Besluit van de Waalse Regering ter uitvoering van artikel L3341-2 van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie betreffende de elektronische verzending van de stukken en dossiers voor de subsidies voor bepaalde investeringen van openbaar nut | Arrêté du Gouvernement wallon pris en exécution de l'article L3341-2 du Code de la démocratie locale et de la décentralisation relatif à la transmission électronique des pièces et dossiers relatifs aux subventions à certains investissements d'intérêt public |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 17 JUNI 2015. - Besluit van de Waalse Regering ter uitvoering van artikel L3341-2 van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie betreffende de elektronische verzending van de stukken en dossiers voor de subsidies voor bepaalde investeringen van openbaar nut | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 17 JUIN 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon pris en exécution de l'article L3341-2 du Code de la démocratie locale et de la décentralisation relatif à la transmission électronique des pièces et dossiers relatifs aux subventions à certains investissements d'intérêt public |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het Wetboek van de plaatselijke democratie en de | Vu le Code de la démocratie locale et de la décentralisation, |
decentralisatie, inzonderheid op artikel L3341-2, ingevoegd bij het decreet van 6 februari 2014; | l'article L3341-2 inséré par le décret du 6 février 2014; |
Gelet op het decreet van 27 maart 2014 en het besluit van de Waalse | Vu le décret du 27 mars 2014 et l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 |
Regering van 12 juni 2014 betreffende de communicaties via elektronische weg; | juin 2014, relatifs aux communications par voie électronique; |
Gelet op het advies van de Inspectie van financiën, gegeven op 8 april 2015; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 avril 2015; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 23 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 avril 2015; |
april 2015; Gelet op het rapport opgesteld overeenkomstig artikel 3, 2°, van het | Vu le rapport établi conformément à l'article 3, 2°, du décret du 11 |
decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de resoluties van de | avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de la Conférence |
Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in september 1995 in | des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 et |
Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in | intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales; |
Gelet op advies nr. 57.451°, van de Raad van State, gegeven op 20 mei | Vu l'avis n° 57.451/4 du Conseil d'Etat, donné le 20 mai 2015 en |
2015, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op | application de l'article en application de l'article 84, § 1er, alinéa |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier |
Op de voordracht van de Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, | 1973; Sur la proposition du Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : |
1° "het Wetboek" : het Wetboek van de plaatselijke democratie en de | 1° Code: le Code de la démocratie locale et de la décentralisation; |
decentralisatie; 2° « plaatselijk bestuur » : elke rechtspersoon die het | 2° pouvoir local : toute personne morale qui a adhéré au programme |
e-toezicht-programma onderschreven heeft, uitgevoerd bij het besluit | |
van de Waalse Regering van 29 september 2011 ter uitvoering van | e-tutelle mis en oeuvre par l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 |
artikel L3113-1 van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de | septembre 2011 pris en exécution de l'article L3113-1 du Code relatif |
decentralisatie betreffende de elektronische verzending van de akten | à la transmission électronique des actes relevant de la tutelle |
die onder het administratief toezicht vallen en bedoeld in de artikelen L3342-3 en L3343-1 van het Wetboek; | administrative et visée aux articles L3342-3 et L3343-1 du Code; |
3° deponent : de persoon die de hoogste hiërarchische positie bekleedt | 3° déposant : la personne qui occupe la position hiérarchique la plus |
in het personeel van het plaatselijk bestuur. | élevée au sein du personnel du pouvoir local. |
Art. 2.Het plaatselijk bestuur authentificeert zich, verzendt en |
Art. 2.Le pouvoir local s'authentifie, transmet et valide le |
bevestigt het formulier dat de dossiers en de stukken omvat vallend | formulaire qui comprend les dossiers et les pièces relevant de la |
onder het derde deel, Boek III, Titel IV, van het Wetboek op het | Troisième partie, Livre III, Titre IV, du Code sur le guichet unique |
eenheidsloket dat toegankelijk is vanaf het webloket van de Waalse | accessible à partir du guichet électronique du portail wallon des |
portaalsite van de plaatselijke besturen of overeenkomstig de | Pouvoirs locaux ou conformément aux indications des services du |
richtlijnen van de diensten van de Waalse Regering via een enig | Gouvernement par le biais d'un guichet électronique unique. Les droits |
e-loket. De toegangsrechten voor dat loket worden toegekend volgens de | d'accès à ce guichet sont octroyés selon les modalités prévues par le |
modaliteiten bepaald door de Minister van de Plaatselijke besturen en | Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville. |
het Stedenbeleid. | |
Art. 3.De deponent identificeert zich via zijn elektronische |
Art. 3.Le déposant s'identifie au moyen de sa carte d'identité |
identiteitskaart of overeenkomstig de richtlijnen van de diensten van | électronique ou conformément aux indications des services du |
de Regering en bevestigt het indieningsformulier. | Gouvernement et valide le formulaire de dépôt. |
Art. 4.Als het overgemaakte dossier niet alle verantwoordingsstukken |
Art. 4.Si le dossier transmis ne comprend pas toutes les pièces |
bevat, wordt de aanvullende verzending elektronisch verricht. | justificatives, l'envoi complémentaire est effectué par la voie |
électronique. | |
Art. 5.Er wordt automatisch per e-mail een bewijs van het technisch |
Art. 5.Un accusé de réception technique du dépôt est automatiquement |
in goede orde ontvangen hebben van het ingediende stuk verzonden naar | expédié par courriel à l'adresse électronique mentionnée dans le |
het elektronisch adres vermeld op het indieningsformulier. | formulaire de dépôt. |
In het formulier vermeldt de deponent een geldig e-mailadres voor het | Dans le formulaire, le déposant mentionne une adresse courriel valable |
e-mailverkeer en verbindt zich ertoe elke wijziging in dat adres mede | pour les échanges et s'engage à communiquer toute modification de |
te delen aan de diensten van de Regering. | cette adresse aux services du Gouvernement. |
Art. 6.Dit ontvangstbewijs laat de berekening van de termijn van de |
Art. 6.L'accusé de réception technique ne préjuge pas de la |
uitoefening van het toezicht, waarvan de ingangsdatum aan de deponent | computation du délai d'exercice de contrôle, dont le point de départ |
medegedeeld wordt na nazicht van de volledigheid van het ontvangen | est notifié au déposant après vérification de la complétude du dossier |
dossier, onverlet. | reçu. |
In de gevallen bepaald bij de overheid kan de deponent ervan | Dans les cas déterminés par l'autorité publique, le déposant peut être |
vrijgesteld worden, de nodige stukken over te maken. De overheid kan | dispensé de transmettre les documents nécessaires. L'autorité publique |
vragen dat die documenten ter beschikking worden gehouden of dat er | peut demander que ces documents soient tenus à disposition ou qu'une |
een verklaring op erewoord wordt ingediend. | déclaration sur l'honneur soit fournie. |
In het geval dat de overheid rechtstreeks bij authentieke bronnen van | Dans le cas où l'autorité publique peut obtenir directement, auprès de |
andere overheden of instellingen de gegevens kan krijgen voor de | sources authentiques d'autres autorités publiques ou organismes, les |
behandeling van de dossiers en de stukken, kan zij de deponent ervan | données nécessaires à l'examen des dossiers et pièces, elle peut |
vrijstellen, ze over te maken. | dispenser le déposant de les transmettre. |
Art. 7.De dossiers vallend onder het derde deel, Boek III, Titel IV, |
Art. 7.Les dossiers relevant de la Troisième partie, Livre III, Titre |
Hoofdstuk III van het Wetboek en van het toepassingsgebied van het | IV, Chapitre III, du Code et du champ d'application de la tutelle |
algemeen vernietigingstoezicht bedoeld in artikel 3122-2, 4° a, b en c | générale d'annulation visée à l'article L3122-2, 4°a, b et c, et à |
en in artikel L3122-3, 4° a, b en c van het Wetboek worden overgemaakt | l'article L3122-3, 4°a, b et c, du Code sont transmis selon les |
volgens de modaliteiten bedoeld in het besluit van de Waalse Regering | modalités visées par l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 septembre |
van 29 september 2011 ter uitvoering van artikel L3113-1 van het | 2011 pris en exécution de l'article L3113-1 du Code relatif à la |
Wetboek betreffende de elektronische verzending van de akten die onder | transmission électronique des actes relevant de la tutelle |
het administratief toezicht vallen. | administrative. |
Art. 8.Voor de dossiers vallend onder het derde deel, Boek III, Titel |
Art. 8.Pour les dossiers relevant de la Troisième partie, Livre III, |
IV, Hoofdstuk II, van het Wetboek, wordt de datum van inwerkingtreding | Titre IV, Chapitre II, du Code, la date d'entrée en vigueur du présent |
van dit besluit bij ministerieel besluit vastgelegd. | arrêté est fixée par arrêté ministériel. |
Voor de dossiers vallend onder het derde deel, Boek III, Titel IV, | Pour les dossiers relevant de la Troisième partie, Livre III, Titre |
Hoofdstuk III, treedt dit besluit in werking op 15 september 2015. | IV, Chapitre III, du Code, le présent arrêté entre en vigueur le 15 |
Art. 9.De Minister van de Plaatselijke Besturen en Stedenbeleid is |
septembre 2015. Art. 9.Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville est chargé de |
belast met de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 17 juni 2015. | Namur, le 17 juin 2015. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van de Plaatselijke Besturen, Stedenbeleid, Huisvesting en | Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de |
Energie, | l'Energie, |
P. FURLAN | P. FURLAN |