← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot afbakening van de beschermde gebieden bedoeld in artikel 84, § 1, 12°, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium "
Besluit van de Waalse Regering tot afbakening van de beschermde gebieden bedoeld in artikel 84, § 1, 12°, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium | Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les zones protégées visées à l'article 84, § 1er, 12°, du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 17 JULI 2003. - Besluit van de Waalse Regering tot afbakening van de beschermde gebieden bedoeld in artikel 84, § 1, 12°, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 17 JUILLET 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les zones protégées visées à l'article 84, § 1er, 12°, du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du |
Patrimonium, inzonderheid op artikel 84, § 1, 12o, gewijzigd bij het | Patrimoine, notamment l'article 84, § 1er, 12o, modifié par le décret |
decreet van 18 juli 2002; | du 18 juillet 2002; |
Gelet op het advies van de "Commission régionale de l'Aménagement du | Vu l'avis de la Commission régionale de l'Aménagement du Territoire, |
Territoire" (Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke Ordening), | |
gegeven op 27 februari 2003; | rendu le 27 février 2003; |
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des Villes, Communes et | Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la |
Provinces de la Région wallonne" (Hoge raad van de Steden, Gemeenten | |
en Provincies van het Waalse Gewest), gegeven op 17 februari 2003; | Région wallonne, rendu le 17 février 2003; |
Gelet op het advies van de "Conseil wallon de l'Environnement pour un | Vu l'avis du Conseil wallon de l'Environnement pour un Développement |
Développement durable" (Waalse milieuraad voor een duurzame | |
ontwikkeling), gegeven op 13 februari 2003; | durable rendu le 13 février 2003; |
Gelet op het advies van de Koninklijke commissie van monumenten, | Vu l'avis de la Commission royale des monuments, sites et fouilles, |
landschappen en opgravingen, gegeven op 11 februari 2003; | rendu le 11 février 2003; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 14 mei 2003; | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 14 mai 2003; |
Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw | Sur la proposition du Ministre de l'Aménagement du Territoire, de |
en Leefmilieu, | l'Urbanisme et de l'Environnement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In hoofdstuk XXII, titel I, boek IV, van het Waalse Wetboek |
Article 1er.Les articles 452/27 à 452/30 du chapitre XXII du titre Ier |
van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium worden de | du livre IV du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de |
artikelen 452/27 tot 452/30 opgeheven. | l'Urbanisme et du Patrimoine sont abrogés. |
Art. 2.In titel I, boek IV, van hetzelfde Wetboek wordt een hoofdstuk |
Art. 2.Il est inséré dans le titre Ier du livre IV du même Code un |
XXIIbis ingevoegd, luidend als volgt : | chapitre XXIIbis libellé comme suit : |
"HOOFDSTUK XXIIbis. - Beschermde gebieden bedoeld in artikel 84, § 1, | « CHAPITRE XXIIbis . - Des zones protégées visées à l'article 84, § 1er, |
12o. | 12o. |
Art. 452/27 . De beschermde gebieden bedoeld in artikel 84, § 1, 12o, | Art. 452/27 - Les zones protégées visées à l'article 84, § 1er, 12o, |
zijn : | sont : |
1o de onroerende goederen opgenomen op de beschermingslijst of | 1o les biens immobiliers inscrits sur la liste de sauvegarde ou |
ingedeeld als landschap in de zin van artikel 185, tweede lid, c , of | classés au titre de site au sens de l'article 185, alinéa 2, c , ou |
die het voorwerp zijn van gelijksoortige maatregelen in het Duitse taalgebied; | faisant l'objet de mesures équivalentes en région de langue allemande; |
2o de beschermingsgebieden rondom een ingedeeld onroerend goed, | 2o les zones de protection établie autour d'un bien immobilier classé |
bedoeld in de artikelen 187, 7o, en 209, of de gelijksoortige gebieden | visée aux articles 187, 7o et 209, ou les zones équivalentes établies |
afgebakend in het Duitse taalgebied; | en région de langue allemande; |
3o de landschappen met het statuut van bosreservaat, biologisch | 3o les sites bénéficiant du statut de réserves forestières, de zones |
waardevolle vochtige gebieden of ondergrondse holtes van | humides d'intérêt biologique ou de cavités souterraines d'intérêt |
wetenschappelijk belang in de zin van de wet van 12 juli 1973 op het | scientifique au sens de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation |
natuurbehoud; | de la nature; |
4o de natuurlijke groeiplaatsen van gemeenschappelijk belang bedoeld | 4o les habitats naturels d'intérêt communautaire visés par l'article 1erbis |
in artikel 1bis van de wet van 12 januari 1973 op het natuurbehoud en | de la loi du 12 janvier 1973 sur la conservation de la nature et |
voorgesteld in de zin van artikel 25, § 1, van voormelde wet, zolang | proposés au sens de l'article 25, § 1er, de ladite loi, tant qu'ils ne |
ze niet het voorwerp zijn van een aanwijzingsbesluit genomen | sont pas couverts par un arrêté de désignation pris en application de |
overeenkomstig artikel 26 van dezelfde wet; | l'article 26 de la même loi; |
5o de hagen en de bomenrijen voorzover ze doorlopende linten van | 5o les haies et les alignements d'arbres en ce qu'ils constituent des |
bandes continues d'arbres ou d'arbustes indigènes, ou des alignements | |
inheemse bomen of struiken vormen, linten of rijen van minimum tien | et rangées comptant un minimum de dix arbres avec une distance |
bomen, met maximum 10 meter afstand tussen elke boom. » | maximale de 10 mètres entre ceux-ci. ». |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt | au Moniteur belge . |
Art. 4.De Minister van Ruimtelijke Ordening en Stedenbouw is belast |
Art. 4.Le Ministre de l'Aménagement du Territoire et de l'Urbanisme |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 17 juli 2003 | Namur, le 17 juillet 2003. |
De Minister-President, | Le Ministre Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.--Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |