Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 3 juni 1993 tot instelling van tegemoetkomingen voor de oprichting, de uitbreiding en de omschakeling van bedrijven door de indienstneming en opleiding van werknemers te bevorderen | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 3 juin 1993 instaurant des aides à la création, l'extension et la reconversion d'entreprises en favorisant l'embauche et la formation des travailleurs |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
18 DECEMBER 1997. Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 18 DECEMBRE 1997. Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de |
besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 3 juni 1993 tot instelling | l'Exécutif régional wallon du 3 juin 1993 instaurant des aides à la |
van tegemoetkomingen voor de oprichting, de uitbreiding en de | création, l'extension et la reconversion d'entreprises en favorisant |
omschakeling van bedrijven door de indienstneming en opleiding van | l'embauche et la formation des travailleurs |
werknemers te bevorderen | |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, § | travailleurs, notamment l'article 7, § 1er; |
1; Gelet op het decreet van 16 december 1988 houdende oprichting van de | Vu le décret du 16 décembre 1988 portant création de l'Office régional |
Gewestdienst voor arbeidsbemiddeling, inzonderheid op artikel 23, § 1; | de l'Emploi, notamment l'article 23, § 1er; |
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 3 juni 1993 | Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 3 juin 1993 instaurant |
tot instelling van tegemoetkomingen voor de oprichting, de uitbreiding | des aides à la création, l'extension et la reconversion d'entreprises |
en de omschakeling van bedrijven door de indienstneming en opleiding | en favorisant l'embauche et la formation des travailleurs, modifié par |
van werknemers te bevorderen, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse | |
Regering van 30 maart 1995 en 20 februari 1997; | les arrêtés du Gouvernement wallon des 30 mars 1995 et 20 février |
Gelet op het advies van het beheerscomité van de "Office communautaire | 1997; |
et régional de la Formation professionnelle et de l'Emploi" | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office communautaire et régional |
(Gemeenschaps- en Gewestdienst voor Beroepsopleiding en | |
Arbeidsbemiddeling), gegeven op 4 november 1997; | de la Formation professionnelle et de l'Emploi, donné le 4 novembre 1997; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 september 1997; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 15 septembre 1997; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 17 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 septembre 1997; |
september 1997; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
juli 1989 en 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que les entreprises qui procèdent à une réorganisation de |
Overwegende dat de bedrijven die hun diensten reorganiseren in het | leurs services consécutivement à la mise en place d'une réduction |
kader van een collectieve werktijdverkorting, zo spoedig mogelijk een | |
tegemoetkoming moeten kunnen genieten voor de opleiding van hun werknemers; | collective du temps de travail doivent pouvoir bénéficier sans délai |
Overwegende dat de Waalse Regering niet langer kan wachten op het | d'une aide à la formation de leurs travailleurs; |
advies van de "Conseil économique et social de la Région wallonne" | Considérant que le Conseil économique et social de la Région wallonne |
(Sociaal-Economische Raad van het Waalse Gewest) waarom zij dringend verzocht heeft op 20 oktober 1997; | n'a pas émis l'avis qui lui avait été demandé en urgence le 20 octobre 1997 et que le Gouvernement wallon ne peut attendre plus longtemps cet avis; |
Op de voordracht van de Minister van Begroting en Financiën, | Sur la proposition du Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi |
Tewerkstelling en Vorming, | et de la Formation, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 3, § 1, van het besluit van de Waalse |
Article 1er.L'article 3, § 1er, de l'arrêté de l'Exécutif régional |
Gewestexecutieve van 3 juni 1993 tot instelling van tegemoetkomingen | wallon du 3 juin 1993 instaurant des aides à la création, l'extension |
voor de oprichting, de uitbreiding en de omschakeling van bedrijven | et la reconversion d'entreprises en favorisant l'embauche et la |
door de indienstneming en opleiding van werknemers te bevorderen, | formation des travailleurs, modifié par l'arrêté du Gouvernement |
gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 februari 1997, | wallon du 20 février 1997, est complété comme suit : |
wordt als volgt aangevuld : | |
« 4° opleidingen zijn i.v.m. de reorganisatie van het bedrijf in het | « 4° être des formations inhérentes à la réorganisation de |
kader van een door het Waalse Gewest erkende en gesteunde collectieve | l'entreprise consécutive à la mise en place d'une réduction collective |
verkorting van de wekelijkse arbeidsduur. » | de la durée hebdomadaire du temps de travail reconnue et soutenue par |
Art. 2.Artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van |
la Région wallonne ». Art. 2.L'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
de Waalse Regering van 20 februari 1997, wordt als volgt aangevuld : | Gouvernement wallon du 20 février 1997, est complété par l'alinéa suivant : |
« De in artikel 3, § 1, 4°, bedoelde opleidingen mogen niet langer | « La durée des formations visées à l'article 3, § 1er, 4°, ne peut |
duren dan : | excéder : |
1° gemiddeld 200 uur per werknemer; | 1° 200 heures en moyenne par travailleur formé; |
2° 50 000 uur per dossier. » | 2° 50.000 heures par dossier. » |
Art. 3.Artikel 7, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 3.L'article 7, § 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 20 februari 1997, wordt als volgt | Gouvernement wallon du 20 février 1997, est remplacé par la |
vervangen : | disposition suivante : |
« § 1. Wat de in artikel 3, § 1, bedoelde opleidingskosten betreft, is | « § 1er. En ce qui concerne les frais des formations visées à |
de tegemoetkoming gelijk aan : | l'article 3, § 1er, l'intervention est égale à : |
1. 30 % van de uitgaven van het bedrijf voor de opleiding van de | 1. 30 % des dépenses exposées par l'entreprise pour la formation des |
werknemers die er tewerkgesteld zijn; | travailleurs occupés au sein de celle-ci; |
2. 50 % van de uitgaven van het bedrijf voor de creatie van vijf | 2. 50 % des dépenses exposées par l'entreprise lorsqu'il s'agit d'une |
nieuwe betrekkingen of in geval van een uitbreiding of een | création entraînant cinq emplois nouveaux ou lorsqu'il s'agit d'une |
omschakeling die goed is voor een netto-banentoename gelijk aan | extension ou une reconversion qui provoque une augmentation nette |
minstens 25% van het aantal ter plaatse opgeleide werknemers; | d'emplois d'au moins 25 % du nombre de travailleurs formés sur place; |
3. 60 % van de uitgaven van het bedrijf voor de opleiding van de in | 3. 60 % des dépenses exposées par l'entreprise pour la formation des |
artikel 1, § 1, 4°, bedoelde werkzoekenden; | demandeurs d'emploi visés à l'article 1er, § 1er, 4°; |
4. 80 % van de uitgaven van het bedrijf voor de opleiding van de in | 4. 80 % des dépenses exposées par l'entreprise pour la formation des |
artikel 1, § 1, 5°, bedoelde langdurige werkzoekenden. » | demandeurs d'emploi de longue durée visés à l'article 1er, § 1er, 5°. » |
Art. 4.Artikel 9, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 4.L'article 9, § 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 20 februari 1997, wordt als volgt | Gouvernement wallon du 20 février 1997, est complété par l'alinéa |
aangevuld : | suivant : |
« De tegemoetkoming wordt vastgesteld op 50 % van de uitgaven van het | « Le taux d'intervention est fixé à 50% des dépenses exposées par |
bedrijf. » | l'entreprise. » |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 6.De Minister van Tewerkstelling en Vorming is belast met de |
Art. 6.Le Ministre de l'Emploi et de la Formation est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 18 december 1997. | Namur, le 18 décembre 1997. |
De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, chargé de l'Economie, du |
Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en Patrimonium, | Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme et du Patrimoine, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
De Minister van Begroting en Financiën, Tewerkstelling en Vorming, | Le Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi et de la Formation, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |