article 99 du même arrêté, l'alinéa 2 est remplacé par |
vervangen als volgt : | ce qui suit : |
« In afwijking van het eerste lid treedt artikel 34, §§ 1 en 4, van | « Par dérogation à l'alinéa 1er, l'article 34, §§ 1 et 4, du décret |
het decreet in werking op 1 januari 2015. ». | entre en vigueur le 1er janvier 2015. ». |
Art. 10.In artikel 100 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
Art. 10.Dans l'article 100 du même arrêté, l'alinéa 2 est remplacé |
vervangen als volgt : | par ce qui suit : |
« In afwijking van het eerste lid treden de artikelen 48, 49 en 96 in | « Par dérogation à l'alinéa 1er, les articles 48, 49 et 96 entrent en |
werking op 1 januari 2015. ». | vigueur le 1er janvier 2015. ». |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking op 31 december 2014. |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 décembre 2014. |
Art. 12.De Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 12.Le Ministre de l'Energie est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Namen, 18 december 2014. | Namur, le 18 décembre 2014. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Plaatselijke Besturen, Stedenbeleid, Huisvesting en | Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de |
Energie, | l'Energie, |
P. FURLAN | P. FURLAN |