Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 18/12/2003
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 16 januari 1991 houdende oprichting van een sociale dienst van de diensten van de Waalse Regering "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 16 januari 1991 houdende oprichting van een sociale dienst van de diensten van de Waalse Regering Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 16 janvier 1991 portant création d'un service social des services du Gouvernement wallon
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
18 DECEMBER 2003. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van 18 DECEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté
het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 16 januari 1991 de l'Exécutif régional wallon du 16 janvier 1991 portant création d'un
houdende oprichting van een sociale dienst van de diensten van de service social des services du Gouvernement wallon
Waalse Regering
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, inzonderheid op artikel 87 gewijizgd bij de bijzondere notamment l'article 87 modifié par les lois spéciales des 8 août 1988
wetten van 8 augustus 1988 en 16 juli 1993; et 16 juillet 1993;
Gelet op het decreet van 4 december 2003 tot oprichting van het Vu le décret du 4 décembre 2003 créant l'Institut wallon de
"Institut wallon de l'Evaluation, de la Prospective et de la l'Evaluation, de la Prospective et de la Statistique;
Statistique" (Waals Instituut voor evaluatie, toekomstverwachting en
statistiek); Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 16 januari Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 16 janvier 1991 portant
1991 houdende oprichting van een sociale dienst van de diensten van de création du service social des services du Gouvernement wallon,
Waalse regering, gewijzigd op 23 december 1992, 18 januari 1996, 1 modifié le 23 décembre 1992, le 18 janvier 1996, le 1er février 1996,
februari 1996, 18 juli 1996, 27 februari 1997, 12 maart 1998, 16 juli le 18 juillet 1996, le 27 février 1997, le 12 mars 1998, le 16 juillet
1998 en 3 juni 1999; 1998 et le 3 juin 1999;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 juni 2003; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 6 juin 2003;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 12 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 juin 2003 ;
juni 2003; Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 17 juni 2003; Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 17 juin 2003;
Gelet op het protocol nr. 394 van Sectorcomité nr. XVI van 15 juli Vu le protocole no 394 du Comité de Secteur XVI du 15 juillet 2003;
2003; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, ingegeven door de noodzaak om Vu l'urgence motivée par la nécessité d'une simultanéité d'entrée en
dit besluit gelijktijdig in werking te laten treden met het decreet
van 4 december 2003 tot oprichting van het "Institut wallon de vigueur du présent arrêté avec celle du décret du 3 décembre 2003
l'Evaluation, de la Prospective et de la Statistique" (Waals Instituut créant l'Institut wallon de l'Evaluation, de la Prospective et de la
voor evaluatie, toekomstverwachting en statistiek), vastgesteld op 1
januari 2004 zodat de werking van die instelling en de continuïteit Statistique qui est fixée au 1er janvier 2004 et ce, en vue de
van de overheidsdienst gewaarborgd kunnen worden; permettre le fonctionnement de cet organisme et d'ainsi assurer la
Overwegende dat de noodzaak om het decreet in werking te laten treden continuité du service public;
op 1 januari 2004 ingegeven is door bestuurlijke en Vu que la nécessité de faire entrer en vigueur le décret au 1er
begrotingsproblemen die toe te schrijven zijn aan de inwerkingtreding janvier 2004 est motivée par les problèmes administratifs et
van teksten op een ander tijdstip dan een eerste januari in het geval van oprichting van een nieuwe instelling vertrekkend van een dienst van een ministerie en in het geval van overdracht van personeelsleden van dat ministerie naar die nieuwe instelling; Overwegende dat, indien het decreet tot oprichting van het Instituut en de uitvoeringsbesluiten niet op 1 januari 2004 in werking zouden treden, feitelijk tot gevolg zou hebben dat de installatie van die instelling met één jaar zou worden uitgesteld; Overwegende dat het, zelfs zonder dat gewag wordt gemaakt van de Europese richtlijnen die aanbevelen dat de statistiek als instrument toevertrouwd wordt aan een instelling die onafhankelijk van bestuurlijke structuren van het type ministerie optreedt, om de evaluatie van het Waalse Toekomstcontract intern te laten plaatsvinden en om de verdere sturing van dat omvattend plan voor gewestelijke ontwikkeling aan te scherpen onontbeerlijk is dat het Instituut spoedig geïnstalleerd wordt en dat de daarmee gepaard gaande statistieke en evaluatieve werking versterkt wordt; Overwegende dat het Instituut één van de voornaamste instrumenten voor de sturing van de Waalse ontwikkeling zal vormen; budgétaires posés par l'entrée en vigueur de textes à un autre moment qu'un 1er janvier en cas de création d'un nouvel organisme au départ d'un service d'un ministère et en cas de transfert d'agents de ce ministère vers ce nouvel organisme; Vu que ne pas faire entrer en vigueur le décret portant création de l'IWEPS et les arrêtés d'exécution au 1er janvier 2004 aurait, dans les faits, pour conséquence de reporter la mise en place de cet organisme d'une année; Vu que, sans même évoquer les directives européennes qui préconisent que la fonction statistique soit exercée par un organe indépendant des structures administratives de type ministériel, la mise en place rapide de l'IWEPS et le renforcement de la fonction statistique et d'évaluation qu'elle implique est indispensable pour internaliser l'évaluation du Contrat d'Avenir pour la Wallonie et pour affiner le pilotage futur de cet ambitieux plan de développement régional; Vu que l'IWEPS a pour vocation d'être l'un des outils principaux du pilotage du développement wallon;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 10 december Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 10 décembre 2003, en application
2003, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2o, van de de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2o, des lois coordonnées sur le
gecoördineerde wetten op de Raad van State; Conseil d'Etat;
Op de voordracht van de Minister-President en de Minister van Sur la proposition du Ministre-Président et du Ministre de la Fonction
Ambtenarenzaken, publique,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 4, § 1, van het het besluit van de Waalse

Article 1er.L'article 4, § 1er, de l'arrêté de l'Exécutif régional

Gewestexecutieve van 16 januari 1991 houdende oprichting van een wallon du 16 janvier 1991 portant création d'un service social des
sociale dienst van de diensten van de Waalse Regering, gewijzigd op 23 services du Gouvernement wallon, modifié le 23 décembre 1992, le 18
december 1992, 18 januari 1996, 1 februari 1996, 18 juli 1996, 27 janvier 1996, le 1er février 1996, le 18 juillet 1996, le 27 février
februari 1997, 12 maart 1998, 16 juli 1998 en 3 juni 1999 wordt 1997, le 12 mars 1998, le 16 juillet 1998 et le 3 juin 1999 est
aangevuld als volgt : complété comme suit :
"14o het "Institut wallon de l'Evaluation, de la Prospective et de la "14o l'Institut wallon de l'Evaluation, de la Prospective et de la
Statistique" (Waals Instituut voor evaluatie, toekomstverwachting en
statistiek)". Statistique".

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking de dag van inwerkingtreding van

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le jour de l'entrée en

vigueur du décret créant l'Institut wallon de l'Evaluation, de la
het decreet tot oprichting van het Instituut. Prospective et de la Statistique.

Art. 3.De minister-president en de Minister van Ambtenarenzaken zijn,

Art. 3.Le Ministre-Président et le Ministre de la Fonction publique

elk wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. sont chargés, chacun pour ce qui le concerne, de l'exécution du
présent arrêté.
Namen, 18 december 2003. Namur, le 18 décembre 2003.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique,
Ch. MICHEL Ch. MICHEL
^