Besluit van de Waalse Regering waarbij de "Société wallonne de Crédit social" gemachtigd wordt om de activiteiten van het Fonds ter reductie van de globale energiekost uit te oefenen en tot organisatie van de terugbetaling van het kapitaal en van de verschuldigde renten aan het Federaal Schuldagentschap | Arrêté du Gouvernement wallon autorisant la Société wallonne du Crédit social à exercer les activités du Fonds de réduction du coût global de l'énergie et organisant le remboursement du capital et des intérêts dus à l'Agence fédérale de la Dette |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 17 JUNI 2015. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de "Société wallonne de Crédit social" (Waalse Sociale Kredietmaatschappij) gemachtigd wordt om de activiteiten van het Fonds ter reductie van de globale energiekost uit te oefenen en tot organisatie van de terugbetaling van het kapitaal en van de verschuldigde renten aan het Federaal Schuldagentschap De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 6 januari 2014 tot hervorming van de financiering van de gemeenschappen en de gewesten, tot uitbreiding van de fiscale autonomie van de gewesten en tot financiering van de nieuwe | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 17 JUIN 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon autorisant la Société wallonne du Crédit social à exercer les activités du Fonds de réduction du coût global de l'énergie et organisant le remboursement du capital et des intérêts dus à l'Agence fédérale de la Dette Le Gouvernement wallon, Vu la loi spéciale du 6 janvier 2014 portant réforme du financement des Communautés et des Régions, élargissement de l'autonomie fiscale des régions et financement des nouvelles compétences, en particulier |
bevoegdheden, inzonderheid op de artikelen 79, § 2 en 82, § 1; | les articles 79, § 2 et 82, § 1er; |
Gelet op de bijzondere wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de | Vu la loi du 6 janvier 2014 relative à la sixième réforme de l'Etat |
Zesde Staatshervorming inzake de aangelegenheden bedoeld in artikel 78 | concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution, en |
van de Grondwet, inzonderheid op de artikelen 20 en 21; | particulier les articles 20 et 21; |
Gelet op het Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen, | Vu le Code wallon du Logement et de l'Habitat durable, en particulier |
inzonderheid op de artikelen 23, 175.2, § 2, en 175.3; | les articles 23, 175.2, § 2, et 175.3; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 februari 2011 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 février 2011 fixant les |
bepaling van de voorwaarden voor de tegemoetkoming van het Gewest in | conditions d'intervention de la Région dans la suppression de la |
de afschaffing van de rentelast voor de leningen toegestaan door de | charge d'intérêt des prêts octroyés par les entités locales ou les |
plaatselijke besturen of de rechtspersonen die een overeenkomst | personnes morales conventionnées avec le Fonds de réduction du coût |
gesloten hebben met het Fonds ter reductie van de globale energiekost; | global de l'énergie; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 mars 2015; |
maart 2015; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 30 april 2015; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 avril 2015; |
Gelet op het verslag, opgesteld overeenkomstig artikel 3, 2°, van het | Vu le rapport établi conformément à l'article 3, 2°, du décret du 11 |
decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de resoluties van de | avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de la Conférence |
Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in september 1995 in | des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 et |
Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in | intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales; |
Gelet op het advies nr.57.483/4 van de Raad van State, uitgebracht op | |
20 mei 2015, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | Vu l'avis n° 57.483/4 du Conseil d'Etat, donné le 20 mai 2015, en |
application de l'article 84, | |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat de rechten en verplichtingen van het Fonds ter | Considérant que les droits et obligations du Fonds de réduction du |
reductie van de globale energiekost bij artikel 79, § 2, van de | coût global de l'énergie ont été transférés aux Régions en date du 1er |
bijzondere wet van 6 januari 2014 tot hervorming van de financiering | juillet 2014 par l'article 79, § 2, de la loi spéciale du 6 janvier |
van de gemeenschappen en de gewesten, tot uitbreiding van de fiscale | 2014 portant réforme du financement des Communautés et des Régions, |
autonomie van de gewesten en tot financiering van de nieuwe | |
bevoegdheden op 1 juli 204 overgedragen zijn aan de Gewesten; | élargissement de l'autonomie fiscale et financement des nouvelles |
Overwegende dat het Fonds ter reductie van de globale energiekost op 1 | compétences; Considérant que le Fonds de réduction du coût global de l'énergie a |
januari 2015 ontbonden is bij artikel 20 van de bijzondere wet van 6 | été dissous en date du 1er janvier 2015 par l'article 20 de la loi du |
januari 2014 met betrekking tot de Zesde Staatshervorming inzake de | 6 janvier 2014 relative à la sixième réforme de l'Etat concernant les |
aangelegenheden bedoeld in artikel 78 van de Grondwet; | matières visées à l'article 78 de la Constitution; |
Overwegende dat artikel 3 van het protocol van 15 mei 2014 tussen de | Considérant que l'article 3 du protocole du 15 mai 2014 entre l'Etat |
Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels | fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest betreffende de regionalisering van het Fonds ter | Bruxelles-Capitale concernant la régionalisation du Fonds de réduction |
reductie van de globale energiekost en de overgangsperiode gaande van | du coût global de l'énergie et la période transitoire s'étendant du 1er |
1 juli 2014 tot en 31 december 2014 bepaalt dat de Gewesten vanaf 1 | juillet 2014 au 31 décembre 2014 inclus prévoit qu'à partir du 1er |
juli 2014 gesubrogeerd worden in de rechten en verplichtingen van het | juillet 2014, les Régions sont subrogées aux droits et obligations du |
Fonds ter reductie van de globale energiekost, die op basis van het | FRCE qui sont attribuables aux Régions sur la base du critère |
territoriaal criterium aan de Gewesten toekenbaar zijn; | territorial; |
Overwegende dat artikel 4 van hetzelfde protocol bepaalt, enerzijds, | Considérant que l'article 4 du même protocole prévoit, d'une part, que |
dat de Gewesten, ieder naar evenredigheid van zijn aandeel, | les Régions sont subrogées aux droits et obligations du Fonds de |
gesubrogeerd worden in de rechten en verplichtingen van het Fonds ter | réduction du coût global de l'énergie à l'égard de l'Agence fédérale |
reductie van de globale energiekost ten opzichte van het Federaal | de la Dette, chacune proportionnellement à sa part et, d'autre part, |
Schuldagentschap en, anderzijds, dat de Gewesten, ieder voor zijn | que les Régions s'engagent à s'acquitter, chacune pour sa part, aux |
aandeel, zich ertoe verplichten op de verschillende data en | différentes dates et échéances, du paiement de la charge d'intérêt et |
vervaltermijnen de rentelast te betalen en het geleende kapitaal terug | du remboursement du capital emprunté; |
te betalen; Overwegende dat artikel 6 van hetzelfde protocol bepaalt dat de | Considérant que l'article 6 du même protocole prévoit que les Régions |
Gewesten de gewestelijke entiteit aanwijzen die ermee belast wordt de | désignent l'entité régionale chargée de poursuivre à l'échelle |
activiteiten van het Fonds ter reductie van de globale energiekost op | régionale les activités du Fonds de réduction du coût global de |
een gewestelijke schaal voort te zetten; | l'énergie; |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 juli 2006 tot vaststelling van | Considérant l'arrêté royal du 1er juillet 2006 établissant le contrat |
het beheerscontract van het Fonds ter reductie van de globale | de gestion du Fonds de réduction du coût global de l'énergie; |
energiekost; Gelet op het koninklijk besluit van 2 juni 2006 houdende de definitie | Considérant l'arrêté royal du 2 juin 2006 portant définition du groupe |
van de doelgroep van de meest behoeftigen van het Fonds ter reductie | cible des personnes les plus démunies du Fonds de réduction du coût |
van de globale energiekost; | global de l'énergie; |
Gelet op de volgende beslissingen van de Raad van bestuur van de | Considérant les décisions suivantes du Conseil d'administration de la |
"Société wallonne du Crédit social": | Société wallonne du Crédit social : |
- beslissing van 10 april 2014 betreffende het voorstel om het Fonds | - décision du 10 avril 2014 relative à la proposition d'intégrer le |
ter reductie van de globale energiekost in de "SWCS" op te nemen; | FRCE à la SWCS; |
- beslissing van 12 juni 2014 tot instemming met het sluiten van een | - décision du 12 juin 2014 marquant accord à la conclusion d'une |
kaderovereenkomst tussen de "SWCS" en het Participatiefonds met als | convention cadre entre la SWCS et le Fonds de Participation dont |
doel de samenwerkingsmodaliteiten tussen de twee organen in 2015 te | l'objectif est de permettre de définir, si et au moment où la SWCS est |
bepalen als en wanneer de "SWCS" gekozen wordt als verzamelplaats voor | choisie comme réceptacle pour le FRCE, les modalités de collaboration |
het Fonds ter reductie van de globale energiekost; | entre les deux organismes en 2015; |
- beslissing van 15 januari 2015 waarmee de directeur-generaal ermee | - décision du 15 janvier 2015 chargeant la directrice générale de |
belast wordt de nodige begroting voor de voortzetting van de | solliciter auprès du Ministre de tutelle le budget nécessaire à la |
activiteiten van het Fonds ter reductie van de globale energiekost op | |
Waals niveau aan de voogdijminister te verzoeken; | poursuite des activités du FRCE au niveau wallon; |
Overwegende dat de directeur-generaal van de "Société wallonne du | Considérant que par courrier du 11 décembre 2014, la directrice |
Crédit social" per schrijven van 11 december 2014 de Regering verzoekt | générale de la Société wallonne du Crédit social sollicite du |
om krachtens artikel 175.2, § 2, van het Waalse Wetboek van | Gouvernement, en vertu de l'article 175.2, § 2, du Code wallon du |
Huisvesting en Duurzaam Wonen de "Société wallonne du Crédit social" | Logement et de l'Habitat durable, l'autorisation pour la Société |
te machtigen om "op het niveau van de "SWCS" te zorgen voor de | wallonne du Crédit social « d'assurer au niveau de la SWCS la |
continuïteit van de activiteiten van het Fonds ter reductie van de | continuité des activités du FRCE pour ce qui concerne la partie |
globale energiekost voor het Waalse gedeelte."; | wallonne de celles-ci. »; |
Op de voordracht van de Minister van Huisvesting; | Sur la proposition du Ministre du Logement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De "Société wallonne du Crédit social", hierna "de |
Article 1er.La Société wallonne du Crédit social, ci-après « la |
Maatschappij" wordt ertoe gemachtigd om de activiteiten van het Fonds ter reductie van de globale energiekost, hierna "het Fonds" uit te oefenen. Art. 2.Er wordt jaarlijks aan de Maatschappij een toelage toegekend, waarvan het bedrag overeenstemt met het aandeel van het Gewest in de voor het lopende jaar verschuldigde renten aan het Federaal Schuldagentschap via de indeplaatsstelling in de rechten en verplichtingen van het Fonds. De Maatschappij betaalt de renten op de voorgeschreven contractuele vervaldagen terug. Art. 3.Vanaf het jaar 2017 is het bedrag overeenstemmend met het aandeel van het Gewest in de voor het lopende jaar verschuldigde renten aan het Federaal Schuldagentschap via de indeplaatsstelling in de rechten en verplichtingen van het Fonds ten laste van de Maatschappij. De bedragen van de terugbetaling in kapitaal worden gedekt door de schuldvorderingen die lopend zijn of die vanaf 1 januari 2015 ontvangen worden door de Maatschappij ten opzichte van de plaatselijke |
Société », est autorisée à assurer les activités du Fonds de réduction du coût global de l'énergie, ci-après « le Fonds ». Art. 2.Une subvention d'un montant équivalent à la part de la Région dans les intérêts dus pour l'année en cours à l'Agence fédérale de la Dette, par la subrogation dans les droits et obligations du Fonds, est allouée annuellement à la Société. La Société rembourse les intérêts aux échéances contractuelles prévues. Art. 3.A partir de l'année 2017, le montant équivalent à la part de la Région dans le capital dû à l'Agence fédérale de la Dette, par la subrogation dans les droits et obligations du Fonds, est à charge de la Société. Les montants de remboursement en capital sont couverts par les créances en cours ou acquises, à partir du 1er janvier 2015, par la |
entiteiten, in de zin van artikel 2, 6°, van het beheerscontract van 1 | Société à l'égard des entités locales, au sens de l'article 2, 6°, du |
juli 2006 van het Fonds. | contrat de gestion du 1er juillet 2006 du Fonds. |
Art. 4.Het besluit van de Waalse Regering van 17 februari 2011 tot |
Art. 4.L'arrêté du Gouvernement wallon du 17 février 2011 fixant les |
bepaling van de voorwaarden voor de tegemoetkoming van het Gewest in | |
de afschaffing van de rentelast voor de leningen toegestaan door de | conditions d'intervention de la Région dans la suppression de la |
plaatselijke besturen of de rechtspersonen die een overeenkomst | charge d'intérêt des prêts octroyés par les entités locales ou les |
gesloten hebben met het Fonds ter reductie van de globale energiekost, | personnes morales conventionnées avec le Fonds de réduction du coût |
gewijzigd bij de besluiten van 8 december 2011 en 16 februari 2012 | global de l'énergie, modifié par les arrêtés des 8 décembre 2011 et 16 |
wordt opgeheven. | février 2012, est abrogé. |
Art. 5.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van |
Art. 5.Le Ministre du Logement est chargé de l'exécution du présent |
dit besluit. | arrêté. |
Namen, 17 juni 2015. | Namur, le 17 juin 2015. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Plaatselijke Besturen, Stedenbeleid, Huisvesting en | Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de |
Energie, | l'Energie, |
P. FURLAN | P. FURLAN |