Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 17/09/2015
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2012 tot bepaling van de voorwaarden voor de bijvoedering van grof wild "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2012 tot bepaling van de voorwaarden voor de bijvoedering van grof wild Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2012 fixant les conditions de nourrissage du grand gibier
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
17 SEPTEMBER 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van 17 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté
het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2012 tot bepaling du Gouvernement wallon du 18 octobre 2012 fixant les conditions de
van de voorwaarden voor de bijvoedering van grof wild nourrissage du grand gibier
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de jachtwet van 28 februari 1882, artikel 12ter, ingevoegd Vu la loi du 28 février 1882 sur la chasse, l'article 12ter inséré par
bij het decreet van 14 juli 1994; le décret du 14 juillet 1994;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2012 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2012 fixant les
bepaling van de voorwaarden voor de bijvoedering van grof wild; conditions de nourrissage du grand gibier;
Gelet op het advies van de Waalse Hoge Jachtraad, gegeven op 8 juni Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Chasse, donné le 8 juin
2015; 2015;
Gelet op het rapport van 26 mei 2015 opgesteld overeenkomstig artikel Vu le rapport du 26 juin 2015 établi conformément à l'article 3, 2°,
3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions
resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre
september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques
genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; régionales;
Gelet op advies nr. 57.867/2/V van de Raad van State, gegeven op 26 Vu l'avis 57.867/2/V du Conseil d'Etat, donné le 26 août 2015, en
augustus 2015, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegende dat de bepalingen van het besluit van de Waalse Regering Considérant la nécessité d'adapter les dispositions de l'arrêté du
van 18 oktober 2012 tot bepaling van de voorwaarden voor de Gouvernement wallon du 18 octobre 2012 fixant les conditions de
bijvoedering van grof wild aangepast dienen te worden om een
ontradende bijvoedering van het everzwijn mogelijk te maken in de nourrissage du grand gibier afin de permettre un nourrissage dissuasif
periode van 1 oktober tot 31 maart, gelet op de landbouwschade of de du sanglier durant la période du 1er octobre au 31 mars en présence de
onmiddellijke dreiging ervan; dégâts à l'agriculture ou d'imminence de ceux-ci;
Op de voordracht van de Minister van Natuur en Landelijke Aangelegenheden; Sur la proposition du Ministre de la Nature et de la Ruralité;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2012

Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2012

tot bepaling van de voorwaarden voor de bijvoedering van grof wild fixant les conditions de nourrissage du grand gibier, l'intitulé «
wordt het opschrift "Hoofdstuk IV. - Overgangs- en slotbepalingen" Chapitre IV. - Dispositions transitoires et finales » est déplacé et
verplaatst en ingevoegd voor artikel 18. inséré avant l'article 18.

Art. 2.In hetzelfde besluit wordt artikel 16 vervangen door de volgende bepaling: "

Art. 16.In afwijking van de artikelen 12, 13, lid 2, en 15 wordt de ontradende bijvoedering van het everzwijn toegelaten tijdens de periode van 1 oktober tot 31 maart in geval van onmiddellijke dreiging of in aanwezigheid van landbouwschade in het betrokken jachtgebied of in de nabijheid ervan. Enkel het voeder bepaald in lid 1 van artikel 13 wordt toegestaan. De onder de voorwaarden bedoeld in lid 1 toegelaten bijvoedering mag niet permanent plaatsvinden. Het vaststellen van de bijvoedering is niet verbonden aan de voorwaarde van inachtneming van de oppervlakten bedoeld in artikel 15."

Art. 2.Dans le même arrêté, l'article 16 est remplacé par ce qui suit : «

Art. 16.Par dérogation aux articles 12, 13, alinéa 2, et 15, le nourrissage dissuasif du sanglier est autorisé durant la période du 1er octobre au 31 mars en cas d'imminence ou de présence de dégâts à l'agriculture dans le territoire de chasse concerné ou à proximité de celui-ci. Seuls les aliments visés à l'alinéa 1er de l'article 13 sont autorisés. Le nourrissage autorisé aux conditions visées à l'alinéa 1er ne doit pas être établi de manière permanente. L'établissement du nourrissage n'est pas conditionné au respect des superficies visées à l'article 15. »

Art. 3.In hetzelfde besluit wordt artikel 17 opgeheven.

Art. 3.Dans le même arrêté, l'article 17 est abrogé.

Art. 4.De Minister bevoegd voor de Jacht is belast met de uitvoering

Art. 4.Le Ministre qui a la Chasse dans ses attributions est chargé

van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 17 september 2015. Namur, le 17 septembre 2015.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du
en Sportinfrastructuren, Tourisme et des Infrastructures sportives,
afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, délégué à la Représentation à la Grande Région,
R. COLLIN R. COLLIN
^