Besluit van de Waalse Regering ter invoering van een subsidieregeling ten gunste van veehouders voor het uitrusten van weiden gelegen langs waterlopen | Arrêté du Gouvernement wallon organisant un régime de subvention en faveur des éleveurs pour l'équipement des pâtures le long des cours d'eau |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 17 OKTOBER 2013. - Besluit van de Waalse Regering ter invoering van een subsidieregeling ten gunste van veehouders voor het uitrusten van weiden gelegen langs waterlopen De Waalse Regering, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 17 OCTOBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon organisant un régime de subvention en faveur des éleveurs pour l'équipement des pâtures le long des cours d'eau Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 27 juni 2013 houdende verschillende | Vu le décret du 27 juin 2013 prévoyant des dispositions diverses en |
bepalingen inzake landbouw, tuinbouw en aquacultuur, bekendgemaakt op 30 juli 2013, artikel 14, § 2; | matière d'agriculture, d'horticulture et d'aquaculture, publié le 30 juillet 2013, l'article 14, § 2; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad van 20 september | Vu le Règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil du 20 septembre 2005 |
2005 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees | concernant le soutien au développement rural par le Fonds européen |
Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling, die ervoor zorgt dat | agricole pour le développement rural (Feader) qui organise |
niet-productieve investeringen die verband houden met het naleven van | l'éligibilité des investissements non productifs liés à la réalisation |
verbintenissen genomen als landbouw/milieubetalingen of andere | des engagements pris au titre des paiements agroenvironnementaux ou |
landbouw/milieudoelstellingen, artikel 41, a) in aanmerking worden genomen; | d'autres objectifs agroenvironnementaux, l'article 41, a); |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 maart 2013; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 4 octobre 2013; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 28 juni 2012; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 juin 2012; |
Gelet op het advies van de "Commission consultative de l'Eau" | |
(Adviescommissie Waterbeleid), gegeven op 11 september 2012; | Vu l'avis de la Commission consultative de l'Eau, donné le 11 septembre 2012; |
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des Villes, Communes et | Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la |
Provinces de Wallonie" (Hoge Raad van de Steden, Gemeenten en | |
Provincies van het Waalse Gewest), gegeven op 13 september 2012; | Région wallonne, donné le 13 septembre 2012; |
Gelet op advies 52.788/4 van de Raad van State, gegeven op 20 februari | Vu l'avis 52.788/4 du Conseil d'Etat, donné le 20 février 2013, en |
2013, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat Richtlijn 2006/60/EG van het Europees Parlement en de | Considérant que la Directive 2000/60/CE du Parlement européen et du |
Raad van 23 oktober 2000 tot vaststelling van een kader voor | Conseil du 23 octobre 2000 établissant un cadre pour une politique |
communautaire maatregelen betreffende het waterbeleid er hoofdzakelijk | communautaire dans le domaine de l'eau a pour but principal |
toe strekt een goede waterkwaliteit te bereiken voor alle | d'atteindre un « bon état » de toutes les eaux communautaires en |
communautaire wateren tegen december 2015; | décembre 2015; |
Overwegende dat er voor het bereiken van een goede waterkwaliteit | |
dwingende kwaliteitsnormen nageleefd dienen te worden, zowel voor de | Considérant que ce bon état implique le respect de normes de qualité |
ecologische toestand als voor de chemische samenstelling van het | contraignantes tant pour l'état écologique que pour la composition |
milieu; | chimique du milieu; |
Overwegende dat een aanvraag tot wijziging van het Waalse programma | Considérant qu'une demande de modification du programme wallon de |
voor plattelandsontwikkeling met een tegemoetingsmaatregel voor | développement rural proposant une mesure d'aide aux investissements |
niet-productieve investeringen overeenkomstig artikel 41 van | non productifs en application de l'article 41 du Règlement (CE) n° |
verordening (EG) nr. 1698/2005 bij het opvolgingscomité werd ingediend | |
op 22 december 2010, goedgekeurd door de Europese commissie op 3 | 1698/2005 a été introduite auprès du comité de suivi du 22 décembre |
augustus 2011; | 2010 et approuvée par la Commission européenne en date du 3 août 2011; |
Gelet op de wet van 28 december 1967 betreffende de onbevaarbare | Considérant la loi du 28 décembre 1967 relative aux cours d'eau non |
waterlopen, op de artikelen 16bis, 17, lid 2, 3°, en 23, § 3, | navigables, les articles 16bis, 17, alinéa 2, 3°, et 23, § 3, insérés |
ingevoegd bij de artikelen 12 tot 14 van het decreet van 10 juli 2013 | par les articles 12 à 14 du décret du 10 juillet 2013 instaurant un |
tot vaststelling van een kader ter verwezenlijking van een duurzaam | cadre pour parvenir à une utilisation des pesticides compatible avec |
gebruik van pesticiden en tot wijziging van Boek I van het | le développement durable et modifiant le Livre Ier du Code de |
Milieuwetboek, Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek | l'Environnement, le Livre II du Code de l'Environnement, contenant le |
inhoudt, de wet van 28 december 1967 betreffende de onbevaarbare | Code de l'Eau, la loi du 28 décembre 1967 relative aux cours d'eau non |
waterlopen en het decreet van 12 juli 2001 betreffende de | navigables et le décret du 12 juillet 2001 relatif à la formation |
beroepsopleiding in de landbouw; | professionnelle en agriculture; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 10 oktober 2013 | Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 octobre 2013 |
houdende de verplichting om weidegrond gelegen langs waterlopen te | organisant l'obligation de clôturer les terres pâturées situées en |
omheinen; | bordure des cours d'eau; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw en de Minister van | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture et du Ministre de |
Leefmilieu; | l'Environnement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Begripsomschrijvingen | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° drinkbak : elke uitrusting die permanent in een weide langs een | 1° abreuvoir : tout dispositif placé de manière permanente dans une |
waterloop staat en het laten drinken van vee mogelijk maakt zonder | prairie bordée d'un cours d'eau et permettant l'abreuvement du bétail |
rechtstreeks contact van het vee met de waterloop; | sans contact direct de celui-ci avec le cours d'eau; |
2° vee : dieren voor landbouwproductie, pluimvee uitgezonderd; | 2° bétail : les animaux concourant à la production agricole, à |
l'exception de la volaille; | |
3° omheining : elke uitrusting die permanent opgesteld blijft om te | 3° clôture : tout dispositif placé de manière permanente dans le but |
verhinderen dat vee toegang krijgt tot een waterloop; | d'empêcher l'accès du bétail au cours d'eau; |
4° veehouder : in de zin van dit besluit, elke natuurlijke of | 4° éleveur : au sens du présent arrêté, toute personne physique ou |
rechtspersoon die aan alle volgende voorwaarden voldoet : | morale qui répond aux conditions cumulatives suivantes : |
- een activiteit als veefokker uitoefenen op het grondgebied van het | - exerce une activité d'élevage du bétail sur le territoire de la |
Waalse Gewest; | Région wallonne; |
- over een maatschappelijke zetel beschikken op het grondgebied van | - dispose d'un siège social sur le territoire de la Région wallonne; |
het Waalse Gewest; | |
- over een producentennummer beschikken. | - dispose d'un numéro de producteur. |
HOOFDSTUK II. - Subsidieregeling | CHAPITRE II. - Régime de subvention |
Art. 2.Om voor de subsidie in aanmerking te komen, worden door de |
Art. 2.Pour bénéficier de la subvention, l'éleveur introduit : |
veehouder ingediend : | |
1° een oppervlakte-aangifte voor het lopende jaar; | 1° une déclaration de superficie pour l'année en cours; |
2° een ontvankelijke tegemoetkomingsaanvraag CB-model via de website | 2° une demande d'aide de modèle CB recevable, via le site internet de |
van de administratie; | l'Administration; |
3° een investeringsaangifte met bijlagen, tegen uiterlijk 30 juni | 3° une déclaration d'investissement avec les pièces jointes pour le 30 |
2015. | juin 2015 au plus tard. |
Art. 3.§ 1. Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten |
Art. 3.§ 1er. Dans la limite des crédits budgétaires disponibles, les |
krijgen de veehouders een subsidie om de kosten te dekken voor de | éleveurs bénéficient d'une subvention afin de couvrir les frais liés à |
installatie van drinkbakken en het omheinen van de weidegronden om te | l'installation d'abreuvoirs et de clôtures destinées à empêcher |
verhinderen dat vee de waterlopen kan bereiken, als ze de bepalingen | l'accès du bétail aux cours d'eau s'ils respectent les dispositions du |
van dit besluit naleven. | présent arrêté. |
§ 2. Die investeringen komen uiterlijk tot stand : | § 2. Ces investissements sont réalisés au plus tard : |
1° op 31 maart 2014 in de gebieden bedoeld in artikel 4 van het | 1° le 31 mars 2014 dans les zones visées à l'article 4 de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 10 oktober 2013 houdende de | Gouvernement wallon du 10 octobre 2013 organisant l'obligation de |
verplichting om weidegrond gelegen langs waterlopen te omheinen; | clôturer les terres pâturées au bord des cours d'eau; |
2° op 31 december 2014, voor het overige deel van het grondgebied. | 2° le 31 décembre 2014 dans le reste du territoire. |
Art. 4.Enkel de begraasde weidelanden gelegen langs oevers van |
Art. 4.Seules les prairies pâturées situées le long de la berge d'un |
waterlopen worden betrokken bij de berekening van de subsidie voor het | cours d'eau sont prises en compte pour le calcul de la subvention en |
plaatsen van omheiningen en drinkbakken. | faveur de la pose de clôtures et de l'installation d'abreuvoirs. |
Om die subsidie te krijgen, worden de omheiningen op een afstand | Pour bénéficier de cette subvention, les clôtures sont placées à une |
geplaatst gaande van één tot vijftien meter ten opzichte van de top | distance comprise entre un et quinze mètres de la crête de berge. |
van de oever. Wanneer twee omheiningen op die afstand aanwezig zijn, | Lorsque deux clôtures sont présentes sur cette distance, seule la |
wordt enkel de minst lange omheining gesubsidieerd. | clôture la moins longue fait l'objet d'une subvention. |
Art. 5.§ 1. Het maximumaantal drinkbakken waarvoor een subsidie |
Art. 5.§ 1er. Le nombre maximum d'abreuvoirs pouvant donner lieu à |
bekomen kan worden, wordt berekend als volgt : | l'octroi d'une subvention est fixé comme suit : |
1° een drinkbak met weidepomp per fractie van één hectare weide; | 1° un abreuvoir de type "pompe à museau" par tranche d'un hectare de |
2° een drinkbak met waterschaal per fractie van drie hectare weide. | prairie; 2° un abreuvoir de type "bac" par tranche de trois hectares de |
§ 2. Een drinkbak met waterschaal wordt enkel in overweging genomen | prairie. § 2. Un abreuvoir de type « bac » n'est pris en compte pour le calcul |
voor de berekening van de subsidie als hij een minimuminhoud van één | de la subvention que s'il a une capacité minimale d'un mètre cube. |
kubieke meter heeft. | |
§ 3. Ook onvolledige fracties komen voor subsidie in aanmerking. | § 3. Toute tranche entamée est admissible au régime de subvention. |
Art. 6.Om voor de subsidieregeling in aanmerking te komen, voldoen de |
Art. 6.Pour être admis au régime de subvention, les travaux |
werken aan volgende voorwaarden : | remplissent les conditions suivantes : |
1° starten ten vroegste daags na de datum van indiening van de | 1° débuter au plus tôt le lendemain de la date d'introduction de la |
volledige en ontvankelijke tegemoetkomingsaanvraag bij het bestuur; | demande d'aide complète et recevable à l'Administration; |
2° gefactureerd worden tegen uiterlijk 31 maart 2014 voor de | 2° être facturés au plus tard le 31 mars 2014 pour les zones |
prioritaire gebieden; | prioritaires; |
3° gefactureerd worden tegen uiterlijk 31 december 2014 voor het | 3° être facturés au plus tard le 31 décembre 2014 pour le reste du |
overige deel van het grondgebied. | territoire. |
Art. 7.§ 1. De tegemoetkoming is een kapitaalsubsidie die |
Art. 7.§ 1er. L'aide consiste en une subvention en capital |
overeenstemt met maximum 75 % van het bedrag van de in aanmerking komende werken. | correspondant à un maximum de 75 % du montant des travaux admissibles. |
De subsidie wordt in één enkele keer uitbetaald na aanvaarding van de | La subvention est payable en une seule tranche après admission de la |
aanvraag door het bestuur. | demande par l'Administration. |
§ 2. Wanneer een veehouder weidegronden in bedrijf heeft waarvan | § 2. Lorsqu'un éleveur exploite des pâtures l'objet des 2 cas de |
sprake in artikel 3, § 2, wordt voor het | figure visés au de l'article 3, § 2, le dossier de demande d'aide fait |
tegemoetkomingsaanvraagdossier slechts één aanvraag ingediend. | l'objet d'une seule demande. |
§ 3. Het minimumbedrag van de in aanmerking komende investering wordt | § 3. Le montant minimum de l'investissement admissible est fixé à |
vastgesteld op 500,00 euro, btw niet meegerekend. | 500,00 euros hors taxe sur la valeur ajoutée. |
De maximumbedragen, btw niet meegerekend, die bij de berekening van | Les montants maxima hors taxe sur la valeur ajoutée pris en |
het toelaatbare bedrag van de investering betrokken zijn, worden | considération pour la détermination du montant admissible de |
vastgesteld als volgt : | l'investissement sont fixés comme suit : |
1° omheining | 1° clôture |
1,65 EUR/lopende meter | 1,65 EUR/mètre courant |
2° drinkbak type weidepomp, waterbevoorrading inbegrepen | 2° abreuvoir type « pompe à museau », alimentation en eau comprise |
350,00 EUR/stuk | 350,00 EUR/pièce |
3° drinkbak type waterschaal, waterbevoorrading inbegrepen | 3° abreuvoir type « bac », alimentation en eau comprise |
700,00 EUR/stuk | 700,00 EUR/pièce |
§ 4. Wanneer de bij de investeringsaangifte gevoegde factuur de | § 4. Lorsque la facture jointe à la déclaration d'investissement |
aankoop van materieel bevat, evenals werken voor het plaatsen van de | comprend l'achat du matériel, ainsi que les travaux de pose des |
omheiningen, wordt het globale bedrag van de factuur in overweging | clôtures, le montant global de la facture est pris en considération |
genomen om het bedrag van de toelaatbare investering vast te leggen. | pour établir le montant de l'investissement admissible. |
Wanneer de bij de investeringsaangifte gevoegde factuur enkel de | Lorsque la facture jointe à la déclaration d'investissement comprend |
aankoop van materieel bevat, wordt het bedrag van de factuur verhoogd | uniquement l'achat de matériel, le montant de la facture est majoré |
met 1,15 euro per lopende meter, onverminderd de bedragen bedoeld in § | d'un montant de 1,15 euro par mètre courant, sans préjudice des |
3. | montants visés au § 3. |
Art. 8.De administratie gaat na of de werken zijn uitgevoerd en stelt |
Art. 8.L'Administration procède à la vérification des travaux |
een verslag voor de aanvaarding van het dossier op, op grond van de | réalisés et établit un rapport d'acceptation du dossier sur base de la |
conformiteit van de investeringen en hun overeenstemming met de | conformité des investissements et de leur correspondance par rapport |
geleverde facturen. | aux factures fournies. |
De beslissing of de aanvraag al dan niet toegelaten wordt, wordt de | La décision d'admission ou de non-admission de la demande est envoyée |
veehouder toegezonden na opstelling van het aanvaardingsverslag. | à l'éleveur après la rédaction du rapport d'acceptation. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. | au Moniteur belge. |
Art. 10.De Minister van Landbouw en de Minister van Leefmilieu zijn |
Art. 10.Le Ministre de l'Agriculture et le Ministre de |
belast met de uitvoering van dit besluit. | l'Environnement sont chargés de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 17 oktober 2013. | Namur, le 17 octobre 2013. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Natuur, Bossen en Erfgoed, | la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |