Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 17/06/2015
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 13 december 2012 betreffende de verificatie van de broeikasgasemissieverslagen "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 13 december 2012 betreffende de verificatie van de broeikasgasemissieverslagen Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 décembre 2012 relatif à la vérification des déclarations d'émission de gaz à effet de serre
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
17 JUNI 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het 17 JUIN 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du
besluit van de Waalse Regering van 13 december 2012 betreffende de Gouvernement wallon du 13 décembre 2012 relatif à la vérification des
verificatie van de broeikasgasemissieverslagen déclarations d'émission de gaz à effet de serre
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 10 november 2004 tot invoering van een Vu le décret du 10 novembre 2004 instaurant un système d'échange de
regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting
van een "Fonds wallon Kyoto" (Waals Kyotofonds) en betreffende de quotas d'émission de gaz à effet de serre, créant un Fonds wallon
flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto, artikel 5/4, Kyoto et relatif aux mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto,
derde lid, ingevoegd bij het decreet van 21 juni 2012, en artikel 10, l'article 5/4, alinéa 3, inséré par le décret du 21 juin 2012 et
§ 4; l'article 10, § 4;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 13 december 2012 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 décembre 2012 relatif à la
betreffende de verificatie van de broeikasgasemissieverslagen; vérification des déclarations d'émission de gaz à effet de serre;
Gelet op het evaluatierapport waaruit blijkt dat dit besluit geen Vu le rapport d'évaluation concluant à l'absence d'impact du présent
weerslag heeft op de respectievelijke toestand van mannen en vrouwen, arrêté sur la situation respective des hommes et des femmes,
overeenkomstig artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 conformément à l'article 3, 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la
houdende uitvoering van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de mise en oeuvre des résolutions de la Conférence des Nations unies sur
Verenigde Naties die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en les femmes à Pékin de septembre 1995 et intégrant la dimension du
tot integratie van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke genre dans l'ensemble des politiques régionales;
beleidslijnen;
Gelet op het advies nr. 57.449/4 van de Raad van State, gegeven op 20 Vu l'avis 57.449/4 du Conseil d'Etat, donné le 20 mai 2015, en
mei 2015, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Gelet op Verordening (EU) nr. 600/2012 van de Commissie van 21 juni Considérant le Règlement (UE) n° 600/2012 de la Commission du 21 juin
2012 inzake de verificatie van broeikasgasemissie- en 2012 concernant la vérification des déclarations d'émission de gaz à
tonkilometerverslagen en de accreditatie van verificateurs krachtens effet de serre et des déclarations relatives aux tonnes-kilomètres et
l'accréditation des vérificateurs conformément à la Directive
Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad; 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil;
Gelet op Verordening (EU) Nr. 601/2012 van de Commissie van 21 juni Considérant le Règlement (UE) n° 601/2012 de la Commission du 21 juin
2012 inzake de monitoring en rapportage van de emissies van 2012 relatif à la surveillance et à la déclaration des émissions de
broeikasgassen overeenkomstig Richtlijn 2003/87/EG van het Europees gaz à effet de serre au titre de la Directive 2003/87/CE du Parlement
Parlement en de Raad; européen et du Conseil;
Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu; Sur la proposition du Ministre de l'Environnement;
Na beraadslaging, Après délibération,

Artikel 1.Artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 13

Arrête :

Article 1er.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 13

december 2013 betreffende de verificatie van de décembre 2012 relatif à la vérification des déclarations d'émission de
broeikasgasemissieverslagen wordt vervangen als volgt : gaz à effet de serre est remplacé par ce qui suit :
«

Art. 2.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder :

«

Art. 2.Au sens du présent arrêté, on entend par :

1° « decreet van 10 november 2004 », het decreet van 10 november 2004 1° « décret du 10 novembre 2004 », le décret du 10 novembre 2004
tot invoering van een regeling voor de handel in instaurant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de
broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een " Fonds wallon Kyoto serre, créant un Fonds wallon Kyoto et relatif aux mécanismes de
" (Waals Kyotofonds) en betreffende de flexibiliteitsmechanismen van
het Protocol van Kyoto; flexibilité du Protocole de Kyoto;
2° « Verordening 600/2012 », Verordening (EU) 600/2012 van de 2° « Règlement 600/2012 », le Règlement (UE) 600/2012 de la Commission
Commissie van 21 juni 2012 inzake de verificatie van du 21 juin 2012 concernant la vérification des déclarations d'émission
broeikasgasemissie- en tonkilometerverslagen en de accreditatie van de gaz à effet de serre et des déclarations relatives aux
verificateurs krachtens Richtlijn 2003/87/EG van het Europees tonnes-kilomètres et l'accréditation des vérificateurs conformément à
Parlement en de Raad; la Directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil;
3° « Verordening 601/2012 », Verordening (EU) 601/2012 van de 3° « Règlement 601/2012 », le Règlement (UE) 601/2012 de la Commission
Commissie van 21 juni 2012 inzake de monitoring en rapportage van de du 21 juin 2012 relatif à la surveillance et à la déclaration des
emissies van broeikasgassen overeenkomstig Richtlijn 2003/87/EG van émissions de gaz à effet de serre au titre de la Directive 2003/87/CE
het Europees Parlement en de Raad. » du Parlement européen et du Conseil. »

Art. 2.In hetzelfde besluit worden de artikelen 2/1 et 2/2 ingevoegd,

Art. 2.Dans le même arrêté, sont insérés les articles 2/1 et 2/2

luidend als volgt : rédigés comme suit :
«

Art. 2/1.Bovenop de taken die hem krachens de artikelen 17, § 4, en

«

Art. 2/1.Pour chaque installation, durant la vérification, en plus

27, § 3, o), van Verordening 600/2012 worden toegewezen, selecteert de des tâches qui lui sont conférées par les articles 17, § 4, et 27, §
verificateur gedurende de verificatie voor elke installatie 3, o), du Règlement 600/2012, le vérificateur sélectionne le cas
desgevallend één of verschillende subinstallaties op basis van een échéant une ou plusieurs sous-installations sur la base d'une analyse
risicoanalyse ter opsporing van de subinstallaties die een des risques visant à détecter les sous-installations susceptibles
gedeeltelijke stopzetting van de installatie kunnen veroorzaken. Hij d'entraîner une cessation partielle de l'installation. Il détermine
bepaalt in zijn verificatierapport of de activiteitsniveaus van de dans son rapport de vérification si les niveaux d'activité des
geselecteerde subinstallaties, die het rapportagejaar betreffen en aan sous-installations sélectionnées, correspondant à l'année de
het « Agence wallonne de l'Air et du Climat » (Waals Agentschap voor déclaration et communiqués à l'Agence wallonne de l'Air et du Climat,
sont conformes à la réalité. Il consigne ces niveaux d'activité
Lucht en Klimaat) meegedeeld worden, conform de realiteit zijn. Hij vérifiés dans son rapport de vérification et joint l'analyse des
vermeldt die activiteitsniveaus in zijn verificatierapport en voegt de risques à son dossier de vérification interne.
risicoanalyse bij zijn interne verificatiedocumentatie. Le vérificateur recherche toute modification physique de
De verificateur spoort elke fysische wijziging van de installatie op l'installation correspondant à l'année de déclaration pouvant
i.v.m. het rapportagejaar die een aanzienlijke capaciteitswijziging entrainer une modification significative de capacité et consigne les
kan veroorzaken en vermeldt de resultaten in zijn verificatierapport. résultats de sa recherche dans son rapport de vérification.

Art. 2/2.De exploitant legt de beslissing van de verificateur om geen

Art. 2/2.L'exploitant soumet pour approbation à l'Agence wallonne de

bezoek aan de locatie brengen uiterlijk 1 november van het jaar l'Air et du Climat, avant le 1er novembre de l'année qui précède
voorafgaand aan het rapportagejaar ter goedkeuring voor aan het « l'année de la déclaration, la décision du vérificateur de ne pas
Agence wallonne de l'Air et du Climat », overeenkomstig artikel 31, § effectuer de visite de site, conformément à l'article 31, § 1er, du
1, van Verordening 600/2012. Règlement 600/2012.
Het verzoek om goedkeuring wordt langs de elektronische weg verzonden La demande d'approbation est transmise par courrier électronique et
en bevat alle gegevens vereist in artikel 31, § 1, van Verordening contient les éléments requis à l'article 31, § 1er, du Règlement
600/2012 ter rechtvaardiging van het verzoek. Het « Agence wallonne de 600/2012 justifiant la demande. L'Agence wallonne de l'Air et du
l'Air et du Climat » stuurt uiterlijk binnen vijf dagen een bericht Climat envoie à l'exploitant et au vérificateur au plus tard dans les
van ontvangst langs de elektronische weg aan de exploitant en aan de cinq jours, un accusé de réception par voie électronique.
verificateur. Het « Agence wallonne de l'Air et du Climat » verzoekt de exploitant L'Agence wallonne de l'Air et du Climat demande à l'exploitant ou au
of de verificateur om de aanvullende gegevens die nodig zijn voor de vérificateur les compléments d'information nécessaires à l'approbation
goedkeuring van het verzoek. De exploitant of de verificateur de la demande. L'exploitant ou le vérificateur transmet les
verstrekt de aanvullende gegevens binnen de termijn die het Agentschap bepaalt. compléments dans le délai fixé par l'Agence.
Het « Agence wallonne de l'Air et du Climat » stuurt zijn besluit tot L'Agence wallonne de l'Air et du Climat envoie sa décision
goedkeuring of tot weigering van goedkeuring langs de elektronische d'approbation ou de refus d'approbation par voie électronique à
weg aan de exploitant en aan de verificateur binnen een termijn van l'exploitant et au vérificateur, dans un délai de vingt-et-un jours à
één en twintig dagen die ingaat op de datum waarop het verzoek in
ontvangst genomen heeft. dater du jour où elle a reçu la demande.
In het geval van installaties met een laag emissieniveau zoals bedoeld Dans le cas des installations à faible niveau d'émissions visées à
in artikel 47, § 2, van Verordening 601/2012 waarvoor, overeenkomstig l'article 47, § 2, du Règlement 601/2012 pour lesquelles, conformément
artikel 31, § 2, van Verordening 600/2012, de goedkeuring van het « à l'article 31, § 2, du Règlement 600/2012, il n'est pas obligatoire
Agence de wallonne de l'Air et du Climat » niet verkregen moet worden d'obtenir l'approbation de l'Agence de wallonne de l'Air et du Climat
om geen locatiebezoek uit te voeren, beoordeelt de verificateur of de pour ne pas effectuer de visite de site, le vérificateur évalue si les
voorwaarden omschreven in artikel 31, § 1, van Verordening 600/2012 conditions décrites à l'article 31, § 1er, du Règlement 600/2012 sont
nageleefd worden alvorens te beslissen geen locatiebezoek uit te respectées avant de décider de ne pas effectuer de visite de site. »
voeren. ».

Art. 3.Artikel 2 is van toepassing op de verificatie van de

Art. 3.L'article 2 s'applique à la vérification de la déclaration des

rapportage van de emissies die vanaf 1 januari 2015 plaatsvinden. émissions émises à partir du 1er janvier 2015.

Art. 4.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit

Art. 4.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Namen, 17 juni 2015. Namur, le 17 juin 2015.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit, Vervoer, Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la
Luchthavens en Dierenwelzijn, Mobilité et des Transports, des Aéroports et du Bien-être animal,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
^