← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot opheffing van het gedeelte van de reserveringsomtrek dat bestemd is om de nodige ruimten te reserveren voor de verwezenlijking van de zuidelijke omleiding rond Aarlen, als overdruk opgenomen op de N852 - Rue de Lorraine te Aarlen "
Besluit van de Waalse Regering tot opheffing van het gedeelte van de reserveringsomtrek dat bestemd is om de nodige ruimten te reserveren voor de verwezenlijking van de zuidelijke omleiding rond Aarlen, als overdruk opgenomen op de N852 - Rue de Lorraine te Aarlen | Arrêté du Gouvernement wallon abrogeant la partie du périmètre de réservation destinée à réserver les espaces nécessaires à la réalisation du contournement sud d'Arlon inscrite en surimpression de la N852 - Rue de Lorraine à Arlon |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
17 MAART 2022. - Besluit van de Waalse Regering tot opheffing van het | 17 MARS 2022. - Arrêté du Gouvernement wallon abrogeant la partie du |
gedeelte van de reserveringsomtrek dat bestemd is om de nodige ruimten | périmètre de réservation destinée à réserver les espaces nécessaires à |
te reserveren voor de verwezenlijking van de zuidelijke omleiding rond | la réalisation du contournement sud d'Arlon inscrite en surimpression |
Aarlen, als overdruk opgenomen op de N852 - Rue de Lorraine te Aarlen (blad 68/8) | de la N852 - Rue de Lorraine à Arlon (planche 68/8) |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 september 2019 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 septembre 2019 portant |
regeling van de werking van de Regering, gewijzigd bij het besluit van | règlement du fonctionnement du Gouvernement wallon, modifié par |
de Waalse Regering van 7 oktober 2021; | l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 octobre 2021 ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 13 januari 2022 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 janvier 2022 fixant la |
vastlegging van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot | répartition des compétences entre les ministres et réglant la |
regeling van de ondertekening van haar akten; | signature des actes du Gouvernement ; |
Gelet op het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling, artikel D.II.43; | Vu le Code du Développement territorial (CoDT), article D.II.43 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 maart 1979 tot opstelling van | Vu l'arrêté royal du 27 mars 1979 établissant le plan de secteur du |
het gewestplan van Zuid-Luxemburg en de latere herzieningen ervan; | Sud-Luxembourg et ses révisions ultérieures ; |
Gelet op de gewestelijke beleidsverklaring 2019-2024, goedgekeurd door | Considérant la déclaration de politique régionale 2019-2024, approuvée |
het Waals Parlement op diens zitting van 13 september 2019 ; | par le Parlement wallon en sa séance du 13 septembre 2019 ; |
Overwegende dat artikel D.II.21, § 1, van het Waalse Wetboek van | Considérant que l'article D.II.21, § 1er, du CoDT précise que : « le |
Ruimtelijke Ontwikkeling bepaalt dat: « Het gewestplan bevat : | plan de secteur comporte : |
(...) 2° het bestaande en het geplande tracé of de plaatsvervangende | (...) 2° le tracé existant et projeté, ou le périmètre de réservation |
reserveringsomtrek van het net van de voornaamste verkeerswegen en leidingen voor het vervoer van vloeistoffen, water uitgezonderd, en brandstoffen. Onder reserveringsomtrek wordt dat deel van het grondgebied verstaan dat voorbehouden wordt voor de aanleg, de bescherming of de instandhouding van verkeersinfrastructuren en leidingen voor het vervoer van vloeistoffen of energie. De vergunningsplichtige handelingen en werken kunnen ofwel verboden worden ofwel ondergeschikt worden gemaakt aan bijzondere voorwaarden. De Regering kan het net van de voornaamste verkeersinfrastructuren en leidingen voor het vervoer van vloei- en brandstoffen bedoeld in lid | qui en tient lieu, du réseau des principales infrastructures de communication et de transport de fluides, à l'exception de l'eau, et d'énergie. Par périmètre de réservation, on entend la partie de territoire qui réserve les espaces nécessaires à la réalisation, la protection ou le maintien d'infrastructures de communication ou de transport de fluides et d'énergie. Les actes et travaux soumis à permis peuvent être soit interdits, soit subordonnés à des conditions particulières. Le Gouvernement peut définir le réseau des principales infrastructures de communication et de transport de fluides et d'énergie visés à |
1, 2°, bepalen. » ; | l'alinéa 1er, 2° » ; |
Overwegende dat ten tijde van de opstelling van het ontwerp van | Considérant que lors de l'établissement du projet de plan de secteur |
gewestplan van Zuid-Luxemburg, voorlopig vastgesteld op 16 juli 1974, | du Sud-Luxembourg arrêté provisoirement le 16 juillet 1974, le projet |
het project van de omleiding rond Aarlen was geregistreerd als een | de contournement d'Arlon a été inscrit en voirie en projet accompagnée |
geplande weg, vergezeld van een reserveringsomtrek ; | d'un périmètre de réservation ; |
Overwegende dat het Waalse regionale adviescomité voor ruimtelijke | Considérant que dans son avis, la commission consultative régionale |
ordening in haar advies als een van haar algemene opmerkingen heeft | wallonne d'aménagement du territoire précisait parmi ses remarques |
vermeld dat "de geplande weg- en autowegtracés correct op het plan | générales que « les tracés routiers et autoroutiers projetés devraient |
moeten worden aangegeven, rekening houdend met de laatste genomen | être indiqués correctement au plan, compte tenu des dernières |
beslissingen en na raadpleging van de betrokken instanties"; | décisions arrêtées et après consultations des instances concernées » ; |
Overwegende dat de N852 - rue de Lorraine is aangelegd in het kader | Considérant que la N852 - Rue de Lorraine a été réalisée dans le cadre |
van de werken die verband houden met de aanleg van de autosnelweg E411 | des travaux liés à la construction de l'autoroute E411 pour relier |
om het verkeersknooppunt Schoppach op het bestaande wegennet aan te | l'échangeur de Schoppach au réseau routier existant ; que les plans |
sluiten; dat de plannen der innemingen zijn opgesteld tussen 1975 en | d'emprise ont été effectués entre 1975 et 1977 ; que les travaux ont |
1977; dat de werken gelijktijdig zijn uitgevoerd; | été effectués dans la foulée ; |
Overwegende dat bij de opstelling en goedkeuring van het gewestplan | Considérant que lors de l'établissement du plan de secteur du |
voor Zuid-Luxemburg op 27 maart 1979 een deel van de omleiding rond | Sud-Luxembourg arrêté le 27 mars 1979, une partie du contournement |
Aarlen (N82 en N852 - rue de Lorraine) als voltooide infrastructuur | d'Arlon (N82 et N852 - rue de Lorraine) a été inscrit comme |
was opgenomen, maar vergezeld ging van een reserveringsomtrek ; | infrastructure réalisée mais est resté accompagné d'un périmètre de réservation ; |
Overwegende dat de zuidelijke omleiding rond om Aarlen, die deel | Considérant qu'à l'heure actuelle, le contournement sud d'Arlon, |
uitmaakt van het gewestplan voor Zuid-Luxemburg, momenteel niet | inscrit au plan de secteur du Sud-Luxembourg, n'est pas réalisé dans |
volledig is voltooid; dat, indien de handhaving van een | son entièreté ; que si le maintien d'un périmètre de réservation se |
reserveringsomtrek gerechtvaardigd is voor de onvoltooide projecten | justifie sur ses projets de tronçons non réalisés, le maintien d'un |
ervan, de handhaving van een reserveringsomtrek voor voltooide wegen | périmètre de réservation sur des voiries réalisées et en particulier |
en met name voor de N852 - rue de Lorraine niet langer gerechtvaardigd | sur la N852 - Rue de Lorraine ne se justifie plus ; |
is; Overwegende dat geen vrijstelling van effectbeoordeling is gevraagd, | Considérant qu'aucune dispense d'évaluation des incidences n'ayant été |
zijn de gevolgen van de uitschrijving van de genoemde | sollicitée, l'impact de la désinscription dudit périmètre de |
reserveringsomtrek onafhankelijk beoordeeld in het kader van het | réservation a été évalué de manière indépendante dans le cadre du |
rapport over de gevolgen voor het milieu van het herzieningsproject | rapport sur les incidences environnementales du projet de révision du |
Zuid-Luxemburg voor de uitbreiding van het bedrijfsruimte | Sud-Luxembourg visant l'extension du parc d'activité économique de |
Weyler-Hondelange in de gemeenten Aarlen en Messancy, dat op 30 | Weyler-Hondelange sur les communes d'Arlon et Messancy, déposé |
oktober 2020 officieel aan de minister van Ruimtelijke Ordening is | officiellement le 30 octobre 2020 auprès du Ministre de l'Aménagement |
overgelegd; dat de milieusituatie sindsdien geen noemenswaardige | du territoire ; que la situation environnementale n'a pas subi de |
wijzigingen heeft ondergaan; | modifications notables depuis lors ; |
Overwegende dat in het milieu-effectrapport wordt geconcludeerd dat | Considérant que le rapport sur les incidences environnementales |
het belangrijkste effect van de schrapping van de reserveringsomtrek | conclut que la désinscription du périmètre de réservation a pour |
erin bestaat dat de daarmee samenhangende beperkingen worden opgeheven | principale incidence la suppression des contraintes qui y sont liées |
en dat de situatie in het gewestplan voor het gebied met een | et la clarification de la situation au plan de secteur au niveau de la |
economisch karakter waarvan de inrichting aan gemeentelijk overleg | zone d'aménagement communal concerté à caractère économique dite de |
onderworpen is, genaamd « Schoppach », wordt verduidelijkt; | Schoppach ; |
Overwegende dat derhalve is voldaan aan de toepassingsvoorwaarden van | Considérant qu'il est donc satisfait aux conditions d'application de |
artikel D.II.43 van het Wetboek om de reserveringsomtrek rechts van de | l'article D.II.43 du CoDT en vue d'abroger le périmètre de réservation |
rue de Lorraine op te heffen; | au droit de la rue de Lorraine ; |
Overwegende dat de beleidsgroep "Leefmilieu" op 15 april 2021 een | Considérant que le pôle « Environnement » a rendu le 15 avril 2021 un |
gunstig advies heeft uitgebracht over de afschaffing van de | avis favorable à l'abrogation du périmètre de réservation inscrit le |
reserveringsomtrek die langs de Lorraine Street is geregistreerd; | long de la rue de Lorraine ; |
Overwegende dat de Beleidsgroep « Ruimtelijke Ordening » op 16 april | Considérant que le pôle « Aménagement du territoire » a rendu, le 16 |
2021 een advies heeft uitgebracht waarin hij zich voorstander | avril 2021, un avis favorable à l'abrogation du périmètre de |
verklaarde van de afschaffing van de reserveringsomtrek langs de Rue | réservation inscrit le long de la Rue de Lorraine, jugeant cette |
de Lorraine, deze afschaffing volledig gerechtvaardigd achtte en | abrogation totalement justifiée et établissant que ce périmètre |
vaststelde dat deze omtrek een belemmering vormde voor de eventuele verwezenlijking van het gebied met een economisch karakter waarvan de inrichting aan gemeentelijk overleg onderworpen is in Schoppach; Overwegende dat het beginsel van intrekking en het bijbehorende effectbeoordelingsdocument van 28 september tot 12 november 2021 aan een openbare onderzoek zijn onderworpen, nadat deze raadpleging was aangekondigd overeenkomstig de in de artikelen D.VIII.7 en D.VIII.9 van het Wetboek voorgeschreven vormen; dat deze raadpleging vier opmerkingen van de bevolking heeft opgeleverd; dat deze opmerkingen, die in de vorm van een standaardbrief zijn opgesteld, betrekking hebben op twee punten: | faisait obstacle à l'éventuelle mise en oeuvre de la zone d'aménagement communal concerté à caractère économique de Schoppach ; Considérant que le principe d'abrogation et le document d'évaluation des incidences y relatif ont été soumis à enquête publique du 28 septembre au 12 novembre 2021 après que celle-ci ait été annoncée selon les formes prescrites par les articles D.VIII.7 et 9 du CoDT ; qu'il est ressorti de cette consultation quatre remarques formulées par la population ; que celles-ci, rédigées sous la forme d'un courrier type, portent sur deux points : |
- de wens om een brede strook bos langs de Rue de Lorraine te behouden | - le souhait de maintien d'une large bande boisée le long de la rue de |
om de geluidshinder van de zuidelijker gelegen autosnelweg E411 | Lorraine pour atténuer partiellement les nuisances sonores dues à |
gedeeltelijk te verminderen; | l'autoroute E411 située au sud ; |
- de vrees dat de vestiging van industriële gebouwen voor de rue de | - la crainte que l'implantation de bâtiments industriels en front de |
Lorraine het natuurlijke landschap van de wijk blijvend zou wijzigen; | la rue de Lorraine modifie durablement le paysage naturel du quartier ; |
Overwegende dat het niet aan een reserveringsomtrek is om de | Considérant qu'il n'appartient pas à un périmètre de réservation de |
définir ni les affectations ni les alignements à respecter par rapport | |
gebruiksdoeleinden of de ten opzichte van de wegassen in acht te nemen | aux axes de voiries ; que le plan de secteur fixe par ailleurs une |
uitlijningen te bepalen; dat het gewestplan ook een groenzone van 30 | zone d'espaces verts de 30 mètres de part et d'autre du tracé de la |
meter aan weerszijden van het tracé van de rue de Lorraine vaststelt; | rue de Lorraine ; que l'espace public est relativement large au niveau |
dat de openbare ruimte ter hoogte van deze weg betrekkelijk breed is | |
en in feite profiteert van een uitlijning van 10 meter ten opzichte | de cette voirie et bénéficie dans les faits d'un alignement de 10 |
van de wegas en van een terugliggingszone van bijna 21 meter; | mètres par rapport à l'axe de la voirie et d'une zone de recul de près de 21 mètres ; |
Overwegende dat het advies van de gemeenteraad van Aarlen werd | Considérant que l'avis du conseil communal d'Arlon a été sollicité le |
ingewonnen op 27 oktober 2021; dat de gemeenteraad op 16 december 2021 | 27 octobre 2021 ; que celui-ci a remis, le 16 décembre 2021, un avis |
een gunstig advies heeft uitgebracht, waarbij enerzijds rekening wordt | favorable étant entendu d'une part la réduction significative de la |
gehouden met de aanzienlijke vermindering van de voor bebouwing | superficie disponible à la construction dans la zone d'aménagement |
beschikbare oppervlakte in het gebied met een economisch karakter | communal concerté à caractère économique que le périmètre de |
waarvan de inrichting aan gemeentelijk overleg onderworpen is die de | réservation engendre et, d'autre part, la large dimension de l'espace |
reserveringsomtrek genereert, en anderzijds met de grote omvang van de | public n'excluant en rien des travaux d'aménagement de la voirie |
openbare ruimte, waarbij werkzaamheden voor de aanleg van de weg | (intégration de trottoirs, de plantations d'arbres, de pistes |
(integratie van voetpaden, boomaanplantingen, fietspaden) geenszins | |
worden uitgesloten; | cyclopédestres) ; |
Overwegende dat deze adviezen bevestigen dat het handhaven van een | Considérant que ces avis confirment que le maintien d'un périmètre de |
reserveringsomtrek op de N852 - Rue de Lorraine niet langer relevant | réservation sur la N852 - Rue de Lorraine n'est plus pertinent ; |
is; Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De Waalse Regering trekt het gedeelte van de |
Article 1er.Le Gouvernement wallon abroge la partie du périmètre de |
reserveringsomtrek in dat bestemd is om de nodige ruimten te | réservation destinée à réserver les espaces nécessaires à la |
reserveren voor de verwezenlijking van de zuidelijke omleiding rond | réalisation du contournement sud d'Arlon inscrite en surimpression de |
Aarlen, als overdruk opgenomen op de Rue de Lorraine te Aarlen, | la rue de Lorraine à Arlon, conformément au plan annexé. |
overeenkomstig het bijgevoegde plan. | |
Art. 2.De Minister van Ruimtelijke Ordening is belast met de |
Art. 2.Le Ministre de l'Aménagement du territoire est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 17 maart 2022. Voor de Regering : De Minister-President, E. DI RUPO De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie, Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", en de Vaardigheidscentra, W. BORSUS | Namur, le 17 mars 2022. Pour le Gouvernement : Le Ministre-Président, E. DI RUPO Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, W. BORSUS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |