← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering waarbij het geografische gebied van de algemene ramp met betrekking tot de windhozen en rukwinden van 16 september 2015 uitgebreid worden "
Besluit van de Waalse Regering waarbij het geografische gebied van de algemene ramp met betrekking tot de windhozen en rukwinden van 16 september 2015 uitgebreid worden | Arrêté du Gouvernement wallon étendant la zone géographique de la calamité publique relative aux tornades et vents violents du 16 septembre 2015 |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
17 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij het | 17 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon étendant la zone |
geografische gebied van de algemene ramp met betrekking tot de | géographique de la calamité publique relative aux tornades et vents |
windhozen en rukwinden van 16 september 2015 uitgebreid worden | violents du 16 septembre 2015 |
Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
augustus 1980, inzonderheid op artikel 6, § 1, II, 5°, ingevoegd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; | l'article 6, § 1er, II, 5°, modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014; |
Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere | Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains |
schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, | dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, |
inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°, en § 2; | l'article 2, § 1er, 1°, et § 2; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 1 oktober 2015 waarbij | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er octobre 2015 considérant |
de windhozen en de rukwinden van 16 september 2015 als een algemene | comme une calamité publique les tornades et vents violents du 16 |
ramp worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van | septembre 2015 et délimitant son étendue géographique; |
deze ramp wordt afgebakend; | |
Gelet op de federale ministeriële omzendbrief van 20 september 2006 | Vu la circulaire ministérielle fédérale du 20 septembre 2006 |
welke de erkenningscriteria van een algemene ramp vaststelt; | déterminant les critères de reconnaissance d'une calamité publique; |
Gelet op het verzoek van de burgemeester van de gemeente | |
Meix-devant-Virton van 20 oktober 2015 betreffende de omvang van de | Vu la demande du bourgmestre de la commune de Meix-devant-Virton du 20 |
schade veroorzaakt door rukwinden alsook het aantal slachtoffers; | octobre 2015 relative à l'importance des dégâts provoqués par les |
Overwegende dat het natuurverschijnsel, erkend als algemene ramp bij | tornades et vents violents ainsi qu'au nombre de sinistrés; |
bovenbedoeld besluit van de Waalse Regering van 1 oktober 2015, op 16 | Considérant que le phénomène naturel reconnu comme une calamité |
september 2015 ook de gemeente Meix-devant-Virton getroffen heeft; | publique par l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er octobre 2015 |
susvisé a également touché le 16 septembre 2015 la commune de | |
Meix-devant-Virton; | |
Gelet op het advies van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van | Considérant l'avis de l'Institut royal météorologique de Belgique du |
België van 16 november 2015 betreffende voornoemd natuurverschijnsel; | 16 novembre 2015 concernant le phénomène naturel susmentionné; |
Gelet op het technisch verslag van 14 december 2015, opgemaakt door | Considérant le rapport technique du 14 décembre 2015 rédigé par le |
het Waalse Gewestelijk crisiscentrum; | Centre régional de crise de Wallonie; |
Gelet op het uitzonderlijk karalter van de windhozen en rukwinden van | Considérant le caractère exceptionnel que présentent les tornades et |
16 september 2015 in de zin van de ministeriële omzendbrief van 20 | vents violents du 16 septembre 2015 au sens de la circulaire |
september 2006; | ministérielle du 20 septembre 2006; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 mars 2016; |
maart 2016; Op de voordracht van de Minister bevoegd voor de erkenning van de | Sur la proposition du Ministre qui a la reconnaissance des calamités |
openbare rampen; | publiques dans ses attributions; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De windhozen en rukwinden van 16 september 2015 die de |
Article 1er.Les tornades et vents violents du 16 septembre 2015 ayant |
gemeente Meix-devant-Virton getroffen hebben worden beschouwd als | touché la commune de Meix-devant-Virton sont considérés comme une |
algemene ramp die de toepassing van artikel 2, § 1, | calamité publique justifiant l'application de l'article 2, § 1er, de |
van de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade | la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains |
veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen verantwoorden. | dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor de erkenning van de openbare rampen |
Art. 3.Le Ministre qui a la reconnaissance des calamités publiques |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 17 maart 2016. | Namur, le 17 mars 2016. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |