Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het geleide domaniale natuurreservaat "Rochers de Noirmont" te Dinant | Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée des "Rochers de Noirmont" à Dinant |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
18 DECEMBER 2003. - Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting | 18 DECEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création de |
van het geleide domaniale natuurreservaat "Rochers de Noirmont" te | la réserve naturelle domaniale dirigée des "Rochers de Noirmont" à |
Dinant | Dinant |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurreservaat, gewijzigd bij | Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, |
de decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985, 7 september 1989 en 6 | modifiée par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985, 7 |
december 2001; | septembre 1989 et 6 décembre 2001; |
Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement |
reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in de | relatif à la surveillance, la police et la circulation dans les |
staatsnatuurreservaten, buiten de wegen die voor het openbaar verkeer | réserves naturelles domaniales en dehors des chemins ouverts à la |
openstaan, inzonderheid op artikel 2; | circulation publique notamment son article 2; |
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la | Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature, |
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud), | |
gegeven op 20 mei 2003; | donné le 20 mai 2003; |
Gelet op het advies van de Bestendige Deputatie van de Provincie | Vu l'avis de la Députation permanente de la Province de Namur, donné |
Namen, gegeven op 7 augustus 2003; | le 7 août 2003; |
Overwegende dat gepaste maatgeregelen dienen te worden getroffen met | Considérant la nécessité de prendre les mesures adéquates de |
het oog op de instandhouding en het beheer van de site met een grote | préservation et de gestion du site de grande valeur biologique des |
biologische waarde "Rochers de Noirmont"; | "Rochers de Noirmont"; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, | Sur proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
Besluit : | Arrête : |
Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle domaniale des |
|
Artikel 1.De aan het Waalse Gewest toebehorende 2 ha 01 a 60 ca |
"Rochers de Noirmont" les 2 ha 01 a 60 ca de terrains appartenant à la |
terrein, in het grijs voorgesteld op bijgaand plan en gekadastreerd | Région wallonne, figurés en grisé sur la carte ci-jointe et cadastrés |
als volgt, worden opgericht als domaniaal natuurreservaat "Rochers de | |
Noirmont" : gemeente Dinant, 4e afdeling (Bouvignes), afdeling A, | comme suit, commune de Dinant, 4e division (Bouvignes), section A, |
plaatsnaam "Noirmont", perceel 361a/2. | lieu-dit "Noirmont", parcelle 361a/2. |
Art. 2.De ambtenaar van het Ministerie van het Waalse Gewest belast |
Art. 2.L'Agent du Ministère de la Région wallonne chargé de la |
met het beheer van het domaniale natuurreservaat is de | gestion de la Réserve naturelle domaniale est l'Ingénieur chef de |
ingenieur-houtvester van de Afdeling Natuur en Bossen van het | cantonnement de la Division de la Nature et des Forêts du ressort |
betrokken ambtsgebied. | territorial concerné. |
Art. 3.In afwijking van artikel 11, tweede lid, van de wet op het |
Art. 3.Par dérogation à l'article 11, alinéa 2, de la loi sur la |
natuurbehoud van 12 juli 1973, worden alle handelingen en werken die | Conservation de la nature du 12 juillet 1973, sont autorisés dans les |
de biodiversiteit van de fauna en flora bevorderen, als | mesures de gestion tous les actes et travaux favorisant la diversité |
beheersmaatregel toegestaan. Tijdige werken aan de wanden van de | de la faune et de la flore. Sont également autorisés les travaux |
helling om die te zuiveren van losse stenen met het oog op het | ponctuels de peignage sur la falaise dans le but d'éviter des chutes |
voorkomen van vallend gesteente, worden ook toegestaan. | de pierres intempestives. |
Art. 4.Ter toepassing van het ministerieel besluit van 23 oktober |
Art. 4.En application de l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975, la |
1975, wordt het geleide domaniale natuurreservaat "Rochers de | réserve naturelle domaniale dirigée des "Rochers de Noirmont" est |
Noirmont" ingedeeld als zone C. | classée en zone C. |
Art. 5.De Minister voor natuurbehoud is belast met de uitvoering van |
Art. 5.Le Ministre ayant la conservation de la nature dans ses |
dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 18 december 2003. | Namur, le 18 décembre 2003 |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
J. HAPPART | J. HAPPART |