Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 18/12/1997
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 3 juni 1993 tot instelling van tegemoetkomingen voor de oprichting, de uitbreiding en de omschakeling van bedrijven door de indienstneming en opleiding van werknemers te bevorderen "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 3 juni 1993 tot instelling van tegemoetkomingen voor de oprichting, de uitbreiding en de omschakeling van bedrijven door de indienstneming en opleiding van werknemers te bevorderen Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 3 juin 1993 instaurant des aides à la création, l'extension et la reconversion d'entreprises en favorisant l'embauche et la formation des travailleurs
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
18 DECEMBER 1997. Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het 18 DECEMBRE 1997. Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de
besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 3 juni 1993 tot instelling l'Exécutif régional wallon du 3 juin 1993 instaurant des aides à la
van tegemoetkomingen voor de oprichting, de uitbreiding en de création, l'extension et la reconversion d'entreprises en favorisant
omschakeling van bedrijven door de indienstneming en opleiding van l'embauche et la formation des travailleurs
werknemers te bevorderen
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, § travailleurs, notamment l'article 7, § 1er;
1; Gelet op het decreet van 16 december 1988 houdende oprichting van de Vu le décret du 16 décembre 1988 portant création de l'Office régional
Gewestdienst voor arbeidsbemiddeling, inzonderheid op artikel 23, § 1; de l'Emploi, notamment l'article 23, § 1er;
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 3 juni 1993 Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 3 juin 1993 instaurant
tot instelling van tegemoetkomingen voor de oprichting, de uitbreiding des aides à la création, l'extension et la reconversion d'entreprises
en de omschakeling van bedrijven door de indienstneming en opleiding en favorisant l'embauche et la formation des travailleurs, modifié par
van werknemers te bevorderen, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse
Regering van 30 maart 1995 en 20 februari 1997; les arrêtés du Gouvernement wallon des 30 mars 1995 et 20 février
Gelet op het advies van het beheerscomité van de "Office communautaire 1997;
et régional de la Formation professionnelle et de l'Emploi" Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office communautaire et régional
(Gemeenschaps- en Gewestdienst voor Beroepsopleiding en
Arbeidsbemiddeling), gegeven op 4 november 1997; de la Formation professionnelle et de l'Emploi, donné le 4 novembre 1997;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 september 1997; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 15 septembre 1997;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 17 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 septembre 1997;
september 1997;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996;
juli 1989 en 4 augustus 1996; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Considérant que les entreprises qui procèdent à une réorganisation de
Overwegende dat de bedrijven die hun diensten reorganiseren in het leurs services consécutivement à la mise en place d'une réduction
kader van een collectieve werktijdverkorting, zo spoedig mogelijk een
tegemoetkoming moeten kunnen genieten voor de opleiding van hun werknemers; collective du temps de travail doivent pouvoir bénéficier sans délai
Overwegende dat de Waalse Regering niet langer kan wachten op het d'une aide à la formation de leurs travailleurs;
advies van de "Conseil économique et social de la Région wallonne" Considérant que le Conseil économique et social de la Région wallonne
(Sociaal-Economische Raad van het Waalse Gewest) waarom zij dringend verzocht heeft op 20 oktober 1997; n'a pas émis l'avis qui lui avait été demandé en urgence le 20 octobre 1997 et que le Gouvernement wallon ne peut attendre plus longtemps cet avis;
Op de voordracht van de Minister van Begroting en Financiën, Sur la proposition du Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi
Tewerkstelling en Vorming, et de la Formation,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 3, § 1, van het besluit van de Waalse

Article 1er.L'article 3, § 1er, de l'arrêté de l'Exécutif régional

Gewestexecutieve van 3 juni 1993 tot instelling van tegemoetkomingen wallon du 3 juin 1993 instaurant des aides à la création, l'extension
voor de oprichting, de uitbreiding en de omschakeling van bedrijven et la reconversion d'entreprises en favorisant l'embauche et la
door de indienstneming en opleiding van werknemers te bevorderen, formation des travailleurs, modifié par l'arrêté du Gouvernement
gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 februari 1997, wallon du 20 février 1997, est complété comme suit :
wordt als volgt aangevuld :
« 4° opleidingen zijn i.v.m. de reorganisatie van het bedrijf in het « 4° être des formations inhérentes à la réorganisation de
kader van een door het Waalse Gewest erkende en gesteunde collectieve l'entreprise consécutive à la mise en place d'une réduction collective
verkorting van de wekelijkse arbeidsduur. » de la durée hebdomadaire du temps de travail reconnue et soutenue par

Art. 2.Artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van

la Région wallonne ».

Art. 2.L'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

de Waalse Regering van 20 februari 1997, wordt als volgt aangevuld : Gouvernement wallon du 20 février 1997, est complété par l'alinéa suivant :
« De in artikel 3, § 1, 4°, bedoelde opleidingen mogen niet langer « La durée des formations visées à l'article 3, § 1er, 4°, ne peut
duren dan : excéder :
1° gemiddeld 200 uur per werknemer; 1° 200 heures en moyenne par travailleur formé;
2° 50 000 uur per dossier. » 2° 50.000 heures par dossier. »

Art. 3.Artikel 7, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 3.L'article 7, § 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté du

besluit van de Waalse Regering van 20 februari 1997, wordt als volgt Gouvernement wallon du 20 février 1997, est remplacé par la
vervangen : disposition suivante :
« § 1. Wat de in artikel 3, § 1, bedoelde opleidingskosten betreft, is « § 1er. En ce qui concerne les frais des formations visées à
de tegemoetkoming gelijk aan : l'article 3, § 1er, l'intervention est égale à :
1. 30 % van de uitgaven van het bedrijf voor de opleiding van de 1. 30 % des dépenses exposées par l'entreprise pour la formation des
werknemers die er tewerkgesteld zijn; travailleurs occupés au sein de celle-ci;
2. 50 % van de uitgaven van het bedrijf voor de creatie van vijf 2. 50 % des dépenses exposées par l'entreprise lorsqu'il s'agit d'une
nieuwe betrekkingen of in geval van een uitbreiding of een création entraînant cinq emplois nouveaux ou lorsqu'il s'agit d'une
omschakeling die goed is voor een netto-banentoename gelijk aan extension ou une reconversion qui provoque une augmentation nette
minstens 25% van het aantal ter plaatse opgeleide werknemers; d'emplois d'au moins 25 % du nombre de travailleurs formés sur place;
3. 60 % van de uitgaven van het bedrijf voor de opleiding van de in 3. 60 % des dépenses exposées par l'entreprise pour la formation des
artikel 1, § 1, 4°, bedoelde werkzoekenden; demandeurs d'emploi visés à l'article 1er, § 1er, 4°;
4. 80 % van de uitgaven van het bedrijf voor de opleiding van de in 4. 80 % des dépenses exposées par l'entreprise pour la formation des
artikel 1, § 1, 5°, bedoelde langdurige werkzoekenden. » demandeurs d'emploi de longue durée visés à l'article 1er, § 1er, 5°. »

Art. 4.Artikel 9, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 4.L'article 9, § 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté du

besluit van de Waalse Regering van 20 februari 1997, wordt als volgt Gouvernement wallon du 20 février 1997, est complété par l'alinéa
aangevuld : suivant :
« De tegemoetkoming wordt vastgesteld op 50 % van de uitgaven van het « Le taux d'intervention est fixé à 50% des dépenses exposées par
bedrijf. » l'entreprise. »

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 6.De Minister van Tewerkstelling en Vorming is belast met de

Art. 6.Le Ministre de l'Emploi et de la Formation est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Namen, 18 december 1997. Namur, le 18 décembre 1997.
De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie, Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, chargé de l'Economie, du
Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en Patrimonium, Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme et du Patrimoine,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
De Minister van Begroting en Financiën, Tewerkstelling en Vorming, Le Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi et de la Formation,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
^