Besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten nr. 20 tot verlenging van de termijnen bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten nr. 2 van 18 maart 2020 betreffende de tijdelijke opschorting van dwingende termijnen en termijnen voor het indienen van beroepen vastgesteld in de gezamenlijke Waalse wetgeving en reglementering of aangenomen krachtens deze, evenals die vastgesteld in de wetten en koninklijke besluiten vallend onder de bevoegdheden van het Waalse Gewest krachtens de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980 en in het besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten nr. 3 van 18 maart 2020 betreffende de aangelegenheden, aan het Waalse Gewest overgedragen krachtens artikel 138 van de Grondwet en betreffende de tijdelijke opschorting van dwingende termijnen en termijnen voor het indienen van beroepen vastgesteld in de gezamenlijke Waalse wetgeving en reglementering of aangenomen krachtens deze, evenals die vastgesteld in de wetten en koninklijke besluiten vallend onder de bevoegdheden van het Waalse Gewest krachtens de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980 | Arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 20 prorogeant les délais prévus par l'arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 2 du 18 mars 2020 relatif à la suspension temporaire des délais de rigueur et de recours fixés dans l'ensemble de la législation et la réglementation wallonnes ou adoptés en vertu de celle-ci ainsi que ceux fixés dans les lois et arrêtés royaux relevant des compétences de la Région wallonne en vertu de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 et par l'arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 3 du 18 mars 2020 concernant les matières transférées à la Région wallonne en vertu de l'article 138 de la Constitution et relatif à la suspension temporaire des délais de rigueur et de recours fixés dans l'ensemble de la législation et la réglementation wallonnes ou adoptés en vertu de celle-ci ainsi que ceux fixés dans les lois et arrêtés royaux relevant des compétences de la Région wallonne en vertu de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
18 APRIL 2020. - Besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten | 18 AVRIL 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° |
nr. 20 tot verlenging van de termijnen bedoeld in het besluit van de | 20 prorogeant les délais prévus par l'arrêté du Gouvernement wallon de |
Waalse Regering van bijzondere machten nr. 2 van 18 maart 2020 | pouvoirs spéciaux n° 2 du 18 mars 2020 relatif à la suspension |
betreffende de tijdelijke opschorting van dwingende termijnen en | temporaire des délais de rigueur et de recours fixés dans l'ensemble |
termijnen voor het indienen van beroepen vastgesteld in de | |
gezamenlijke Waalse wetgeving en reglementering of aangenomen | |
krachtens deze, evenals die vastgesteld in de wetten en koninklijke | de la législation et la réglementation wallonnes ou adoptés en vertu |
besluiten vallend onder de bevoegdheden van het Waalse Gewest | de celle-ci ainsi que ceux fixés dans les lois et arrêtés royaux |
krachtens de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 | relevant des compétences de la Région wallonne en vertu de la loi |
augustus 1980 en in het besluit van de Waalse Regering van bijzondere | spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 et par l'arrêté |
machten nr. 3 van 18 maart 2020 betreffende de aangelegenheden, aan | du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 3 du 18 mars 2020 |
concernant les matières transférées à la Région wallonne en vertu de | |
het Waalse Gewest overgedragen krachtens artikel 138 van de Grondwet | l'article 138 de la Constitution et relatif à la suspension temporaire |
en betreffende de tijdelijke opschorting van dwingende termijnen en | |
termijnen voor het indienen van beroepen vastgesteld in de | des délais de rigueur et de recours fixés dans l'ensemble de la |
gezamenlijke Waalse wetgeving en reglementering of aangenomen | |
krachtens deze, evenals die vastgesteld in de wetten en koninklijke | législation et la réglementation wallonnes ou adoptés en vertu de |
besluiten vallend onder de bevoegdheden van het Waalse Gewest | celle-ci ainsi que ceux fixés dans les lois et arrêtés royaux relevant |
krachtens de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 | des compétences de la Région wallonne en vertu de la loi spéciale de |
augustus 1980 | réformes institutionnelles du 8 août 1980 |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op artikel 39 van de Grondwet; | Vu l'article 39 de la Constitution ; |
Gelet op artikel 138 van de Grondwet; | Vu l'article 138 de la Constitution ; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, telle |
instellingen, zoals gewijzigd, artikel 6; | que modifiée, article 6 ; |
Gelet op het decreet van 17 maart 2020 tot toekenning van bijzondere | Vu le décret du 17 mars 2020 octroyant des pouvoirs spéciaux au |
machten aan de Waalse Regering in het kader van de gezondheidscrisis | Gouvernement wallon dans le cadre de la crise sanitaire du coronavirus |
Covid-19; | ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 13 september 2019 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 septembre 2019 fixant la |
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot | répartition des compétences entre les Ministres et réglant la |
regeling van de ondertekening van haar akten | signature des actes du Gouvernement ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 september 2019 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 septembre 2019 portant |
regeling van de werking van de Regering; | règlement du fonctionnement du Gouvernement ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten nr. | |
2 van 18 maart 2020 betreffende de tijdelijke opschorting van | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 2 du 18 |
dwingende termijnen en termijnen voor het indienen van beroepen | mars 2020 relatif à la suspension temporaire des délais de rigueur et |
vastgesteld in de gezamenlijke Waalse wetgeving en reglementering of | de recours fixés dans l'ensemble de la législation et la |
aangenomen krachtens deze, evenals die vastgesteld in de wetten en | réglementation wallonnes ou adoptés en vertu de celle-ci ainsi que |
koninklijke besluiten vallend onder de bevoegdheden van het Waalse | ceux fixés dans les lois et arrêtés royaux relevant des compétences de |
Gewest krachtens de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van | la Région wallonne en vertu de la loi spéciale de réformes |
8 augustus 1980; | institutionnelles du 8 août 1980 ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten nr. | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 3 du 18 |
3 van 18 maart 2020 betreffende de aangelegen, aan het Waalse Gewest | mars 2020 concernant les matières transférées à la Région wallonne en |
overgedragen krachtens artikel 138 van de Grondwet en betreffende de | vertu de l'article 138 de la Constitution et relatif à la suspension |
tijdelijke opschorting van dwingende termijnen en termijnen voor het | |
indienen van beroepen vastgesteld in de gezamenlijke Waalse wetgeving | temporaire des délais de rigueur et de recours fixés dans l'ensemble |
en reglementering of aangenomen krachtens deze, evenals die | de la législation et la réglementation wallonnes ou adoptés en vertu |
vastgesteld in de wetten en koninklijke besluiten vallend onder de | de celle-ci ainsi que ceux fixés dans les lois et arrêtés royaux |
bevoegdheden van het Waalse Gewest krachtens de bijzondere wet tot | relevant des compétences de la Région wallonne en vertu de la loi |
hervorming der instellingen van 8 augustus 1980; | spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 ; |
Overwegende dat de WGO het coronavirus COVID-19 als pandemie gelabeld | Considérant la qualification de l'OMS du coronavirus COVID-19 comme |
heeft op 11 maart 2020; | une pandémie en date du 11 mars 2020 ; |
Gelet op de beslissing van de federale Regering van 15 april 2020 om | Considérant la décision du Gouvernement fédéral du 15 avril décidant |
de inperkingsperiode te verlengen tot en met 3 mei 2020; | de prolonger la période de confinement jusqu'au 3 mai inclus ; |
Gelet op de huidige en komende maatregelen, genomen om de verspreiding | Considérant les mesures, actuelles et à venir, prises pour limiter la |
van het virus in de bevolking te beperken, ertoe leiden dat iedere | propagation du virus dans la population sont de nature à ralentir |
vorm van activiteit op het grondgebied van het Waalse Gewest | toute forme d'activité sur le territoire de la Région wallonne, à |
vertraagt, de goede werking van de verschillende overheidsdiensten aantasten en bepaalde diensten zelfs verlammen; Overwegende dat laatstgenoemde de goede werking van de verschillende overheidsdiensten in het gedrang brengt en de burgers ook de mogelijkheid ontneemt om op nuttige en daadwerkelijke wijze hun rechten te gelde te maken in het kader van de administratieve procedures en beroepen; Overwegende dat, met het oog op het garanderen van de continuïteit van de openbare dienstverlening, van het gelijkheidsbeginsel en van de rechtsveiligheid, maatregelen genomen dienen te worden die ertoe strekken dat geen enkele burger belemmerd wordt in de uitoefening van zijn rechten of de uitvoering van zijn verplichtingen wegens de impacten van de gezondheidscrisis op de dagdagelijkse werking van de overheidsdiensten of omdat deze zelfs niet in staat zijn deze diensten uit te oefenen; Overwegende dat er eveneens over gewaakt dient te worden dat de | affecter le bon fonctionnement des différents services publics, voire à paralyser certains services ; Que cette dernière est de nature à affecter le bon fonctionnement des différents services publics et également à priver les citoyens de la possibilité de faire utilement et effectivement valoir leurs droits dans le cadre des procédures et recours administratifs ; Considérant qu'il convient, afin de garantir la continuité du service public, le principe d'égalité et la sécurité juridique, de prendre des mesures qui visent à ce qu'aucun citoyen ne soit entravé ni dans l'exercice de ses droits ni dans l'accomplissement de ses obligations du fait des impacts de la crise sanitaire sur le fonctionnement quotidien des Services publics ou du fait qu'il n'ait pas été lui-même dans une situation qui lui permette d'exercer ceux-ci ; |
overheidsdiensten in staat worden gesteld de administratieve | Considérant qu'il convient également de veiller à ce que les services |
procedures en de beroepen daadwerkelijk te behandelen die onder hun | publics soient en mesure de traiter effectivement procédures |
verantwoordelijkheid vallen en tegelijk voorkomen wordt dat er bij | administratives et les recours relevant de leur responsabilité, tout |
ontstentenis beslissingen worden genomen in het geval van | en évitant que des décisions ne soient prises par défaut dans le cas |
onmogelijkheid om in de vereiste termijnen te handelen; | d'une impossibilité de traitement dans les délais requis ; |
Overwegende dat de oorspronkelijke opschortingsperiode in principe op | Considérant que la période de suspension initiale devait en principe |
16 april 2020 om middernacht moest eindigen; | se terminer le 16 avril 2020 à minuit ; |
Overwegende dat het evenwel passend is de opschorting van alle | Considérant néanmoins qu'il convient de proroger, pour une période |
dwingende termijnen vastgesteld in de gezamenlijke Waalse wetgeving en | s'étendant jusqu'au 3 mai inclus, la suspension de tous les délais de |
reglementering of aangenomen krachtens deze, evenals die vastgesteld | rigueur fixés dans l'ensemble de la législation et la réglementation |
in de wetten en koninklijke besluiten vallend onder de bevoegdheden | wallonnes ou adoptés en vertu de celle-ci ainsi que ceux fixés dans |
van het Waalse Gewest krachtens de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, voor een periode die tot en met 3 mei loopt, te verlengen; Overwegende dat de Regering ertoe gedwongen kan worden, over de datum van inwerkingtreding van een besluit te beslissen, het dan ook redelijk is haar er in huidige omstandigheden toe te machtigen ook te beslissen over de datum waarop een besluit ophoudt uitwerking te hebben; Overwegende dat de maatregel, beoogd in dit besluit van bijzondere machten, immers in deze mate buitengewoon is dat het aangewezen is deze te beëindigen zodra blijkt dat deze maatregel niet langer verantwoord is dan wel te verlengen; Overwegende dat opgemerkt dient te worden dat het opschorten van termijnen de overheden, of zij gewestelijk of gemeentelijk zijn, niet verhindert om beslissingen te nemen, zelfs in de situaties waarin de termijnen opgeschort zijn; Overwegende dat de betrokken administraties daarenboven, niettegenstaande de opschorting van de dwingende termijnen, met name de betaling van de vergoedingen van hun personeelsleden, de sociale | les lois et arrêtés royaux relevant des compétences de la Région wallonne en vertu de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 ; Que, dès lors, le Gouvernement peut être appelé à décider de la date d'entrée en vigueur d'un arrêté, il est raisonnable de l'autoriser, dans les circonstances actuelles, à décider également de la date à laquelle il cessera de produire ses effets ; Qu'en effet, la mesure visée dans le présent arrêté de pouvoirs spéciaux est à ce point exceptionnelle qu'il s'indique d'y mettre fin dès qu'il apparaît qu'elle ne se justifie plus ou de la prolonger ; Considérant qu'il est à noter que la suspension des délais n'empêche pas les autorités tant régionales que communales de continuer à prendre des décisions même dans les situations où les délais sont suspendus ; Considérant qui plus est, nonobstant la suspension des délais de rigueur, que les administrations concernées assurent, notamment, le paiement des rémunérations des membres de leur personnel, des |
zekerheidsprestaties en de betaling van hun uitvoerders waarborgen, | prestations de sécurité sociale, ainsi que le paiement de leurs |
voor zover dit betrekking heeft op reeds uitgevoerde prestaties; | prestataires pour autant que cela concerne des prestations déjà |
Overwegende dat de hierbij ingevoerde regeling overigens op generlei | effectuées ; Que par ailleurs, le dispositif ici mis en oeuvre n'aurait de sens |
wijze zinvol zou zijn indien zij niet eveneens van toepassing zou zijn | s'il ne s'appliquait pas également aux recours qui peuvent être |
op de beroepen die voor de Raad van State ingediend kunnen worden | introduits à l'encontre d'actes des autorités administratives relevant |
tegen akten van bestuurlijke overheden die onder de Waalse wetgeving vallen; | de la législation wallonne devant le Conseil d'Etat ; |
Overwegende dat het dienaangaande passend is artikel 14 van de | Qu'à ce titre, il convient de modifier l'article 14 des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State van 12 januari 1973 te | coordonnées sur le Conseil d'Etat du 12 janvier 1973 afin de |
wijzigen om in dezelfde voorwaarden de opschorting voor dezelfde | consacrer, dans les mêmes conditions, la suspension pour la même |
periode vast te leggen betreffende het aanhangigmaken van zaken voor | |
de administratieve rechtspleging; | période de la saisine de la juridiction administrative ; |
Overwegende dat deze maatregel verantwoord is op grond van artikel 10 | Que cette mesure se justifie sur la base de l'article 10 de la loi |
van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen; dat zij noodzakelijk is voor de uitoefening van de gewestelijke bevoegdheden daar de hierbij ingevoerde regel van elke samenhang ontdaan zou worden indien een extern beroep tegen een bestuursakte op een wijze behandeld zou worden die zou verschillen van een intern beroep, dat zij zich tot een gedifferentieerde behandeling leent voor zover zij enkel betrekking heeft op de akten van de administratieve overheden vallend onder het recht van het Waals Gewest en slechts een marginale impact inhoudt voor zover zij enkel tijdens een zeer beperkte tijdsduur van toepassing zal zijn; Overwegende dat rekening gehouden zal moeten worden met deze termijn van opschorting voor het vatten van het begrip van redelijke termijn in de zin van de rechtspraak van de Raad van State; | spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles ; qu'elle est nécessaire à l'exercice des compétences régionales car le dispositif ici mis en oeuvre serait privé de cohérence si un recours externe contre un acte administratif était traité différemment d'un recours interne, qu'elle se prête à un traitement différencié dès lors qu'elle ne concerne que les actes des autorités administratives relevant du droit de la Région wallonne et revêt un impact marginal dès lors qu'elle ne s'appliquera que pendant une période très limitée dans le temps ; Considérant qu'il conviendra de tenir compte de ce délai de suspension pour l'appréhension de la notion du délai raisonnable au sens de la jurisprudence du Conseil d'Etat ; |
Overwegende dat artikel 3, § 1, van het decreet van 17 maart 2020 | Considérant que l'article 3, § 1er, du décret du 17 mars 2020 prévoit |
hetgeen volgt bepaalt: "De besluiten bedoeld in de artikelen 1 en 2 | que « Les arrêtés visés aux articles 1er et 2 peuvent être adoptés |
kunnen aangenomen worden zonder dat de wettelijk of reglementair | |
vereiste adviezen vooraf ingewonnen worden. Het eerste lid is van | sans que les avis légalement ou règlementairement requis soient |
toepassing op de adviezen van de afdeling wetgeving van de Raad van | préalablement recueillis. Le premier alinéa s'applique aux avis de la |
State in de bijzonder door de Regering gemotiveerde gevallen."; | section de législation du Conseil d'Etat dans les cas spécialement |
Overwegende dat het, rekening houdend met de uiterste dringende | motivés par le Gouvernement » ; |
noodzakelijkheid om de continuïteit van de openbare dienstverlening te | Considérant, compte tenu de l'urgence extrême à garantir la continuité |
waarborgen en zowel de rechtszekerheid als het gelijkheidsbeginsel te | du service public et à préserver tant la sécurité juridique que le |
vrijwaren passend is dat huidig besluit onmiddellijk wordt aangenomen; | principe d'égalité, il convient que le présent arrêté soit adopté sur |
dat dit op zich een verantwoording is voor het feit dat de afdeling | le champ ; que ceci, en soi, justifie que ne soit pas consultée la |
wetgeving van de Raad van State niet is geraadpleegd en dat dit des te | section de législation du Conseil d'Etat et qu'il en va d'autant plus |
meer geldt dat genoemd college begrijpelijkerwijze voor | ainsi que celle-ci connaît bien légitimement des problèmes |
organisatieproblemen staat en mede heeft gedeeld dat het "rekening | organisationnels et a fait savoir que « Compte tenu de l'importante |
houdend met de aanzienlijke verstoring van de normale werking van de | perturbation du fonctionnement normal de la section de législation, il |
afdeling wetgeving" passend is dat "het advies bij voorkeur | |
aangevraagd wordt binnen een termijn van 60 dagen en dat "voor zover | convient de demander l'avis de préférence dans un délai de 60 jours et |
mogelijk kortere termijnen van 5 en 30 dagen vermeden worden"; | d'éviter, dans la mesure du possible, les délais plus courts de 5 et 30 jours » ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon de |
bijzondere machten nr. 2 van 18 maart 2020 betreffende de tijdelijke | pouvoirs spéciaux n° 2 relatif à la suspension temporaire des délais |
opschorting van dwingende termijnen en termijnen voor het indienen van | de rigueur et de recours fixés dans l'ensemble de la législation et la |
beroepen vastgesteld in de gezamenlijke Waalse wetgeving en | réglementation wallonnes ou adoptés en vertu de celle-ci ainsi que |
reglementering of aangenomen krachtens deze, evenals die vastgesteld | ceux fixés dans les lois et arrêtés royaux relevant des compétences de |
in de wetten en koninklijke besluiten vallend onder de bevoegdheden | la Région wallonne en vertu de la loi spéciale de réformes |
van het Waalse Gewest krachtens de bijzondere wet tot hervorming der | |
instellingen van 8 augustus 1980 worden de woorden "voor een | institutionnelles du 8 août 1980 du 18 mars 2020, les mots « pour une |
verlengbare duur van twee maal 30 dagen voor één zelfde duur bij een | durée de 30 jours prorogeable deux fois pour une même durée par un |
besluit waarbij de Regering de noodzaak daartoe verantwoordt ten | arrêté par lequel le gouvernement en justifie la nécessité au regard |
opzichte van de evolutie van de volksgezondheidsvoorwaarden" vervangen | de l'évolution des conditions sanitaires. » sont remplacés par les |
door de woorden "voor een eerste duur van 30 dagen, die tweemaal kan | mots « pour une première durée de 30 jours, prorogeable deux fois |
worden verlengd tot een bij een besluit van de Regering vastgestelde | jusqu'à une date fixée par arrêté du Gouvernement ne pouvant à chaque |
datum, waarbij elke periode telkens niet langer mag zijn dan 30 dagen | fois excéder 30 jours et justifiant de la nécessité au regard de |
en de noodzaak daartoe verantwoordt ten opzichte van de evolutie van | |
de volksgezondheidsvoorwaarden.". | l'évolution des conditions sanitaires. ». |
Art. 2.In het eerste lid van paragraaf 4 van artikel 14 van de |
Art. 2.A l'alinéa 1er du paragraphe 4 de l'article 14 des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State van 12 januari 1973 worden | coordonnées sur le Conseil d'Etat du 12 janvier 1973, les mots « pour |
de woorden "voor een verlengbare duur van twee maal 30 dagen voor één | une durée de 30 jours prorogeable deux fois pour une même durée par un |
zelfde duur bij een besluit waarbij de Regering de noodzaak daartoe | arrêté par lequel le Gouvernement en justifie la nécessité au regard |
verantwoordt ten opzichte van de evolutie van de | |
volksgezondheidsvoorwaarden" vervangen door de woorden "voor een | de l'évolution des conditions sanitaires » sont remplacés par les mots |
eerste duur van 30 dagen, die tweemaal kan worden verlengd tot een bij | pour une première durée de 30 jours, prorogeable deux fois jusqu'à une |
een besluit van de Regering vastgestelde datum, waarbij elke periode | date fixée par arrêté du Gouvernement ne pouvant à chaque fois excéder |
telkens niet langer mag zijn dan 30 dagen en de noodzaak daartoe | 30 jours et justifiant de la nécessité au regard de l'évolution des |
verantwoordt ten opzichte van de evolutie van de | |
volksgezondheidsvoorwaarden.". | conditions sanitaires. ». |
Art. 3.De termijn bedoeld in artikel 1 van het besluit van de Waalse |
Art. 3.Le délai prévu à l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van bijzondere machten nr. 2 van 18 maart 2020 betreffende de | wallon de pouvoirs spéciaux n° 2 du 18 mars 2020 relatif à la |
tijdelijke opschorting van dwingende termijnen en termijnen voor het | suspension temporaire des délais de rigueur et de recours fixés dans |
indienen van beroepen vastgesteld in de gezamenlijke Waalse wetgeving | l'ensemble de la législation et la réglementation wallonnes ou adoptés |
en reglementering of aangenomen krachtens deze, evenals die | en vertu de celle-ci ainsi que ceux fixés dans les lois et arrêtés |
vastgesteld in de wetten en koninklijke besluiten vallend onder de | royaux relevant des compétences de la Région wallonne en vertu de la |
bevoegdheden van het Waalse Gewest krachtens de bijzondere wet tot | loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 est prorogé |
hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, wordt verlengd met | d'une nouvelle période prenant cours le 17 avril 2020 et s'achevant le |
een nieuwe periode die begint op 17 april 2020 en eindigt op 30 april 2020. | 30 avril 2020 inclus. |
Art. 4.De termijn bedoeld in paragraaf 4 van artikel 14 van de |
Art. 4.Le délai prévu au paragraphe 4 de l'article 14 des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State van 12 januari 1973 wordt | coordonnées sur le Conseil d'Etat du 12 janvier 1973, est prorogé |
verlengd met een nieuwe periode die begint op 17 april 2020 en eindigt | d'une nouvelle période prenant cours le 17 avril 2020 et s'achevant le |
op 30 april 2020. | 30 avril 2020 inclus. |
Art. 5.In artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van |
Art. 5.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs |
bijzondere machten nr. 3 van 18 maart 2020 betreffende de aangelegen, | spéciaux n° 3 concernant les matières transférées à la Région wallonne |
aan het Waalse Gewest overgedragen krachtens artikel 138 van de | en vertu de l'article 138 de la Constitution et relatif à la |
Grondwet en betreffende de tijdelijke opschorting van dwingende | suspension temporaire des délais de rigueur et de recours fixés dans |
termijnen en termijnen voor het indienen van beroepen vastgesteld in | l'ensemble de la législation et la réglementation wallonnes ou adoptés |
de gezamenlijke Waalse wetgeving en reglementering of aangenomen | en vertu de celle-ci ainsi que ceux fixés dans les lois et arrêtés |
krachtens deze, evenals die vastgesteld in de wetten en koninklijke | royaux relevant des compétences de la Région wallonne en vertu de la |
besluiten vallend onder de bevoegdheden van het Waalse Gewest | |
krachtens de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 | loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 du 18 mars |
augustus 1980 worden de woorden "voor een verlengbare duur van twee | |
maal 30 dagen voor één zelfde duur bij een besluit waarbij de Regering | 2020, les mots « pour une durée de 30 jours prorogeable deux fois pour |
de noodzaak daartoe verantwoordt ten opzichte van de evolutie van de | une même durée par un arrêté par lequel le gouvernement en justifie la |
volksgezondheidsvoorwaarden" vervangen door de woorden "voor een | nécessité au regard de l'évolution des conditions sanitaires. » sont |
eerste duur van 30 dagen, die tweemaal kan worden verlengd tot een bij | remplacés par les mots « pour une première durée de 30 jours, |
een besluit van de Regering vastgestelde datum, waarbij elke periode | prorogeable deux fois jusqu'à une date fixée par arrêté du |
telkens niet langer mag zijn dan 30 dagen en de noodzaak daartoe | Gouvernement ne pouvant à chaque fois excéder 30 jours et justifiant |
verantwoordt ten opzichte van de evolutie van de volksgezondheidsvoorwaarden.". | de la nécessité au regard de l'évolution des conditions sanitaires. ». |
Art. 6.De termijn bedoeld in artikel 2 van het besluit van de Waalse |
Art. 6.Le délai prévu à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van bijzondere machten nr. 3 van 18 maart 2020 betreffende de | wallon de pouvoirs spéciaux n° 3 du 18 mars 2020 concernant les |
aangelegenheden, aan het Waalse Gewest overgedragen krachtens artikel | |
138 van de Grondwet en betreffende de tijdelijke opschorting van | matières transférées à la Région wallonne en vertu de l'article 138 de |
dwingende termijnen en termijnen voor het indienen van beroepen | la Constitution et relatif à la suspension temporaire des délais de |
vastgesteld in de gezamenlijke Waalse wetgeving en reglementering of | rigueur et de recours fixés dans l'ensemble de la législation et la |
aangenomen krachtens deze, evenals die vastgesteld in de wetten en | réglementation wallonnes ou adoptés en vertu de celle-ci ainsi que |
koninklijke besluiten vallend onder de bevoegdheden van het Waalse | ceux fixés dans les lois et arrêtés royaux relevant des compétences de |
Gewest krachtens de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van | la Région wallonne en vertu de la loi spéciale de réformes |
8 augustus 1980, wordt verlengd met een nieuwe periode die begint op | institutionnelles du 8 août 1980 est prorogé d'une nouvelle période |
17 april 2020 en eindigt op 30 april 2020. | prenant cours le 17 avril 2020 et s'achevant le 30 avril 2020 inclus. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Namen, 18 april 2020. | Namur, le 18 avril 2020. |
Voor de Waalse Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie, | Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et |
Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", | de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de |
en de Vaardigheidscentra, | l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van Klimaat, Energie en Mobiliteit, | Le Ministre du Climat, de l'Energie et de la Mobilité, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
De Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, Sociale Actie, Gelijke | La Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action |
Kansen en Vrouwenrechten, | sociale, de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |
De Minister van Begroting en Financiën, Luchthavens en | Le Ministre du Budget et des Finances, des Aéroports et des |
Sportinfrastructuren, | Infrastructures sportives, |
J.-L. CRUCKE | J.-L. CRUCKE |
De Minister van Huisvesting, de Plaatselijke Besturen en het | Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
Stedenbeleid, | |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve | La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la |
Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en | Simplification administrative, en charge des allocations familiales, |
Verkeersveiligheid, | du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, |
V. DE BUE | V. DE BUE |
De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden | La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la |
en Dierenwelzijn, | Ruralité et du Bien-être animal, |
C. TELLIER | C. TELLIER |