Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 18/12/1997
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering waarbij naar het Waalse Gewest overgeplaatste personeelsleden van het Commissariaat-Generaal voor Internationale Betrekkingen in het Ministerie van het Waalse Gewest opgenomen worden "
Besluit van de Waalse Regering waarbij naar het Waalse Gewest overgeplaatste personeelsleden van het Commissariaat-Generaal voor Internationale Betrekkingen in het Ministerie van het Waalse Gewest opgenomen worden Arrêté du Gouvernement wallon portant intégration au Ministère de la Région wallonne des membres du personnel du Commissariat général aux Relations internationales transférés à la Région wallonne
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 18 DECEMBER 1997. Besluit van de Waalse Regering waarbij naar het Waalse Gewest overgeplaatste personeelsleden van het Commissariaat-Generaal voor Internationale Betrekkingen in het Ministerie van het Waalse Gewest opgenomen worden De Waalse Regering, MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 18 DECEMBRE 1997. Arrêté du Gouvernement wallon portant intégration au Ministère de la Région wallonne des membres du personnel du Commissariat général aux Relations internationales transférés à la Région wallonne Le Gouvernement wallon,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, inzonderheid op artikel 87, gewijzigd bij de bijzondere notamment l'article 87, modifié par les lois spéciales des 8 août 1988
wetten van 8 augustus 1988 en 16 juli 1993; et 16 juillet 1993;
Gelet op het decreet van 24 juli 1997 betreffende de Vu le décret du 24 juillet 1997 relatif à la mise à la disposition du
terbeschikkingstelling aan de Regering van personeelsleden van het Gouvernement des membres du personnel du Commissariat général aux
Commissariaat-Generaal voor Internationale Betrekkingen overgeplaatst Relations internationales transférés à la Région wallonne;
naar het Waalse Gewest;
Gelet op het besluit van de Franse Gemeenschapsregering van 28 juni Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 juin 1996
1996 dat personeelsleden van het Commissariaat-Generaal voor
Internationale Betrekkingen op hun eigen verzoek overplaatst naar de transférant à leur demande des membres du personnel du Commissariat
Waalse Gewestregering, in uitvoering van het besluit van de Franse général aux Relations internationales au Gouvernement wallon en
Gemeenschapsregering van 19 mei 1995, dat de voorwaarden vastlegt voor exécution de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19
de overplaatsing van personeelsleden van het Commissariaat-Generaal mai 1995 déterminant les modalités de transfert de membres du
voor Internationale Betrekkingen naar het Waalse Gewest; personnel du Commissariat général aux Relations internationales à la
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën; Région wallonne; Vu l'avis de l'Inspection des Finances;
Gelet op het protocol nr. 217 van 25 oktober 1996 van het Sectorcomité nr. XVI; Vu le protocole n° 217 du 25 octobre 1996 du Comité de secteur n° XVI;
Gelet op het advies van de Raad van State; Vu l'avis du Conseil d'Etat;
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Sur la proposition du Ministre des Affaires intérieures et de la
Ambtenarenzaken, Fonction publique,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De naar het Waalse Gewest overgeplaatste personeelsleden

Article 1er.Les membres du personnel du Commissariat général aux

van het Commissariaat-Generaal voor Internationale Betrekkingen, van Relations internationales transférés à la Région wallonne, dont la
wie de lijst in bijlage gevoegd is, worden opgenomen in het Ministerie liste figure en annexe, sont intégrés au Ministère de la Région
van het Waalse Gewest. wallonne.

Art. 2.Dit besluit wordt van kracht op 1 februari 1996.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er février 1996.

Art. 3.De Minister, tot wiens bevoegdheden Ambtenarenzaken behoren,

Art. 3.Le Ministre ayant la Fonction publique dans ses attributions

is belast met de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 18 december 1997. Namur, le 18 décembre 1997.
De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie, Le Ministre-Président du Gouvernement wallon,
Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en Patrimonium, chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme
et du Patrimoine,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique,
B. ANSELME B. ANSELME
Bijlage Annexe
Niveau 2 Niveau 2
Dupont, Anne-Marie, bestuurschef Dupont, Anne-Marie, chef administratif
Van Bets, Nicole, directiesecretaris Van Bets, Nicole, secrétaire de direction
Niveau 3 Niveau 3
Devriese, Danielle, hoofdklerk-stenotypist Devriese, Danielle, commis-sténodactylographe chef
Taelemans, Carmen, e.a. klerk-stenotypist Taelemans, Carmen, commis-sténodactylographe principal
Fromont, Roseline, klerk Fromont, Roseline, commis
Niveau 4 Niveau 4
Leclerc, Josiane, e.a. beambte Leclerc, Josiane, agent principal
Thuin, Jacqueline, e.a. bode-kamerbewaarder. Thuin, Jacqueline, messager-huissier principal.
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre
18 december 1997 waarbij naar het Waalse Gewest overgeplaatste 1997 portant intégration au Ministère de la Région wallonne des
personeelsleden van het Commissariaat-Generaal voor Internationale membres du personnel du Commissariat général aux Relations
Betrekkingen in het Ministerie van het Waalse Gewest opgenomen worden. internationales transférés à la Région wallonne.
Namen, 18 december 1997. Namur, le 18 décembre 1997.
De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie, Le Ministre-Président du Gouvernement wallon,
Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en Patrimonium, chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme
et du Patrimoine,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique,
B. ANSELME B. ANSELME
^