Besluit van de Waalse Regering tot regeling van de werking van de Waalse Regering | Arrêté du Gouvernement wallon portant règlement du fonctionnement du Gouvernement |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
17 JULI 1997. Besluit van de Waalse Regering tot regeling van de | 17 JUILLET 1997. Arrêté du Gouvernement wallon portant règlement du |
werking van de Waalse Regering | fonctionnement du Gouvernement |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 68, eerste lid; | notamment l'article 68, alinéa 1er; |
Gelet op het decreet I van 7 juli 1993 betreffende de overheveling van | Vu le décret I du 7 juillet 1993 relatif au transfert de l'exercice de |
sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap naar het Waalse Gewest; | certaines compétences de la Communauté française à la Région wallonne; |
Gelet op het decreet II van 22 juli 1993 betreffende de overheveling | Vu le décret II du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines |
van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap naar het Waalse | compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la |
Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; | Commission communautaire française; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, 1er, modifié par la loi du 4 août 1996; |
1989; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Overwegende dat de procedures inzake overheidsopdrachten aangepast | Considérant la nécessité d'adapter les procédures relatives aux |
moeten worden vóór 1 mei 1997, datum van inwerkingtreding van de wet | marchés publics à l'entrée en vigueur, au 1er mai 1997, de la loi du |
van 24 december 1993 betreffende de overheidsopdrachten voor aanneming | 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à certains marchés de |
van werken, leveringen en diensten; | travaux, de fournitures et de services; |
Overwegende dat het eveneens geboden is een beschikking aan te nemen | Considérant également la nécessité d'adopter une disposition |
waarbij de voor het gezondheidsbeleid bevoegde Minister de waarborg | permettant au Ministre ayant la Santé dans ses attributions d'octroyer |
van het Gewest kan toekennen voor leningen die door de psychiatrische ziekenhuizen worden aangegaan; Overwegende dat de werking van de Regering zo doeltreffend mogelijk moet zijn en dat de bepalingen van dit besluit derhalve zo spoedig mogelijk in werking moeten treden; Op de voordracht van de Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en Patrimonium, Besluit Art. 29.Onverminderd de delegaties die ze aan haar leden verleent, beraadslaagt de Waalse Regering collegiaal volgens de consensusprocedure en bepaalt zij de politieke koers voor de materies die tot de bevoegdheid van het Gewest behoren. Art. 30.1. De Waalse Regering beraadslaagt op geldige wijze over de |
la garantie de la Région aux emprunts contractés par les centres hospitaliers psychiatriques; Considérant enfin qu'il convient de permettre au Gouvernement de fonctionner de la façon la plus efficace possible; que cette nécessité implique l'entrée en vigueur des présentes dispositions dans les plus brefs délais; Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement wallon, chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme et du Patrimoine, Arrete : Article 1er.Sans préjudice des délégations qu'il accorde à ses membres, le Gouvernement wallon délibère collégialement selon la procédure du consensus et définit les orientations politiques dans les matières qui relèvent de la compétence de la Région. Art. 2.1er. Le Gouvernement wallon délibère valablement des points |
agendapunten indien meer dan de helft van haar leden aanwezig zijn. | prévus à l'ordre du jour si plus de la moitié de ses membres sont présents. |
2. Behoudens in behoorlijk verantwoorde en door de Waalse Regering | 2. Ne sont pas pris en considération, sauf urgence dûment justifiée et |
toegestane dringende gevallen, wordt geen rekening gehouden met: | admise par le Gouvernement wallon: |
de punten die niet op de agenda staan; | les points non inscrits à l'ordre du jour; |
de punten waarvoor het advies van de Inspectie van Financiën niet | les points pour lesquels l'avis de l'Inspection des Finances n'est pas |
bijgevoegd is; | joint; |
de punten waarvoor het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, | les points pour lesquels l'accord du Ministre de la Fonction publique, |
vereist overeenkomstig artikel 9, 4, van dit besluit, niet bijgevoegd | requis en application de l'article 9, 4, du présent arrêté, n'est pas |
is. | joint. |
3. Het lid wiens afwezigheid verantwoord is, kan vóór de vergadering | 3. Le report d'un point peut être demandé avant la séance par un |
de verdaging van een agendapunt vragen. | membre dont l'absence est justifiée. |
Art. 31.1. De Waalse Regering beraadslaagt over elk ontwerp van |
Art. 3.1er. Le Gouvernement wallon délibère de tout projet de décret |
decreet en reglementair besluit, behoudens door haar verleende | et d'arrêté réglementaire, sauf délégation octroyée par le |
delegatie. | Gouvernement wallon. |
2. De Waalse Regering beraadslaagt over elk voorstel van decreet en amendement(en) dat bij de Waalse Gewestraad wordt ingediend. 3. Een Minister kan alles aanhalen wat tot een gedelegeerde bevoegdheid behoort. Art. 32.1. Om de drie maanden wordt een volledige begrotingstoestand zowel van de vastleggingen en de ordonnanceringen als van de ontvangsten en uitgaven aan ieder lid van de Waalse Regering overgemaakt binnen een termijn van veertien dagen na afloop van de betrokken periode. De toestand bevat een bijlage met het investeringsprogramma. 2. Voor de materies die tot zijn bevoegdheden behoren, heeft iedere Minister rechtstreeks toegang tot de boekhouding van de vastleggingen en ordonnanceringen. Art. 33.De Minister van Begroting is, samen met de functioneel bevoegde Minister, belast met het uitwerken en het indienen van het ontwerp van beraadslaging ingevolge de weigering van visum van het Rekenhof. Art. 34.De Waalse Regering beraadslaagt over elk ontwerp of voorstel van oprichting, decentralisatie, deconcentratie of herstructurering van de openbare diensten, lichamen en instellingen belast met het voeren van het gewestelijk beleid. Art. 35.Vooraleer de begrotingsontwerpen worden goedgekeurd, beraadslaagt de Waalse Regering over de zakelijke investeringsprogramma's die over één of meerdere jaren lopen. De programma's vermelden met name het juiste bedrag van de tegemoetkomingen en subsidies of de raming van de werken, leveringen en diensten, de bestemming ervan en, in voorkomend geval, de rechthebbenden. Art. 36.Ieder ontwerp van omzendbrief of richtlijn met een algemene draagwijdte wordt door de auteur ervan aan de andere Ministers gezonden. Deze laatsten kunnen binnen acht dagen of op de eerste zitting van de Waalse Regering na ontvangst van het ontwerp vragen dat hierover beraadslaagd wordt. Bij gebrek aan een verzoek of evocatie wordt de omzendbrief verspreid of bekendgemaakt. Art. 37.1. Voor de toepassing van dit artikel wordt verstaan onder: |
2. Le Gouvernement wallon délibère de toute proposition de décret et d'amendement(s) déposée au Conseil régional wallon. 3. Un Ministre peut évoquer toute affaire relevant d'une matière déléguée. Art. 4.1er. Trimestriellement, une situation budgétaire complète tant en ce qui concerne les engagements et les ordonnancements que les situations des recettes et des dépenses, est transmise à chacun des membres du Gouvernement wallon dans un délai de quinze jours après expiration de la période concernée. La situation comporte une annexe relative au programme d'investissement. 2. Chaque Ministre a un accès direct à la comptabilité des engagements et des ordonnancements en ce qui concerne les matières relevant de ses compétences. Art. 5.Le Ministre du Budget est chargé d'élaborer et de présenter conjointement avec le Ministre fonctionnellement compétent le projet de délibération suite au refus de visa de la Cour des comptes. Art. 6.Le Gouvernement wallon délibère de tout projet ou proposition de création, de décentralisation, de déconcentration ou de restructuration des services, organismes et institutions publics qui sont chargés de l'exécution de la politique régionale. Art. 7.Les programmes d'investissements matériels couvrant une ou plusieurs années font l'objet d'une délibération du Gouvernement wallon avant l'adoption des projets de budget. Ces programmes comportent notamment l'indication précise du montant des aides et subventions ou l'estimation des travaux, fournitures et services, leur destination et s'il échet celle de leurs bénéficiaires. Art. 8.Tout projet de circulaire ou de directive à portée générale est transmis par son auteur aux autres Ministres. Ceux-ci peuvent dans un délai de huit jours ou à la séance du Gouvernement wallon qui suit la réception, en demander une délibération. Faute d'une telle demande ou évocation, la circulaire est diffusée ou publiée. Art. 9.1er. Pour l'application du présent article, on appelle: |
dossiers A: de besluiten van organieke of reglementaire aard; | dossiers A: les arrêtés à caractère organique ou réglementaire; |
dossiers B: | dossiers B: |
1° het verlenen van delegaties aan ambtenaren; | 1° l'octroi des délégations à des fonctionnaires; |
2° de personeelsformaties; | 2° les cadres; |
3° het vacantverklaren van betrekkingen in niveau 1; | 3° les déclarations de vacance d'emplois au niveau 1; |
4° de toekenning van hogere functies en de bevorderingen in niveau 1; | 4° l'octroi des fonctions supérieures et les promotions au niveau 1; |
5° de definitieve beslissingen i.v.m. adviezen gegeven door de | 5° les décisions définitives consécutives aux avis rendus par les |
commissies en de raden van beroep, alsook door de stagecommissies in | commissions et chambres de recours, ainsi que par les commissions de |
niveau 1; | stage au niveau 1; |
6° de mutaties in het belang van de dienst vanaf de graden van rang | 6° les mutations dans l'intérêt du service à partir des grades de rang |
A4; | A4; |
7° het uitwerken van de wervingsprogramma's; | 7° l'élaboration des programmes de recrutement; |
dossiers C: de andere administratieve beslissingen m.b.t. het | dossiers C: les autres décisions administratives relatives au |
personeel, behalve die waarvoor delegaties aan ambtenaren zijn | personnel, à l'exception de celles ayant fait l'objet de délégations à |
verleend. | des fonctionnaires. |
2. De secretarissen-generaal en de leidende ambtenaren van de | 2. Les Secrétaires généraux et les fonctionnaires-dirigeants des |
instellingen van openbaar nut zenden elk dossier waarvan sprake in 1 | organismes d'intérêt public transmettent simultanément tout dossier |
tegelijkertijd aan de Minister van Ambtenarenzaken en aan de | visé au 1er au Ministre de la Fonction publique et à celui ou ceux des |
functioneel bevoegde Minister(s). | Ministre(s) fonctionnellement compétent(s). |
De Minister die het dossier in ontvangst neemt, beschikt over een | Chaque Ministre réceptionnaire du dossier dispose d'un délai de dix |
termijn van tien werkdagen om zijn advies mee te delen aan zijn | |
collega('s) die bevoegd is/zijn om het dossier aan de Regering voor te | jours ouvrables pour faire connaître son avis à celui de ses collègues |
leggen of om te beslissen. Na verloop van die termijn wordt het advies | compétents pour le soumettre au Gouvernement ou pour décider. Passé ce |
geacht gunstig te zijn. | délai, l'avis est réputé favorable. |
In geval van verschillende adviezen, wordt binnen tien werkdagen | En cas de divergence d'avis, il est procédé à une concertation chez le |
overleg gepleegd bij de Minister van Ambtenarenzaken. | Ministre de la Fonction publique dans un délai de dix jours ouvrables. |
3. De dossiers A worden door de Minister van Ambtenarenzaken aan de | 3. Les dossiers A sont soumis au Gouvernement par le Ministre de la |
Regering voorgelegd. | Fonction publique. |
De dossiers B betreffende de ministeries worden door de Minister van | Les dossiers B concernant les ministères sont soumis au Gouvernement |
Ambtenarenzaken aan de Regering voorgelegd. | par le Ministre de la Fonction publique. |
De dossiers B betreffende de instellingen van openbaar nut worden door | Les dossiers B concernant les organismes d'intérêt public sont soumis |
de functioneel bevoegde Minister aan de Regering voorgelegd. | au Gouvernement par le Ministre fonctionnellement compétent. |
4. Alleen de Regering is bevoegd voor de dossiers A en B. | 4. Le Gouvernement est seul compétent pour les dossiers A et B. |
De Minister van Ambtenarenzaken is bevoegd voor de dossiers C | Le Ministre de la Fonction publique est compétent pour les dossiers C |
betreffende de ministeries. Een afschrift van de beslissing van de | concernant les ministères. Une copie de la décision du Ministre de la |
Minister van Ambtenarenzaken wordt aan de functioneel bevoegde | Fonction publique est transmise au Ministre fonctionnellement |
Minister gezonden. | compétent. |
De functioneel bevoegde Minister is bevoegd voor de dossiers C | Le Ministre fonctionnellement compétent est compétent pour les |
betreffende elk van de instellingen van openbaar nut. Een afschrift | dossiers C concernant chacun des organismes d'intérêt public. Une |
van de beslissing van de functioneel bevoegde Minister wordt aan de | copie de la décision du Ministre fonctionnellement compétent est |
Minister van Ambtenarenzaken gezonden. | transmise au Ministre de la Fonction publique. |
5. De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering van de | 5. Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution des |
door de Regering genomen beslissingen i.v.m. alle dossiers A en B | décisions prises par le Gouvernement à propos de tous les dossiers A |
betreffende de ministeries. | et B concernant les ministères. |
De functioneel bevoegde Minister is belast met de uitvoering van de | Le Ministre fonctionnellement compétent est chargé de l'exécution des |
door de Regering genomen beslissingen i.v.m. de dossiers B betreffende | décisions prises par le Gouvernement à propos des dossiers B |
elk van de instellingen van openbaar nut. | concernant chacun des organismes d'intérêt public. |
Art. 38.Wanneer het Gewest hetzij betrokken is bij het concipiëren of |
Art. 10.Lorsque la Région est soit associée à la conception ou à |
het uitwerken van een beleid, hetzij vertegenwoordigd is binnen de | l'élaboration d'une politique, soit représentée au sein des organes ou |
lichamen of instellingen die ermee belast zijn, bepaalt de Waalse | organismes qui en sont chargés, le Gouvernement wallon arrête les |
Regering de elementen van het gewestelijk beleid, wijst ze haar | éléments de la politique de la Région, désigne ses représentants |
vertegenwoordigers binnen deze lichamen of instellingen aan, geeft ze | auprès de ces organes ou organismes, leur donne toute directive |
hen alle nuttige richtlijnen en neemt ze hun verslagen in ontvangst. | nécessaire et reçoit leurs rapports. |
Art. 39.1. Onverminderd de delegaties die zij aan haar leden |
Art. 11.1er. Sans préjudice des délégations qu'il accorde à ses |
verleent, is de Waalse Regering alleen bevoegd om, namens het Gewest, | membres, le Gouvernement wallon est seul qualifié pour émettre au nom |
