← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 20 januari 2005 betreffende de toekenning van subsidies voor de uitvoering van indicatieve onderzoeken in geval van definitieve sluiting van een tankstation "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 20 januari 2005 betreffende de toekenning van subsidies voor de uitvoering van indicatieve onderzoeken in geval van definitieve sluiting van een tankstation | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 janvier 2005 relatif à l'octroi de subventions pour la réalisation des études indicatives en cas de fermeture définitive d'une station-service |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
17 JULI 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 17 JUILLET 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 20 januari 2005 betreffende de | Gouvernement wallon du 20 janvier 2005 relatif à l'octroi de |
toekenning van subsidies voor de uitvoering van indicatieve | subventions pour la réalisation des études indicatives en cas de |
onderzoeken in geval van definitieve sluiting van een tankstation | fermeture définitive d'une station-service |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 15 mei 2003 houdende instemming met het | Vu le décret du 15 mai 2003 portant approbation de l'accord de |
samenwerkingsakkoord van 13 december 2002 betreffende de financiering | coopération du 13 décembre 2002 relatif au financement de |
van de bodemsanering van tankstations; | l'assainissement des stations-service; |
Gelet op het decreet van 24 mei 2007 houdende instemming met het | Vu le décret du 24 mai 2007 portant approbation de l'accord de |
samenwerkingsakkoord van 9 februari 2007 tot wijziging van het | coopération du 9 février 2007 portant modification de l'accord de |
samenwerkingsakkoord van 13 december 2002 tussen de Federale Staat, | coopération du 13 décembre 2002 entre l'Etat fédéral, la Région |
het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk | flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale |
Gewest betreffende de uitvoering en financiering van de bodemsanering | relatif à l'exécution et au financement de l'assainissement du sol des |
van tankstations; | stations-service; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 maart 1999 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 mars 1999 modifiant le titre |
wijziging van titel III van het Algemeen Reglement voor de | III du règlement général pour la protection du travail en insérant des |
arbeidsbescherming door de invoeging van specifieke bepalingen die | mesures spéciales applicables à l'implantation et l'exploitation des |
toepasselijk zijn op de installatie en de uitbating van | |
benzinestations, zoals gewijzigd bij het besluit van de Waalse | stations-service, tel que modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon |
Regering van 30 november 2000 en bij het besluit van de Waalse | du 30 novembre 2000 et par l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 |
Regering van 17 juli 2003; | juillet 2003; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 20 januari 2005 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 janvier 2005 relatif à |
betreffende de toekenning van subsidies voor de uitvoering van | l'octroi de subventions pour la réalisation des études indicatives en |
indicatieve onderzoeken in geval van definitieve sluiting van een | cas de fermeture définitive d'une station-service, tel que modifié par |
tankstation, zoals gewijzigd bij de besluiten van 7 juli 2005 en 22 | les arrêtés du 7 juillet 2005 et 22 mars 2007; |
maart 2007; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 juli 2008; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 11 juillet 2008; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 17 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 juillet 2008; |
juli 2008; Overwegende dat het samenwerkingsakkoord van 9 februari 2007 | Considérant que l'accord de coopération du 9 février 2007 relatif à |
betreffende de uitvoering en de financiering van de bodemsanering van | l'exécution et au financement de l'assainissement des stations-service |
tankstations bepaalt dat de uitbater, de bezetter of de eigenaar van | stipule qu'en cas de fermeture, l'exploitant, l'occupant ou le |
propriétaire d'un terrain qui souhaite faire valoir son droit à | |
een terrein die in geval van sluiting zijn recht op de tegemoetkoming | l'intervention du Fonds instauré en application de l'accord de |
van het overeenkomstig het samenwerkingsakkoord van 13 december 2002 | coopération du 13 décembre 2002 dispose, à peine de déchéance, d'un |
ingesteld Fonds wenst te laten gelden, op straffe van verval vanaf de | délai de six mois à dater de sa publication au Moniteur belge pour |
datum van bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad over een | introduire sa demande d'intervention par lettre recommandée avec |
termijn van zes maanden beschikt om zijn aanvraag tot tegemoetkoming | accusé de réception; |
bij aangetekend schrijven met bericht van ontvangst in te dienen; | Considérant qu'afin d'encourager la réalisation d'études indicatives |
Overwegende dat het besluit van 20 januari 2005, zoals gewijzigd op 22 | préalables à l'intervention du Fonds, l'arrêté du 20 janvier 2005 tel |
maart 2007, in de toekenning van subsidies voorziet om de uitvoering | |
van voorafgaande indicatieve onderzoeken te stimuleren voor zover de | que modifié le 22 mars 2007 prévoit l'octroi de subventions pour |
subsidieaanvragen uiterlijk twaalf maanden na de datum van | autant que les demandes soient introduites au plus tard douze mois |
inwerkingtreding van het samenwerkingsakkoord van 9 februari 2007, | après la date d'entrée en vigueur de l'accord de coopération du 9 |
namelijk 20 september 2008, worden ingediend; | février 2007, soit le 20 septembre 2008; |
Overwegende dat talrijke dossiers die nog het voorwerp moeten uitmaken van een voorafgaand indicatief onderzoek, bij het Fonds ingediend werden; Dat de resultaten van de talrijke onderzoeken pas na 20 september 2008 gekend zullen zijn, en dus ook of ze mogelijk in aanmerking komen voor de gewestelijke subsidie; Dat de termijn voor de indiening van een gewestelijke subsidieaanvraag verlengd moet worden om het principe van gelijke behandeling in stand te houden; Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; Na beraadslaging, | Considérant que nombre de dossiers ont été introduits auprès du Fonds tout en devant encore faire l'objet d'une étude indicative préalable; Que les résultats de nombreuses études ne seront connus que postérieurement au 20 septembre 2008, et dès lors leur éligibilité potentielle à la subvention régionale; Qu'il y a lieu de prolonger la possibilité d'introduire une demande de subvention régionale afin de ne pas rompre l'égalité de traitement; Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du Tourisme; Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 5 van het besluit van de Waalse Regering van 20 |
Article 1er.A l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 |
januari 2005 betreffende de toekenning van subsidies voor de | janvier 2005 relatif à l'octroi de subventions pour la réalisation des |
uitvoering van indicatieve onderzoeken in geval van definitieve | études indicatives en cas de fermeture d'une station-service, les mots |
sluiting van een tankstation worden de woorden "twaalf maanden na de | "douze mois suivant la date d'entrée en vigueur de l'accord de |
inwerkingtreding van het samenwerkingsakkoord tot wijziging van het | |
samenwerkingsakkoord van 13 december 2002 betreffende de financiering | coopération modifiant l'accord de coopération du 13 décembre 2002 |
van de sanering van de tankstations" vervangen door de woorden "30 | relatif au financement de l'assainissement des stations-service" sont |
juni 2009." | remplacés par les mots "le 30 juin 2009." |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
Art. 3.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 17 juli 2008. | Namur, le 17 juillet 2008. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |