← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering houdende wijziging van de oppervlakte van het domaniale naturreservaat « Bouly-Archennes » en tot goedkeuring van de installatie van een afvalwatercollector daarin "
Besluit van de Waalse Regering houdende wijziging van de oppervlakte van het domaniale naturreservaat « Bouly-Archennes » en tot goedkeuring van de installatie van een afvalwatercollector daarin | Arrêté du Gouvernement wallon portant modification de la superficie et autorisant l'installation d'un collecteur dans la réserve naturelle domaniale du Bouly-Archennes |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 18 DECEMBER 2003. - Besluit van de Waalse Regering houdende wijziging van de oppervlakte van het domaniale naturreservaat « Bouly-Archennes » en tot goedkeuring van de installatie van een afvalwatercollector daarin De Waalse Regering, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 18 DECEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon portant modification de la superficie et autorisant l'installation d'un collecteur dans la réserve naturelle domaniale du Bouly-Archennes Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, gewijzigd bij de | Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la Conservation de la nature, |
decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985, 7 oktober 1985, 7 september | modifiée par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985, 7 octobre |
1989, 21 april 1994, 6 april 1995, 22 januari 1998 en 6 december 2001, | 1985, 7 septembre 1989, 21 avril 1994, 6 avril 1995, 22 janvier 1998 |
inzonderheid op de artikelen 6, 11, 12, 33 en 41; | et du 6 décembre 2001, notamment les articles 6, 11, 12, 33 et 41; |
Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975, gewijzigd bij | Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 modifié par l'arrêté du |
het besluit van de Waalse Regering van 18 juli 1991, houdende | Gouvernement wallon du 18 juillet 1991, établissant le règlement |
reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in de | relatif à la surveillance, la police et la circulation dans les |
staatsnatuurreservaten, buiten de wegen die voor het openbaar verkeer | réserves naturelles domaniales en dehors des chemins ouverts à la |
openstaan, inzonderheid op de artikelen 2 en 5; | circulation publique, notamment les articles 2 et 5; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 augustus 2002 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 août 2001 portant règlement |
houdende regeling van de werking van de Regering; | du fonctionnement du Gouvernement; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 mei 1995 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 mai 1995 portant création de |
oprichting van het domaniale natuurreservaat "Bouly-Archennes"; | la réserve naturelle domaniale du Bouly-Archennes; |
Gelet op de overeenkomst ondertekend op 21 november tussen het Waalse | Vu la convention signée le 21 novembre 1997 entre la Région wallonne |
Gewest en de gemeente Graven, waarbij akte wordt genomen van de | |
wijziging van het tracé van de grenzen van het reservaat en waarbij de | et la commune de Grez-Doiceau, actant la modification du tracé des |
gemeten oppervlakte wordt gebracht op 12 ha 78 a 07 ca, overeenkomstig | limites de la réserve et portant la superficie mesurée à 12 ha 78 a 07 |
het verdelingsplan opgemaakt op 12 mei 1997; | ca, conformément au plan de division établi le 12 mai 1997; |
Gelet op de afwijkingsaanvraag van 22 november 2002 ingediend door de | Vu la demande de dérogation du 22 novembre 2002 introduite par |
« Intercommunale du Brabant wallon », betreffende de installatie van | l'Intercommunale du Brabant wallon, pour l'installation d'un |
een collector; | collecteur; |
Gelet op het advies van de « Conseil supérieur wallon de la | Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la nature, |
Conservation de la Nature » (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud), | |
gegeven op 18 maart 2003; | donné le 18 mars 2003; |
Overwegende dat de voorschriften opgelegd bij het bestek van het door | Considérant que les dispositions imposées par le cahier spécial des |
voornoemde Intercommunale ingediende aanbestedingsdossier, conform | charges du dossier d'adjudication déposé par l'Intercommunale du |
zijn met de verplichtende regels voor de uitvoering van de werken die | Brabant wallon, sont conformes aux contraintes retenues pour la |
moeten starten in het voorjaar 2004; | réalisation des travaux qui doivent débuter au printemps 2004; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke | Sur proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité pour la |
Aangelegenheden, | Région wallonne, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het enige artikel van het besluit van 17 mei 1995 wordt |
Article 1er.L'article unique de l'arrêté du 17 mai 1995 est remplacé |
gewijzigd als volgt : | comme suit : |
« Sont constitués en réserve naturelle domaniale du Bois du Bouly, les | |
« De aan de gemeente Graven toebehorende 12 ha 37 a 37 ca grond die | 12 ha 37 a 37 ca de terrains appartenant à la commune de Grez-Doiceau |
als volgt gekadastreerd zijn, worden opgericht als domaniaal | |
natuurreservaat « Bois du Bouly » : | et cadastrés comme suit : |
Gemeente Graven, 1e afdeling, sectie f, nr. 104d, 2e afdeling, sectie | Commune de Grez-Doiceau, 1re division, section f, n° 104 d, 2e |
a, nrs. 37d, 37e, 37d, 39a, 39a2, 39b, 39b2, 39c, 39c2, 40 (gedeelte), | division, section a, nos 37d, 37e, 37d, 39a, 39, a2, 39b, 39b2, 39c, |
41b, 42, 43, 44a, 44b (gedeelte) ». | 39c2, 40 (partie), 41b, 42, 43, 44a, 44b (partie) ». |
Art. 2.De « Intercommunale du Brabant wallon » en haar |
Art. 2.L'Intercommunale du Brabant wallon et ses représentants sont |
vertegenwoordigers zijn ertoe gemachtigd graaf- en ontbossingswerken | autorisés à procéder à des terrassements et à des déboisements en vue |
uit te voeren met het oog op de installatie van een | |
afvalwatercollector tijdens de voorziene duur van de werken. | d'installer un collecteur d'eaux usées, pendant la durée prévue des |
Art. 3.De « Intercommunale du Brabant wallon » en haar |
travaux; Art. 3.L'Intercommunale du Brabant wallon et ses représentants sont |
vertegenwoordigers zijn ertoe gemachtigd voertuigen of machines te | autorisés à utiliser des véhicules ou des engins de travaux en vue |
gebruiken om planten te ontwortelen of af te snijden en om het | d'extraire ou couper des végétaux et de modifier le relief du sol, |
grondreliëf te wijzigen tijdens de voorziene duur van de werken. De | pendant la durée prévue des travaux. L'accès de ces personnes est |
toegang van deze personen is ook toegestaan voor de latere bewaking | également autorisé pour la surveillance ultérieure des conduites, sur |
van de leidingen, met vergunning van de beheerder van de Afdeling | autorisation du gestionnaire de la Division de la Nature et des Forêts |
Natuur en Bossen belast met de bewaking van het reservaat. | chargé de la surveillance de la réserve. |
Namen, 18 december 2003. | Namur, le 18 décembre 2003. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
J. HAPPART | J. HAPPART |