Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de wijze van overdracht van de personeelsleden van het Ministerie van het Waalse Gewest en het Waals Ministerie van Uitrusting en Vervoer naar het "Institut wallon de l'Evaluation, de la Prospective et de la Statistique" | Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les modalités de transfert de membres du personnel du Ministère de la Région wallonne et du Ministère wallon de l'Equipement et des Transports à l'Institut wallon de l'Evaluation, de la Prospective et de la Statistique |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
18 DECEMBER 2003. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de | 18 DECEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les |
wijze van overdracht van de personeelsleden van het Ministerie van het | modalités de transfert de membres du personnel du Ministère de la |
Waalse Gewest en het Waals Ministerie van Uitrusting en Vervoer naar | Région wallonne et du Ministère wallon de l'Equipement et des |
het "Institut wallon de l'Evaluation, de la Prospective et de la | Transports à l'Institut wallon de l'Evaluation, de la Prospective et |
Statistique" (Waals Instituut voor Evaluatie, Toekomstverwachting en | |
Statistiek) | de la Statistique |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 4 december 2003 tot oprichting van het | Vu le décret du 4 décembre 2003 créant l'Institut wallon d'Evaluation, |
"Institut wallon de l'Evaluation, de la Prospective et de la | de la Prospective et de la Statistique; |
Statistique" (Waals Instituut voor Evaluatie, Toekomstverwachting en Statistiek); | |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 juni 2003; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 6 juin 2003; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 12 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 juin 2003; |
juni 2003; Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 17 juni 2003; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 17 juin 2003; |
Gelet op het protocol nr. 390 van Sectorcomité nr. XVI van 15 juli 2003; | Vu le protocole no 390 du Comité de Secteur no XVI du 15 juillet 2003; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, ingegeven door de noodzaak om | Vu l'urgence motivée par la nécessité d'une simultanéité d'entrée en |
dit besluit gelijktijdig in werking te laten treden met het decreet | |
van 4 december 2003 tot oprichting van het "Institut wallon de | vigueur du présent arrêté avec celle du décret du 3 décembre 2003 |
l'Evaluation, de la Prospective et de la Statistique" (Waals Instituut | créant l'Institut wallon de l'Evaluation, de la Prospective et de la |
voor Evaluatie, Toekomstverwachting en Statistiek), vastgesteld op 1 | |
januari 2004 zodat de werking van die instelling en de continuïteit | Statistique qui est fixée au 1er janvier 2004 et ce, en vue de |
van de overheidsdienst gewaarborgd kunnen worden; | permettre le fonctionnement de cet organisme et d'ainsi assurer la |
Overwegende dat de noodzaak om het decreet in werking te laten treden | continuité du service public; |
op 1 januari 2004 ingegeven is door bestuurlijke en | Vu que la nécessité de faire entrer en vigueur le décret au 1er |
begrotingsproblemen die toe te schrijven zijn aan de inwerkingtreding | janvier 2004 est motivée par les problèmes administratifs et |
van teksten op een ander tijdstip dan een eerste januari in het geval van oprichting van een nieuwe instelling vertrekkend van een dienst van een ministerie en in het geval van overdracht van personeelsleden van dat ministerie naar die nieuwe instelling; Overwegende dat, indien het decreet tot oprichting van het Instituut en de uitvoeringsbesluiten niet op 1 januari 2004 in werking zouden treden, feitelijk tot gevolg zou hebben dat de installatie van die instelling met één jaar zou worden uitgesteld; Overwegende dat het, zelfs zonder dat gewag wordt gemaakt van de Europese richtlijnen die aanbevelen dat de statistiek als instrument toevertrouwd wordt aan een instelling die onafhankelijk van bestuurlijke structuren van het type ministerie optreedt, om de evaluatie van het Waalse Toekomstcontract intern te laten plaatsvinden en om de verdere sturing van dat omvattend plan voor gewestelijke ontwikkeling aan te scherpen onontbeerlijk is dat het Instituut spoedig geïnstalleerd wordt en dat de daarmee gepaard gaande statistieke en evaluatieve werking versterkt wordt; Overwegende dat het Instituut één van de voornaamste instrumenten voor de sturing van de Waalse ontwikkeling zal vormen; | budgétaires posés par l'entrée en vigueur de textes à un autre moment qu'un 1er janvier en cas de création d'un nouvel organisme au départ d'un service d'un ministère et en cas de transfert d'agents de ce ministère vers ce nouvel organisme; Vu que ne pas faire entrer en vigueur le décret portant création de l'IWEPS et les arrêtés d'exécution au 1er janvier 2004 aurait, dans les faits, pour conséquence de reporter la mise en place de cet organisme d'une année; Vu que, sans même évoquer les directives européennes qui préconisent que la fonction statistique soit exercée par un organe indépendant des structures administratives de type ministériel, la mise en place rapide de l'IWEPS et le renforcement de la fonction statistique et d'évaluation qu'elle implique est indispensable pour internaliser l'évaluation du Contrat d'Avenir pour la Wallonie et pour affiner le pilotage futur de cet ambitieux plan de développement régional; Vu que l'IWEPS a pour vocation d'être l'un des outils principaux du pilotage du développement wallon; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 10 december | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 10 décembre 2003, en application |
2003, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2o, van de | de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2o, des lois coordonnées sur le |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister-President en de Minister van | Sur la proposition du Ministre-Président et du Ministre de la Fonction |
Ambtenarenzaken, | publique, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.§ 1. Voor de toepassing van dit besluit dient te worden |
Article 1er.§ 1er. Pour l'application du présent arrêté, il faut |
verstaan onder : | entendre : |
1o diensten : de Dienst Studies en Statistiek en het | 1o services : le Service des Etudes et de la Statistique et |
Waarnemingscentrum Mobiliteit; | l'Observatoire de la Mobilité; |
2o personeelslid : de ambtenaren, de stagiairs en de personen die in | 2o membre du personnel : les agents, les stagiaires et les personnes |
dienst zijn genomen via arbeidsovereenkomst van de Diensten, de | engagées par contrat de travail des Services à l'exception des agents |
personeelsleden met een vervangingsovereenkomst uitgezonderd. | bénéficiant d'un contrat de remplacement. |
§ 2. Voor de toepassing van § 1, 3o : | § 2. pour l'application du § 1er, 3o: |
1o worden de stagiairs beschouwd als houders van de graad waarvoor ze | 1o les stagiaires sont considérés comme titulaires du grade pour |
hun kandidatuur gesteld hebben; | lequel ils se sont portés candidats; |
2o wordt het personeelslid dat via arbeidsovereenkomst in dienst is | 2o le membre du personnel engagé par contrat de travail est censé être |
genomen geacht houder te zijn van de graad die overeenstemt met de | titulaire du grade correspondant à l'emploi pour lequel il a été |
betrekking waarvoor het in dienst is genomen of, indien de | engagé ou, en cas de silence du contrat au sujet de cet emploi, du |
overeenkomst in verband met die betrekking er het zwijgen toe doet, | |
van de graad waarmee de weddeschaal verbonden is waarin zijn | grade auquel est liée l'échelle de traitement dans laquelle sa |
bezoldiging is vastgesteld. | rémunération est fixée. |
Art. 2.De personeelsleden van de Diensten worden van ambtswege naar |
Art. 2.Les membres du personnel des Services sont transférés d'office |
het "Institut wallon de l'Evaluation, de la Prospective et de la | à l'Institut wallon de l'Evaluation, de la Prospective et de la |
Statistique" (Waals Instituut voor Evaluatie, Toekomstverwachting en | |
Statistiek) overgedragen. | Statistique. |
HOOFDSTUK II. - Bijzondere bepalingen met betrekking tot de | CHAPITRE II. - Dispositions particulières relatives aux membres du |
overgedragen personeelsleden | personnel transférés |
Art. 3.De overdrachten vormen geen nieuwe benoemingen. |
Art. 3.Les transferts ne constituent pas de nouvelles nominations. |
Art. 4.§ 1. De personeelsleden die overgedragen zijn naar het |
Art. 4.§ 1er. Les membres du personnel transférés à l'Institut wallon |
"Institut wallon de l'Evaluation, de la Prospective et de la | de l'Evaluation, de la Prospective et de la Statistique conservent |
Statistique" behouden hun hoedanigheid, hun graad, hun administratieve | leur qualité, leur grade, leur ancienneté administrative et leur |
anciënniteit en hun geldelijke anciënniteit. Onverminderd de | ancienneté pécuniaire. Sans préjudice des dispositions du § 2, ils |
bepalingen van § 2 behouden ze eveneens de toelagen, vergoedingen of | conservent également les allocations, les indemnités ou les primes et |
premies en de andere voordelen die zij kregen in de Diensten | les autres avantages dont ils bénéficiaient dans les Services |
overeenkomstig de hen geldende regelgeving. | conformément à la réglementation qui leur était applicable. |
Ze behouden de voordelen verbonden aan een ambt enkel voor zover de | Ils ne conservent les avantages liés à une fonction que pour autant |
voorwaarden voor toekenning ervan in het "Institut wallon de | que les conditions de leur octroi subsistent dans l'Institut wallon de |
l'Evaluation, de la Prospective et de la Statistique" blijven bestaan. | l'Evaluation, de la Prospective et de la Statistique. |
§ 2. Indien een personeelslid van de Diensten belast is met de | § 2. Lorsqu'un agent des Services est chargé de l'exercice d'une |
uitoefening van een hoger ambt in de Diensten, wordt er voor zijn | fonction supérieure au sein des Services, il est uniquement tenu |
overdracht enkel rekening gehouden met zijn statutaire graad. | compte, pour son transfert, de son grade statutaire. |
§ 3. De personeelsleden van de Diensten behouden in het "Institut | § 3. Les agents des Services conservent à l'Institut wallon de |
wallon de l'Evaluation, de la Prospective et de la Statistique" de | l'Evaluation, de la Prospective et de la Statistique la dernière |
laatste evaluatievermelding die hen is toegewezen. | mention d'évaluation qui leur a été attribuée. |
De evaluatievermelding blijft geldig tot en met de toewijzing van een | La mention d'évaluation demeure valable jusqu'à l'attribution d'une |
nieuwe vermelding. Als het personeelslid op datum van zijn overdracht | nouvelle mention. Si, à la date de son transfert en vertu du présent |
krachtens dit besluit een beroep tegen zijn evaluatie heeft ingediend, | arrêté, l'agent a introduit un recours contre son évaluation, la |
wordt de procedure in het "Institut wallon de l'Evaluation, de la | procédure est poursuivie à l'Institut wallon de l'Evaluation, de la |
Prospective et de la Statistique" voortgezet. | Prospective et de la Statistique. |
§ 4. De personeelsleden van de Diensten behouden in het "Institut | § 4. Les agents des Services conservent à l'Institut wallon de |
wallon de l'Evaluation, de la Prospective et de la Statistique" de hen | l'Evaluation, de la Prospective et de la Statistique les titres à la |
door de Diensten erkende aanspraken op de bevordering die zij | promotion qu'ils ont acquis par la réussite d'un concours d'accession |
verworven hebben door te slagen voor een vergelijkend examen voor | au niveau supérieur organisé par les Services auxquels ils ont |
overgang naar het hogere niveau georganiseerd door de Diensten waartoe | appartenu avant leur transfert qui leur ont été reconnus par les |
zij behoorden voor hun overdracht. | Services. |
Voor hun rangschikking worden die geslaagden geacht het vergelijkend | Pour leur classement, ces lauréats sont censés avoir présenté le |
examen of het examen afgelegd te hebben in het "Institut wallon de | concours ou l'examen à l'Institut wallon de l'Evaluation, de la |
l'Evaluation, de la Prospective et de la Statistique". | Prospective et de la Statistique. |
Als de processen-verbaal van de vergelijkende examens zijn gesloten op | Si les procès-verbaux des concours ont été clos à la même date, les |
dezelfde datum, worden de geslaagden onderling gerangschikt alsof ze | lauréats sont classés entre eux comme s'ils avaient participé au même concours. |
aan hetzelfde vergelijkende examen hadden deelgenomen. | Si les procès-verbaux des concours ont été clos à des dates |
Als de processen-verbaal van de vergelijkende examens zijn gesloten op | |
verschillende data, wordt voorrang verleend aan de geslaagden voor de | différentes, priorité est donnée aux lauréats des concours dont le |
vergelijkende examens waarvan het proces-verbaal gesloten is op de | procès-verbal a été clos à la date la plus ancienne. |
oudste datum. § 5. Voor zover het personeelslid van de Diensten voor zijn overdracht | § 5. Pour autant que l'agent des Services remplisse, avant son |
naar het "Institut wallon de l'Evaluation, de la Prospective et de la | transfert à l'Institut wallon de l'Evaluation, de la Prospective et de |
Statistique" de voorwaarden vervult voor de deelname aan een | la Statistique, les conditions de participation à un concours |
vergelijkend examen voor overgang naar het hogere niveau of voor een | d'accession au niveau supérieur ou à un examen d'avancement annoncé |
examen voor verhoging in graad dat aangekondigd is door die Diensten | |
op de datum van de overdracht, behoudt hij zijn recht om deel te nemen | par lesdits Services à la date du transfert, il conserve le droit de |
aan dat (vergelijkend) examen. | participer à ce concours ou à cet examen. Le présent paragraphe est |
Deze paragraaf geldt voor de geslaagden voor een (vergelijkend) examen | applicable aux lauréats d'un concours ou d'un examen visé au § 4. |
bedoeld in § 4. HOOFDSTUK III - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking de dag van inwerkingtreding van |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le jour de l'entrée en |
het decreet tot oprichting van het Instituut. | vigueur du décret créant l'IWEPS. |
Art. 6.De Minister-President en de Minister van Ambtenarenzaken zijn, |
Art. 6.Le Ministre-Président et le Ministre de la Fonction publique |
elk wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 18 december 2003. | Namur, le 18 décembre 2003. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |