← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van een cel technische bijstand binnen het Waalse Ministerie van Uitrusting en Vervoer "
Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van een cel technische bijstand binnen het Waalse Ministerie van Uitrusting en Vervoer | Arrêté du Gouvernement wallon portant création au sein du Ministère wallon de l'Equipement et des Transports d'une cellule d'assistance technique |
---|---|
WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER 17 MAART 2005. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van een cel technische bijstand binnen het Waalse Ministerie van Uitrusting en Vervoer De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, X, 7°, en op artikel 6, § 1, II, 1°; Gelet op het decreet van 8 juni 2001 houdende instelling van een onafhankelijke overheid voor de controle en de opvolging inzake | MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS 17 MARS 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création au sein du Ministère wallon de l'Equipement et des Transports d'une cellule d'assistance technique Le Gouvernement wallon, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, notamment l'article 6, § 1er, X, 7°, et l'article 6, § 1er, II, 1°; Vu le décret du 8 juin 2001 instituant une autorité indépendante chargée du contrôle et du suivi en matière de nuisances sonores |
geluidshinder van luchthavens in het Waalse Gewest, inzonderheid op | aéroportuaires en Région wallonne, notamment l'article 4; |
artikel 4; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 juli 2004 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 juillet 2004 fixant la |
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot | répartition des compétences entre les Ministres et réglant la |
regeling van de ondertekening van haar akten; | signature des actes du Gouvernement; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus 2004 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2004 portant règlement |
regeling van de werking van de Regering; | du fonctionnement du Gouvernement; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 april 2004 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 avril 2004 fixant le cadre |
vaststelling van de personeelsformatie van het Waalse Ministerie van | organique du personnel du Ministère wallon de l'Equipement et des |
Uitrusting en Vervoer; | Transports; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode, inzonderheid op artikel LIII.CXII.1; Overwegende dat de onafhankelijke overheid die de geluidshinder van de luchthavens in het Waalse Gewest controleert en opvolgt over gekwalificeerd en ervaren personeel moet beschikken om de haar bij decreet toegewezen opdrachten op onafhankelijke wijze te kunnen uitoefenen; Overwegende dat het Waalse Ministerie van Uitrusting en Vervoer over het gepaste personeel beschikt, Besluit : | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne, notamment l'article LIII.CXII.1er; Considérant que l'autorité indépendante chargée du contrôle et du suivi en matière de nuisances sonores aéroportuaires en Région wallonne, pour assurer les missions qui lui sont confiées par décret dans le respect de son caractère d'indépendance, doit pouvoir s'assurer le service de personnel qualifié et expérimenté; Considérant que le Ministère wallon de l'Equipement et des Transports dispose du personnel adéquat, Arrête : |
Artikel 1.Er wordt binnen het Waalse Ministerie van Uitrusting en |
Article 1er.Il est créé, au sein du Ministère wallon de l'Equipement |
Vervoer een cel technische bijstand opgericht overeenkomstig artikel 4 | et des Transports, une cellule d'assistance technique, conformément à |
van het decreet van 8 juni 2001 houdende instelling van een | l'article 4 du décret du 8 juin 2001 instituant une autorité |
onafhankelijke overheid voor de controle en de opvolging inzake | indépendante chargée du contrôle et du suivi en matière de nuisances |
geluidshinder van luchthavens in het Waalse Gewest. | sonores aéroportuaires en Région wallonne. |
Art. 2.De volgende personeelsleden worden ter beschikking gesteld van |
Art. 2.Les agents dont les noms suivent sont mis à la disposition de |
de cel bedoeld in artikel 1 : | la cellule créée à l'article 1er : |
- de heer Christian Bodart, inspecteur-generaal a.i., als secretaris, | - M. Christian Bodart, inspecteur général a.i., à titre de secrétaire, |
overeenkomstig artikel 4 van het decreet van 8 juni 2001; | en application de l'article 4 du décret du 8 juin 2001; |
- Mevr. Maud Brahy, attaché-juriste, om voor de in artikel 4 van het | - Mme Maud Brahy, attachée-juriste, pour assurer l'assistance |
decreet van 8 juni 2001 bedoelde technische bijstand te zorgen; | technique visée à l'article 4 du décret du 8 juin 2001; |
- Mevr. Bénédicte Duquesne, gegradueerde, om voor de in artikel 4 van | - Mme Bénédicte Duquesne, graduée, pour assurer l'assistance technique |
het decreet van 8 juni 2001 bedoelde technische bijstand te zorgen. | visée à l'article 4 du décret du 8 juin 2001. |
Art. 3.§ 1. De bezoldiging van het ter beschikking gestelde |
Art. 3.§ 1er. La rémunération de l'agent mis à disposition reste à |
personeelslid komt ten laste van de begroting van zijn dienst van | charge du budget de son service d'origine. Par rémunération, on entend |
herkomst. Onder bezoldiging wordt verstaan de werkgeversbijdragen, de | les cotisations patronales, le traitement, le pécule de vacances, |
wedde, het verlofgeld, de haardtoelage of de standplaatstoelage, de | l'allocation de foyer ou de résidence, l'allocation de fin d'année et |
eindejaartoelage en de kinderbijslag. | les allocations familiales. |
§ 2. Het ter beschikking gestelde personeelslid behoudt de betrekking | § 2. L'agent mis à disposition conserve l'emploi qu'il occupait dans |
die hij bekleedde in zijn dienst van herkomst, alsmede zijn | son service d'origine ainsi que sa résidence administrative. Il peut y |
administratieve standplaats. Hij kan er zijn titels voor bevordering | faire valoir ses titres à la promotion et à la mutation. |
en mutatie laten gelden. | |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van : |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets : |
- 28 mei 2002 wat de heer Christian Bodart betreft; | - en ce qui concerne M. Christian Bodart à dater du 28 mai 2002; |
- 1 januari 2003 wat Mevr. Maud Brahy betreft; | - en ce qui concerne Mme Maud Brahy à dater du 1er janvier 2003; |
- 1 januari 2003 wat Mevr. Bénédicte Duquesne betreft. | - en ce qui concerne Mme Bénédicte Duquesne à dater du 1er janvier |
Het wordt aan betrokkenen medegedeeld. Een afschrift ervan wordt ter | 2003. Il sera notifié aux intéressés. Une copie sera transmise à la Cour des |
informatie aan het Rekenhof overgemaakt. | comptes pour information. |
Namen, 17 maart 2005. | Namur, le 17 mars 2005. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, | Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |