| Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 13 december 2012 betreffende de verificatie van de broeikasgasemissieverslagen | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 décembre 2012 relatif à la vérification des déclarations d'émission de gaz à effet de serre |
|---|---|
| WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
| 17 JUNI 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 17 JUIN 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
| besluit van de Waalse Regering van 13 december 2012 betreffende de | Gouvernement wallon du 13 décembre 2012 relatif à la vérification des |
| verificatie van de broeikasgasemissieverslagen | déclarations d'émission de gaz à effet de serre |
| De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
| Gelet op het decreet van 10 november 2004 tot invoering van een | Vu le décret du 10 novembre 2004 instaurant un système d'échange de |
| regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting | |
| van een "Fonds wallon Kyoto" (Waals Kyotofonds) en betreffende de | quotas d'émission de gaz à effet de serre, créant un Fonds wallon |
| flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto, artikel 5/4, | Kyoto et relatif aux mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto, |
| derde lid, ingevoegd bij het decreet van 21 juni 2012, en artikel 10, | l'article 5/4, alinéa 3, inséré par le décret du 21 juin 2012 et |
| § 4; | l'article 10, § 4; |
| Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 13 december 2012 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 décembre 2012 relatif à la |
| betreffende de verificatie van de broeikasgasemissieverslagen; | vérification des déclarations d'émission de gaz à effet de serre; |
| Gelet op het evaluatierapport waaruit blijkt dat dit besluit geen | Vu le rapport d'évaluation concluant à l'absence d'impact du présent |
| weerslag heeft op de respectievelijke toestand van mannen en vrouwen, | arrêté sur la situation respective des hommes et des femmes, |
| overeenkomstig artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 | conformément à l'article 3, 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la |
| houdende uitvoering van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de | mise en oeuvre des résolutions de la Conférence des Nations unies sur |
| Verenigde Naties die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en | les femmes à Pékin de septembre 1995 et intégrant la dimension du |
| tot integratie van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke | genre dans l'ensemble des politiques régionales; |
| beleidslijnen; | |
| Gelet op het advies nr. 57.449/4 van de Raad van State, gegeven op 20 | Vu l'avis 57.449/4 du Conseil d'Etat, donné le 20 mai 2015, en |
| mei 2015, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
| wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
| Gelet op Verordening (EU) nr. 600/2012 van de Commissie van 21 juni | Considérant le Règlement (UE) n° 600/2012 de la Commission du 21 juin |
| 2012 inzake de verificatie van broeikasgasemissie- en | 2012 concernant la vérification des déclarations d'émission de gaz à |
| tonkilometerverslagen en de accreditatie van verificateurs krachtens | effet de serre et des déclarations relatives aux tonnes-kilomètres et |
| l'accréditation des vérificateurs conformément à la Directive | |
| Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad; | 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil; |
| Gelet op Verordening (EU) Nr. 601/2012 van de Commissie van 21 juni | Considérant le Règlement (UE) n° 601/2012 de la Commission du 21 juin |
| 2012 inzake de monitoring en rapportage van de emissies van | 2012 relatif à la surveillance et à la déclaration des émissions de |
| broeikasgassen overeenkomstig Richtlijn 2003/87/EG van het Europees | gaz à effet de serre au titre de la Directive 2003/87/CE du Parlement |
| Parlement en de Raad; | européen et du Conseil; |
| Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu; | Sur la proposition du Ministre de l'Environnement; |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
Artikel 1.Artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 13 |
Arrête : Article 1er.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 |
| december 2013 betreffende de verificatie van de | décembre 2012 relatif à la vérification des déclarations d'émission de |
| broeikasgasemissieverslagen wordt vervangen als volgt : | gaz à effet de serre est remplacé par ce qui suit : |
| « Art. 2.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder : |
« Art. 2.Au sens du présent arrêté, on entend par : |
| 1° « decreet van 10 november 2004 », het decreet van 10 november 2004 | 1° « décret du 10 novembre 2004 », le décret du 10 novembre 2004 |
| tot invoering van een regeling voor de handel in | instaurant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de |
| broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een " Fonds wallon Kyoto | serre, créant un Fonds wallon Kyoto et relatif aux mécanismes de |
| " (Waals Kyotofonds) en betreffende de flexibiliteitsmechanismen van | |
| het Protocol van Kyoto; | flexibilité du Protocole de Kyoto; |
| 2° « Verordening 600/2012 », Verordening (EU) 600/2012 van de | 2° « Règlement 600/2012 », le Règlement (UE) 600/2012 de la Commission |
| Commissie van 21 juni 2012 inzake de verificatie van | du 21 juin 2012 concernant la vérification des déclarations d'émission |
| broeikasgasemissie- en tonkilometerverslagen en de accreditatie van | de gaz à effet de serre et des déclarations relatives aux |
| verificateurs krachtens Richtlijn 2003/87/EG van het Europees | tonnes-kilomètres et l'accréditation des vérificateurs conformément à |
| Parlement en de Raad; | la Directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil; |
| 3° « Verordening 601/2012 », Verordening (EU) 601/2012 van de | 3° « Règlement 601/2012 », le Règlement (UE) 601/2012 de la Commission |
| Commissie van 21 juni 2012 inzake de monitoring en rapportage van de | du 21 juin 2012 relatif à la surveillance et à la déclaration des |
| emissies van broeikasgassen overeenkomstig Richtlijn 2003/87/EG van | émissions de gaz à effet de serre au titre de la Directive 2003/87/CE |
| het Europees Parlement en de Raad. » | du Parlement européen et du Conseil. » |
Art. 2.In hetzelfde besluit worden de artikelen 2/1 et 2/2 ingevoegd, |
Art. 2.Dans le même arrêté, sont insérés les articles 2/1 et 2/2 |
| luidend als volgt : | rédigés comme suit : |
| « Art. 2/1.Bovenop de taken die hem krachens de artikelen 17, § 4, en |
« Art. 2/1.Pour chaque installation, durant la vérification, en plus |
| 27, § 3, o), van Verordening 600/2012 worden toegewezen, selecteert de | des tâches qui lui sont conférées par les articles 17, § 4, et 27, § |
| verificateur gedurende de verificatie voor elke installatie | 3, o), du Règlement 600/2012, le vérificateur sélectionne le cas |
| desgevallend één of verschillende subinstallaties op basis van een | échéant une ou plusieurs sous-installations sur la base d'une analyse |
| risicoanalyse ter opsporing van de subinstallaties die een | des risques visant à détecter les sous-installations susceptibles |
| gedeeltelijke stopzetting van de installatie kunnen veroorzaken. Hij | d'entraîner une cessation partielle de l'installation. Il détermine |
| bepaalt in zijn verificatierapport of de activiteitsniveaus van de | dans son rapport de vérification si les niveaux d'activité des |
| geselecteerde subinstallaties, die het rapportagejaar betreffen en aan | sous-installations sélectionnées, correspondant à l'année de |
| het « Agence wallonne de l'Air et du Climat » (Waals Agentschap voor | déclaration et communiqués à l'Agence wallonne de l'Air et du Climat, |
| sont conformes à la réalité. Il consigne ces niveaux d'activité | |
| Lucht en Klimaat) meegedeeld worden, conform de realiteit zijn. Hij | vérifiés dans son rapport de vérification et joint l'analyse des |
| vermeldt die activiteitsniveaus in zijn verificatierapport en voegt de | risques à son dossier de vérification interne. |
| risicoanalyse bij zijn interne verificatiedocumentatie. | Le vérificateur recherche toute modification physique de |
| De verificateur spoort elke fysische wijziging van de installatie op | l'installation correspondant à l'année de déclaration pouvant |
| i.v.m. het rapportagejaar die een aanzienlijke capaciteitswijziging | entrainer une modification significative de capacité et consigne les |
| kan veroorzaken en vermeldt de resultaten in zijn verificatierapport. | résultats de sa recherche dans son rapport de vérification. |
Art. 2/2.De exploitant legt de beslissing van de verificateur om geen |
Art. 2/2.L'exploitant soumet pour approbation à l'Agence wallonne de |
| bezoek aan de locatie brengen uiterlijk 1 november van het jaar | l'Air et du Climat, avant le 1er novembre de l'année qui précède |
| voorafgaand aan het rapportagejaar ter goedkeuring voor aan het « | l'année de la déclaration, la décision du vérificateur de ne pas |
| Agence wallonne de l'Air et du Climat », overeenkomstig artikel 31, § | effectuer de visite de site, conformément à l'article 31, § 1er, du |
| 1, van Verordening 600/2012. | Règlement 600/2012. |
| Het verzoek om goedkeuring wordt langs de elektronische weg verzonden | La demande d'approbation est transmise par courrier électronique et |
| en bevat alle gegevens vereist in artikel 31, § 1, van Verordening | contient les éléments requis à l'article 31, § 1er, du Règlement |
| 600/2012 ter rechtvaardiging van het verzoek. Het « Agence wallonne de | 600/2012 justifiant la demande. L'Agence wallonne de l'Air et du |
| l'Air et du Climat » stuurt uiterlijk binnen vijf dagen een bericht | Climat envoie à l'exploitant et au vérificateur au plus tard dans les |
| van ontvangst langs de elektronische weg aan de exploitant en aan de | cinq jours, un accusé de réception par voie électronique. |
| verificateur. Het « Agence wallonne de l'Air et du Climat » verzoekt de exploitant | L'Agence wallonne de l'Air et du Climat demande à l'exploitant ou au |
| of de verificateur om de aanvullende gegevens die nodig zijn voor de | vérificateur les compléments d'information nécessaires à l'approbation |
| goedkeuring van het verzoek. De exploitant of de verificateur | de la demande. L'exploitant ou le vérificateur transmet les |
| verstrekt de aanvullende gegevens binnen de termijn die het Agentschap bepaalt. | compléments dans le délai fixé par l'Agence. |
| Het « Agence wallonne de l'Air et du Climat » stuurt zijn besluit tot | L'Agence wallonne de l'Air et du Climat envoie sa décision |
| goedkeuring of tot weigering van goedkeuring langs de elektronische | d'approbation ou de refus d'approbation par voie électronique à |
| weg aan de exploitant en aan de verificateur binnen een termijn van | l'exploitant et au vérificateur, dans un délai de vingt-et-un jours à |
| één en twintig dagen die ingaat op de datum waarop het verzoek in | |
| ontvangst genomen heeft. | dater du jour où elle a reçu la demande. |
| In het geval van installaties met een laag emissieniveau zoals bedoeld | Dans le cas des installations à faible niveau d'émissions visées à |
| in artikel 47, § 2, van Verordening 601/2012 waarvoor, overeenkomstig | l'article 47, § 2, du Règlement 601/2012 pour lesquelles, conformément |
| artikel 31, § 2, van Verordening 600/2012, de goedkeuring van het « | à l'article 31, § 2, du Règlement 600/2012, il n'est pas obligatoire |
| Agence de wallonne de l'Air et du Climat » niet verkregen moet worden | d'obtenir l'approbation de l'Agence de wallonne de l'Air et du Climat |
| om geen locatiebezoek uit te voeren, beoordeelt de verificateur of de | pour ne pas effectuer de visite de site, le vérificateur évalue si les |
| voorwaarden omschreven in artikel 31, § 1, van Verordening 600/2012 | conditions décrites à l'article 31, § 1er, du Règlement 600/2012 sont |
| nageleefd worden alvorens te beslissen geen locatiebezoek uit te | respectées avant de décider de ne pas effectuer de visite de site. » |
| voeren. ». Art. 3.Artikel 2 is van toepassing op de verificatie van de |
Art. 3.L'article 2 s'applique à la vérification de la déclaration des |
| rapportage van de emissies die vanaf 1 januari 2015 plaatsvinden. | émissions émises à partir du 1er janvier 2015. |
Art. 4.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
Art. 4.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
| besluit. | présent arrêté. |
| Namen, 17 juni 2015. | Namur, le 17 juin 2015. |
| De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
| P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
| De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit, Vervoer, | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la |
| Luchthavens en Dierenwelzijn, | Mobilité et des Transports, des Aéroports et du Bien-être animal, |
| C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |