Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 5 december 2019 betreffende telewerk | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 décembre 2019 relatif au télétravail |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
17 MAART 2022. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 17 MARS 2022. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 5 december 2019 betreffende telewerk | Gouvernement wallon du 5 décembre 2019 relatif au télétravail |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, vervangen bij de | article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et |
bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de wet van 6 | modifié par la loi du 6 janvier 2014 ; |
januari 2014; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 5 december 2019 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 décembre 2019 relatif au |
betreffende telewerk, zoals gewijzigd; | télétravail, tel que modifié ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 juin 2021 ; |
juni 2021; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 14 juli 2021; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 juillet 2021 ; |
Gelet op het onderhandelingsprotocol nr. 803 van het Sectorcomité nr. | Vu le protocole de négociation n° 803 du Comité de secteur n° XVI, |
XVI, gesloten op 9 november 2021; | conclu le 9 novembre 2021 ; |
Gelet op het rapport van 8 juli 2021, opgemaakt overeenkomstig artikel | Vu le rapport du 8 juillet 2021, établi en application de l'article 3, |
3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de | 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | des politiques régionales ; |
Gelet op het advies nr. 70.917/4 van de Raad van State, gegeven op 28 | Vu l'avis 70.917/4 du Conseil d'Etat, donné le 28 février 2022, en |
februari 2022, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat in de resolutie van het Europees Parlement van 21 | Considérant que la résolution du Parlement européen du 21 janvier 2021 |
januari 2021 met aanbevelingen aan de Commissie betreffende het recht | contenant des recommandations à la Commission sur le droit à la |
om offline te zijn (2019/2181(INL)) staat te lezen dat de lidstaten | déconnexion (2019/2181(INL)) indique que les Etats membres veillent à |
ervoor zorgen dat de werkgevers een objectief, betrouwbaar en | ce que les employeurs mettent en place un système objectif, fiable et |
toegankelijk systeem opzetten waarmee de dagelijkse arbeidstijd van | accessible permettant de mesurer la durée du temps de travail |
iedere werknemer kan worden gemeten, overeenkomstig het recht van | journalier effectué par chaque travailleur, dans le respect du droit |
werknemers op eerbiediging van de persoonlijke levenssfeer en de | des travailleurs au respect de la vie privée et à la protection des |
bescherming van hun persoonsgegevens, en dat de werknemers te allen | données à caractère personnel et que les travailleurs peuvent demander |
tijde de mogelijkheid hebben de registratie van hun arbeidstijd op te | et obtenir l'enregistrement de leurs temps de travail ; |
vragen en te verkrijgen; | |
Overwegende dat deze aanbevelingen geen onmiddellijke effecten hebben, | Considérant que ces recommandations n'ont pas d'effets immédiats, |
dat er nog geen richtlijn is en dat de federale wetgever nog geen norm | qu'il n'y a pas encore de directive et que le législateur fédéral n'a |
over dit onderwerp heeft vastgesteld; | pas encore adopté de norme à ce sujet ; |
Overwegende dat telewerk moet passen in een algemene context van | Considérant que le télétravail doit s'inscrire dans un contexte |
respect, verantwoordelijkheidsgevoel en welwillendheid; | général de respect, de responsabilisation et de bienveillance ; |
Overwegende dat het uurkrediet wordt vastgesteld onverminderd de | Considérant que le crédit horaire est fixé sans préjudice de la future |
toekomstige invoering van een systeem waarmee de dagelijkse | mise en place d'un système permettant de mesurer la durée du temps de |
arbeidstijd van iedere telewerker kan worden gemeten, overeenkomstig | travail journalier effectué par chaque télétravailleur, dans le |
het recht van werknemers op eerbiediging van de persoonlijke | respect du droit des travailleurs au respect de la vie privée et à la |
levenssfeer en de bescherming van hun persoonsgegevens; | protection des données à caractère personnel ; |
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; | Sur la proposition de la Ministre de la Fonction publique ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 5 |
Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 |
december 2019 betreffende telewerk, zoals gewijzigd bij het besluit | décembre 2019 relatif au télétravail, tel que modifié par l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 2 september 2021, wordt het derde lid | Gouvernement wallon du 2 septembre 2021, l'alinéa 3 est complété par |
vervangen als volgt : "De verzoeken worden behandeld volgens de | |
modaliteiten vastgesteld door de directeur-generaal van de Waalse | les mots « ou par une commission désignée par le Comité de direction |
Overheidsdienst Ondersteunende Diensten of de ambtenaar-generaal | qui comprend, à tout le moins, un fonctionnaire général de sa |
bevoegd inzake personeel of door een commissie aangewezen door het | |
directiecomité waarin ten minste een ambtenaar-generaal van zijn | |
hiërarchie zitting heeft" . | hiérarchie ». |
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.A l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° paragraaf 2 wordt aangevuld met een lid luidend als volgt: | 1° le paragraphe 2 est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"Wat het eerste lid, 3°, betreft wordt de voorwaarde voor de | « Concernant l'alinéa 1er, 3°, la condition de l'ancienneté |
aanwijzingsanciënniteit versoepeld of verwijderd op grond van een met | |
redenen omkleed advies van de hiërarchische meerdere van ten minste | d'affectation peut être réduite ou supprimée sur la base d'un avis |
rang A4."; » ; | motivé du supérieur hiérarchique du rang A4 au moins. » ; |
2° paragraaf 3 wordt opgeheven. | 2° le paragraphe 3 est abrogé. |
Art. 3.In artikel 5, eerste lid, 2°, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 3.A l'article 5, alinéa 1er, 2°, du même arrêté, les mots « le |
woorden "de telewerkdag(en) die" vervangen door de woorden "het | ou les jours de télétravail arrêtés » sont remplacés par les mots « le |
maximum aantal telewerkdagen per cyclus van vier weken die". | nombre de jours maximum de télétravail par cycle de quatre semaines |
Art. 4.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt: |
arrêté ». Art. 4.L'article 6 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 6.De telewerker en zijn hiërarchische meerdere stellen in |
« Art. 6.Le télétravailleur et son supérieur hiérarchique fixent d'un |
gezamenlijk overleg de telewerkdagen vast. In geval van onenigheid | commun accord les jours de télétravail. En cas de désaccord, il en est |
wordt dit voorgelegd aan de hiërarchische meerdere van ten minste rang | référé au supérieur hiérarchique de rang A4 au moins. |
A4. De hiërarchische meerdere van de dienst bepaalt ten minste één dag per | Le supérieur hiérarchique du service fixe pour l'ensemble du service, |
week met aanwezigheidsplicht voor de gehele dienst of, indien dit niet | ou à défaut, par partie de service, un jour au moins de présence |
mogelijk is, voor elk onderdeel van de dienst. " | obligatoire par semaine. ». |
Art. 5.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 5.L'article 7 du même arrêté est abrogé. |
Art. 6.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt: |
Art. 6.L'article 8 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 8.§ 1. Onverminderd occasioneel telewerk, telewerkt de |
« Art. 8.§ 1er. Sans préjudice du télétravail occasionnel, le |
telewerker niet meer dan tien dagen in een cyclus van vier weken | télétravailleur n'effectue pas du télétravail plus de dix jours par |
indien hij voltijds werkt. | cycle de quatre semaines s'il travaille à temps plein. |
Als de telewerker deeltijds werkt, wordt het maximumaantal dagen | S'il travaille à temps partiel, le nombre de jours maximum est fixé |
vastgesteld in verhouding tot de arbeidstijd. | proportionnellement à son temps de travail. |
§ 2. In afwijking van paragraaf 1 kan het personeelslid, op | § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, le membre du personnel peut |
aanbeveling van de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer of bij | être autorisé à effectuer du télétravail plus de dix jours par cycle |
beslissing van een geneesheer van de dienst voor geneeskundige | de quatre semaines ou plus du nombre de jours maximum fixé |
controle, toestemming krijgen om meer dan tien dagen per cyclus van | proportionnellement au temps de travail en cas de travail à temps |
vier weken of meer dan het maximumaantal dagen dat in verhouding tot | partiel, moyennant recommandation du conseiller en prévention-médecin |
de arbeidstijd is vastgesteld in geval van deeltijdarbeid, te | du travail ou sur décision d'un médecin du service de contrôle |
telewerken. | médical. |
In hetzelfde geval kan worden afgezien van de overeenkomstig artikel | Dans ce même cas, il peut être dérogé au jour de présence obligatoire |
6, lid 2, vastgestelde aanwezigheidsplicht. | fixé en application de l'article 6, alinéa 2. |
§ 3 In afwijking van paragraaf 1 mag een personeelslid dat een | § 3. Par dérogation au paragraphe 1er, le membre du personnel qui |
staffunctie uitoefent slechts gedurende ten hoogste acht dagen per | exerce une fonction d'encadrement, ne peut télétravailler qu'à |
periode van vier weken telewerken. | concurrence de maximum huit jours par période de quatre semaines. |
§ 4. Het personeelslid dat een functie uitoefent die wegens haar aard | § 4. Le membre du personnel qui exerce un métier qui, par nature, |
hoofdzakelijk fysieke aanwezigheid vereist, kan worden toegestaan één | suppose à titre principal une présence physique, peut être autoriser à |
dag per week te telewerken voor neventaken. Met instemming van de | télétravailler, pour des tâches subsidiaires, un jour par semaine. |
hiërarchische meerdere kan dit aantal worden verhoogd tot twee dagen | Moyennant l'accord du supérieur hiérarchique, ce nombre peut être |
per week. | porté deux jours par semaine. |
§ 5. Telewerk wordt per volle dagen of per halve dagen verricht. | § 5. Le télétravail s'effectue par jours entiers ou par demi-jours. |
§ 6. Er wordt een uurkrediet van 7 uren 36 minuten per telewerkdag | § 6. Un crédit horaire de 7 h 36 est accordé par jour de télétravail. |
toegekend. In afwijking van het eerste lid wordt aan een telewerker die in het | Par dérogation à l'alinéa 1er, le télétravailleur qui télétravaille un |
kader van een deeltijdarbeidsregeling een halve of een niet-volledige | demi-jour ou une journée non complète en vertu d'un régime de travail |
dag telewerkt, een overeenkomstig uurkrediet toegekend. ". | à temps partiel, se voit accorder un crédit horaire correspondant. ». |
Art. 7.Artikel 9, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt aangevuld |
Art. 7.L'article 9, alinéa 2, du même arrêté est complété par les |
met de woorden ", of op basis van het advies van zijn nieuwe | mots « , ou sur la base de l'avis de son nouveau supérieur |
hiërarchische meerdere. ". | hiérarchique. ». |
Art. 8.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 8.Dans l'article 10 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° in paragraaf 1 worden de woorden "om onmiddellijke beëindiging van | 1° au paragraphe 1er, les mots « qu'il soit mis fin avec effet |
de toestemming om telewerk te verrichten" vervangen door de woorden | immédiat à l'autorisation de télétravail » sont remplacés par les mots |
"dat de toestemming om telewerk te verrichten wordt opgeschort of met onmiddellijke ingang wordt beëindigd De telewerker kan ook om wijziging van de toestemming verzoeken volgens de procedure die van toepassing is op een nieuw verzoek om telewerk te verrichten. " ; 2° in paragraaf 2 worden volgende wijzigingen aangebracht: a) in het eerste lid worden de woorden ", op te schorten" ingevoegd tussen de woorden "voorstellen de toestemming om telewerk te verrichten te wijzigen" en de woorden "of te beëindigen"; b) in het tweede lid worden de woorden "of door een commissie aangewezen door het directiecomité waarin ten minste een ambtenaar-generaal van zijn hiërarchie zitting heeft" ingevoegd tussen de woorden "door het directiecomité" en de woorden "worden gehoord in het kader van de behandeling van zijn dossier". c) in het derde lid worden de woorden ", tot opschorting" ingevoegd tussen de woorden "beslissing tot wijziging" en de woorden "of tot beëindiging van de toestemming". | « que l'autorisation de télétravail soit suspendue ou qu'il y soit mis fin avec effet immédiat. Il peut également en demander la modification selon la procédure applicable en cas de nouvelle demande de télétravail. » ; 2° au le paragraphe 2, les modifications suivantes sont apportées : a) à l'alinéa 1er, le mot « , suspendue » est inséré entre le mot « modifiée » et les mots « ou qu'il y soit mis fin » ; b) à l'alinéa 2, les mots « ou par une commission désignée par le comité de direction qui comprend, à tout le moins, un fonctionnaire général de sa hiérarchie » sont insérés entre les mots « comité de direction » et les mots « dans le cadre de l'examen de son dossier » ; c) à l'alinéa 3, le mot « , de suspendre » est inséré entre le mot « modifier » et les mots « ou de mettre fin ». |
Art. 9.In artikel 11, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 9.A l'article 11, § 1er, du même arrêté, les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid wordt het woord "jaar" vervangen door het woord | 1° à l'alinéa 1er, le mot « an » est remplacé par les mots « année |
"kalenderjaar"; | civile » ; |
2° het wordt aangevuld met een vijfde lid, luidend als volgt: | 2° il est complété par un alinéa 5 rédigé comme suit : |
"Occasioneel telewerk kan per volle dagen of per halve dagen verricht | « Le télétravail occasionnel peut être effectué par jours entiers ou |
worden. ". | par demi-jours. ». |
Art. 10.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt: " Art. 12.De telewerker verricht zijn prestaties en blijft bereikbaar tijdens dezelfde uurregelingen als wanneer hij in de gebouwen van de werkgever presteert. De telewerker heeft het recht om buiten deze uurregelingen niet verbonden te zijn met professionele digitale hulpmiddelen en om oproepen of sms-berichten voor een professionele reden niet te beantwoorden. In afwijking van lid 1 kunnen de telewerker en zijn hiërarchische meerdere door middel van een schriftelijke overeenkomst specifieke uurregelingen tussen 7.30 uur en 18.30 uur overeenkomen, die |
Art. 10.L'article 12 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « Art. 12.Le télétravailleur effectue ses prestations et reste joignable durant les mêmes plages horaires que celles auxquelles il est soumis lorsqu'il effectue ses prestations dans les locaux de l'employeur. Le télétravailleur a le droit de ne pas être connecté aux outils numériques professionnels et de ne pas répondre aux appels ou textos pour un motif professionnel, en-dehors de ces plages horaires. Par dérogation à l'alinéa 1er, le télétravailleur et son supérieur hiérarchique peuvent fixer de commun accord, moyennant convention écrite, des plages horaires particulières, entre 7h30 et 18h30, |
verschillen van de uurregelingen die zijn voorzien wanneer hij in de | différentes de celles prévues lorsqu'il preste dans les locaux de |
in gebouwen van de werkgever zijn prestaties verricht, tijdens welke | l'employeur, au cours desquelles le télétravailleur a le droit de |
de telewerker het recht heeft van zijn werkplek afwezig te zijn en | s'absenter de son poste de travail et de ne pas être joignable pour |
niet bereikbaar te zijn, voor zover hij 7 uur 36 per dag presteert. | autant qu'il accomplisse 7 h 36 de travail. |
Naar gelang van de behoeften van de dienst kan van de telewerker | En fonction des nécessités du service, le télétravailleur peut être |
worden verlangd dat hij onregelmatige prestaties verricht, volgens de | tenu d'accomplir des prestations irrégulières, conformément à la |
procedure vastgesteld in het huishoudelijk reglement bedoeld in | procédure établie dans le Règlement d'ordre intérieur visé à l'article |
artikel 5 van het besluit van de Waalse regering van 14 juni 2001 tot | 5 de l'arrêté du Gouvernement wallon 14 juin 2001 réglant la |
regeling van de valorisering van onregelmatige prestaties en van | valorisation des prestations irrégulières et des prestations de garde |
wacht- en terugroepingsprestaties en van de toekenning van toelagen | et de rappel et l'octroi d'allocations relatives à des travaux |
betreffende specifieke werken. | spécifiques. |
De werkgever bepaalt, na overleg met de representatieve | L'employeur précise, après concertation avec les organisations |
vakbondsorganisaties, de toepassingsmaatregelen die dit recht om | syndicales représentatives, les mesures d'application qui concrétisent |
offline te zijn concretiseert. ". | ce droit à la déconnexion. ». |
Art. 11.In artikel 15, derde lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 11.A l'article 15, alinéa 3, du même arrêté, les mots « le |
woorden "directeur-generaal van de Waalse Overheidsdienst Begroting, | Directeur général du Service public de Wallonie Budget, Logistique et |
Logistiek en Informatie- en Communicatietechnologieën of door diens | Technologies de l'Information et de la Communication ou son délégué du |
afgevaardigde van rang A3 of door de leidend ambtenaar bevoegd inzake | rang A3 ou le fonctionnaire dirigeant compétent en matière de |
informatietechnologieën" vervangen door de woorden "directeur-generaal | technologies de l'information » sont remplacés par les mots « le |
bevoegd inzake informatietechnologieën of diens afgevaardigde van rang | directeur général compétent en matière de technologies de |
A3 of de terzake bevoegde ambtenaar-generaal". | l'information ou son délégué de rang A3 ou le fonctionnaire général |
compétent en la matière ». | |
Art. 12.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 12.A l'article 16 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 1° à l'alinéa 1er, les modifications suivantes sont apportées : |
a) de woorden "na vier dagen effectief telewerk" ingevoegd tussen de | a) les mots « après quatre jours de télétravail effectif » sont |
woorden "euro wordt" "per kalendermaand"; | insérés entre les mots « est accordée » et les mots « par mois civil » |
b) de woorden "kosten van de internetverbinding" worden vervangen door | ; b) les mots « de connexion internet » sont remplacés par les mots « |
de woorden "kosten in verband met telewerk"; | liés au télétravail » ; |
2° het tweede lid wordt vervangen als volgt: | 2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
"Het bedrag van de in het eerste lid bedoelde vergoeding wordt | « Le montant de l'indemnité visée à l'alinéa 1er est lié à |
gekoppeld aan de spilindex 138,01 van 1 januari 1990 en is gebonden | l'indice-pivot 138,01 du 1er janvier 1990 et aux fluctuations de |
aan de schommelingen van het indexcijfer der consumptieprijzen volgens | l'indice des prix à la consommation selon les modalités prévues à |
de modaliteiten bedoeld in artikel 247 van het besluit van de Waalse | l'article 247 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 |
Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode. ". | portant le Code de la Fonction publique wallonne. ». |
Art. 13.In artikel 23 van hetzelfde besluit worden de leden 2 tot en |
Art. 13.A l'article 23 du même arrêté, les alinéas 2 à 4 sont |
met 4 opgeheven. | abrogés. |
Art. 14.Het personeelslid dat op de dag van inwerkingtreding van dit |
Art. 14.Le membre du personnel qui, au jour de l'entrée en vigueur du |
présent arrêté, effectue déjà du télétravail, continue à | |
besluit reeds telewerkt, blijft onder de voorwaarden van dit besluit | télétravailler aux conditions du présent arrêté, sauf en ce qui |
telewerken, behalve wat betreft de in zijn toestemming vermelde | concerne les jours de télétravail fixés dans son autorisation, qui |
telewerkdagen, die van kracht blijven totdat de toestemming wordt | restent d'application jusqu'à la modification éventuelle de |
gewijzigd. | l'autorisation. |
Art. 15.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois |
na afloop van een termijn van tien dagen die ingaat op de dag na de | qui suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour |
bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | suivant sa publication au Moniteur belge. |
Art. 16.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
Art. 16.La Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Namen, 17 maart 2022. | Namur, le 17 mars 2022. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve | La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la |
Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en Verkeersveiligheid, | Simplification administrative, en charge des allocations familiales, du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, |
V. DE BUE | V. DE BUE |