← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot afwijking van het besluit van de Waalse Regering van 12 mei 2011 waarbij de openings-, sluitings- en schorsingsdatums voor de jacht van 1 juli 2011 tot 30 juni 2016 vastgelegd worden "
Besluit van de Waalse Regering tot afwijking van het besluit van de Waalse Regering van 12 mei 2011 waarbij de openings-, sluitings- en schorsingsdatums voor de jacht van 1 juli 2011 tot 30 juni 2016 vastgelegd worden | Arrêté du Gouvernement wallon dérogeant à l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mai 2011 fixant les dates de l'ouverture, de la clôture et de la suspension de la chasse, du 1er juillet 2011 au 30 juin 2016 |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
18 DECEMBER 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot afwijking van | 18 DECEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon dérogeant à l'arrêté |
het besluit van de Waalse Regering van 12 mei 2011 waarbij de | du Gouvernement wallon du 12 mai 2011 fixant les dates de l'ouverture, |
openings-, sluitings- en schorsingsdatums voor de jacht van 1 juli | de la clôture et de la suspension de la chasse, du 1er juillet 2011 au |
2011 tot 30 juni 2016 vastgelegd worden | 30 juin 2016 |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet van 28 februari 1882 op de jacht, inzonderheid op | Vu la loi du 28 février 1882 sur la chasse, l'article 1erter, alinéa |
artikel 1ter, tweede lid, ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1994; | 2, inséré par le décret du 14 juillet 1994; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 12 mei 2011 waarbij de | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mai 2011 fixant les dates de |
openings-, sluitings- en schorsingsdatums voor de jacht van 1 juli | l'ouverture, de la clôture et de la suspension de la chasse, du 1er |
2011 tot 30 juni 2016 vastgelegd worden; | juillet 2011 au 30 juin 2016; |
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la Chasse" | |
(Waalse Hoge Jachtraad), gegeven op 5 december 2014; | Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Chasse, donné le 5 |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | décembre 2014; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de Waalse Regering op 28 juni 2012 een strategie ter | Considérant que le Gouvernement wallon a adopté le 28 juin 2012 une |
beperking van de populaties grof wild heeft aangenomen waarbij o.a. de | stratégie de réduction des populations de grands gibiers, engageant |
jagers ertoe aangezet worden belangrijke inspanningen te leveren | notamment les chasseurs à faire des efforts importants au niveau des |
inzake de verwijdering van grof wild; | prélèvements de grands gibiers; |
Considérant que des plans de tir pour la chasse à l'espèce cerf | |
Overwegende dat het Departement Natuur en Bossen afschotplannen van | imposant des prélèvements minima, tant en boisés qu'en non-boisés, ont |
het soort hert heeft toegekend aan de jachtraden waarbij | été attribués aux conseils cynégétiques par le Département de la |
minimumafnamen in beboste en niet-beboste gebieden werden opgelegd; | Nature et des Forêts; |
Overwegende dat de door de afschotplannen voorziene minimumafnamen op | Considérant que les prélèvements minima prévus par les plans de tir ne |
31 december 2014, sluitingsdatum voor de jacht op het soort hert, niet | seront pas atteints pour le 31 décembre 2014, date de fermeture de la |
zullen worden bereikt; | chasse à l'espèce cerf; |
Overwegende dat de biologische toestand van het soort hert en de | Considérant que la situation biologique de l'espèce cerf et les |
huidige klimatologische en trofische voorwaarden leiden tot een | circonstances climatiques et trophiques actuelles sont de nature à |
aanzienlijke toename van de bestanden van dat soort; | contribuer à une augmentation significative des populations de cette |
Overwegende dat onvoldoende afnamen van het soort hert tijdens het | espèce; Considérant que des prélèvements insuffisants en cerfs durant l'année |
jachtseizoen 2014-2015 een hoger risico op schade zou meebrengen voor | cynégétique 2014-2015 seraient de nature à entraîner un risque accru |
de landbouw, de boseigendommen en de biodiversiteit, evenals een | de dégâts à l'agriculture, aux propriétés forestières et à la |
risico op sanitair vlak; | biodiversité, ainsi qu'un risque sur le plan sanitaire; |
Overwegende dat een verlenging van de openingsperiode van de jacht op | Considérant qu'un allongement de la période d'ouverture de la chasse |
herten tijdens de hele maand januari 2015 vast en zeker de jachtdruk | au cerf durant tout le mois de janvier 2015 est indiscutablement de |
op die soorten wild zal verhogen; | nature à augmenter la pression cynégétique sur cette espèce gibier; |
Overwegende dat het om via afname door de jacht druk uit te oefenen op | Considérant qu'une pression de prélèvement cynégétique accrue de |
het soort hert nodig is de periode voor de bers- en de loerjacht te | l'espèce cerf nécessite une prolongation de la période de chasse à |
verlengen; | l'approche et à l'affût; |
Overwegende dat er desalniettemin gezorgd moet worden voor een | Considérant qu'il importe malgré tout de veiller à un certain partage |
bepaalde bosverdeling tussen de jagers en de overige gebruikers | de la forêt entre les chasseurs et les autres usagers de celle-ci |
tijdens de maand januari terwijl de jacht op grof wild aanvankelijk | durant le mois de janvier où il avait été initialement prévu de fermer |
grotendeels gesloten zou worden tijdens die maand; dat de | très largement la chasse au grand gibier; que la non prolongation de |
niet-verlenging van de drijfjacht tijdens de maand januari 2015 van | la chasse en battue du cerf durant le mois de janvier 2015 est de |
aard is, die verdeling te vrijwaren; | nature à préserver ce partage; |
Overwegende dat de laatste zitting van de Waalse Regering voor het | Considérant que la dernière séance du Gouvernement wallon de l'année |
jaar 2014 op 18 december 2014 zal plaatsvinden; | 2014 se tiendra en date du 18 décembre 2014; |
Overwegende dat het ontwerp niet ter advies voorgelegd moet worden aan | Considérant que le projet ne doit pas être soumis à l'avis du Conseil |
de Raad van State daar het een eenvoudige wijziging van de jachtdata betreft; | d'Etat vu qu'il s'agit d'une simple modification de dates de chasse; |
Op de voordracht van de Minister van Landelijke Aangelegenheden; | Sur la proposition du Ministre de la Ruralité; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor het jachtseizoen 2014-2015 wordt de bers- en loerjacht |
Article 1er.Pour l'année cynégétique 2014-2015, la chasse à tir à |
op het soort hert tot 31 januari 2015 verlengd. | l'espèce cerf à l'approche et à l'affût est prolongée jusqu'au 31 |
Op een gegeven jachtgebied wordt de jacht op het grote geweidragende | janvier 2015. Sur un territoire donné, la chasse du grand cerf boisé est prolongée |
hert gedurende de maand januari 2015 enkel verlengd als het minimale | durant le mois de janvier 2015 uniquement si le plan de tir minimum en |
afschotplan voor geweidragende herten, opgelegd door het Departement | cerfs boisés imposé par le Département de la Nature et des Forêts, |
Natuur en Bossen waaronder dat jachtgebied valt, niet bereikt is op 31 | dont ce territoire relève, n'est pas atteint au 31 décembre 2014. En |
december 2014. Daarnaast wordt de jacht op het grote geweidragende | outre, en cas de prolongation, la chasse du grand cerf boisé est |
hert bij verlenging opgeschort de tweede dag na de dag waarop het | suspendue le surlendemain du jour où ce plan de tir est atteint si ce |
afschotplan is bereikt als dat afschotplan is bereikt voor 31 januari 2015. | plan de tir est atteint avant le 31 janvier 2015. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2015 en houdt van |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2015 et |
kracht te zijn op 31 januari 2015. | cesse d'être en vigueur le 31 janvier 2015. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor de Jacht is belast met de uitvoering |
Art. 3.Le Ministre qui a la Chasse dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 18 december 2014. | Namur, le 18 décembre 2014. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du |
en Sportinfrastructuren, | Tourisme et des Infrastructures sportives, |
R. COLLIN | R. COLLIN |