een advies uit te brengen voor de nationale, communautaire, Europese of internationale overheden of instellingen, alsook om hen een verslag of een aanvraag toe te zenden. 2. De Waalse Regering beraadslaagt, op de voordracht van de Minister van Internationale Betrekkingen, over de algemene voorwaarden betreffende ontwerpen van samenwerkingsverdragen en -overeenkomsten met een internationale draagwijdte. 3. Vooraleer door de Waalse Regering te worden goedgekeurd, worden de samenwerkingsverdragen en -overeenkomsten gezamenlijk voorbereid door de Minister van Internationale Betrekkingen en de functioneel bevoegde Minister. De Waalse Regering bepaalt de datum waarop die verdragen en overeenkomsten in werking treden. | de la Région un avis à l'intention des pouvoirs ou organismes fédéraux, communautaires, européens ou internationaux ainsi que pour leur adresser un rapport ou une demande. 2. Le Gouvernement wallon délibère sur les modalités générales des projets de traité et d'accord de coopération à caractère international, sur présentation du Ministre des Relations internationales. 3. Préalablement à leur approbation par le Gouvernement wallon, les traités et accords de coopération sont préparés conjointement par le Ministre des Relations internationales et le Ministre fonctionnellement compétent. Le Gouvernement wallon fixe la date d'entrée en vigueur de ces traités et accords. |
Art. 40.Onverminderd de bepalingen waarvan sprake in de artikelen 7, |
Art. 12.Sans préjudice des dispositions prévues aux articles 7, 13, |
13, 14, 15 en 16 zijn alle Ministers, ieder wat zijn bevoegdheden | 14, 15 et 16 sont déléguées à chacun des Ministres pour ce qui |
betreft, gemachtigd voor: | concerne leurs compétences respectives: |
1° de beslissingen betreffende een maximumbedrag van twintig miljoen | 1° les décisions portant sur un montant maximum de vingt millions de |
frank als de rechthebbende in de administratieve begroting vermeld | francs lorsque le bénéficiaire est désigné dans le budget |
staat; in het tegenovergestelde geval wordt dat bedrag tot tien | administratif; dans le cas contraire, ce montant est ramené à dix |
miljoen teruggebracht; | millions; |
2° zonder beperking van het bedrag, de beslissingen betreffende | 2° sans limitation du montant, les décisions relatives à des dépenses |
uitgaven die, met vermelding van de rechthebbende(n), in een binnen de | inscrites dans un programme délibéré au Gouvernement wallon avec |
Waalse Regering beraadslaagd programma opgenomen zijn; | indication du ou des bénéficiaires; |
3° de besluiten tot toekenning van subsidies, ongeacht het bedrag | 3° les arrêtés allouant des subventions quels que soient leurs |
ervan, in uitvoering van de in artikel 7 bedoelde programma's; | montants en exécution des programmes visés à l'article 7; |
4° de toekenning van voordelen krachtens de wetgeving en de | 4° l'octroi des avantages accordés en exécution de la législation et |
reglementering op de economische expansie, en de technologische | la réglementation sur l'expansion économique et les aides |
hulpmiddelen voor elk dossier betreffende tegemoetkomingen waarvan het | technologiques relatifs à tout dossier concernant des aides d'un |
bedrag kleiner is dan honderdvijftig miljoen en waarvoor de Inspectie | montant inférieur à cent cinquante millions et pour lequel |
van Financiën een gunstig advies heeft gegeven. De leden van de Waalse | l'Inspection des Finances a donné un avis favorable. |
Regering zullen echter een driemaandelijks verslag ontvangen met de | Toutefois, un rapport trimestriel comportant la liste des entreprises |
lijst van de ondernemingen en het bedrag van de voordelen die zij | et le montant des avantages qui leur sont octroyés en exécution des |
krachtens voormelde wetgeving genieten; | législations concernées est communiqué aux membres du Gouvernement |
5° de toekenning van de gewestelijke waarborg krachtens de wetgeving | wallon; 5° l'octroi de la garantie régionale accordée en exécution de la |
en de reglementering op de economische expansie als het te waarborgen | législation et de la réglementation sur l'expansion économique lorsque |
krediet op een maximumbedrag van honderd miljoen slaat, en de | le crédit à garantir porte sur un montant maximum de cent millions et |
technologische hulpmiddelen als zij betrekking hebben op een programma | les aides technologiques lorsqu'elle porte sur un programme maximum de |
van maximum honderd miljoen; | cent millions; |
6° de besluiten tot goedkeuring van plannen van aanleg en van | 6° les arrêtés approuvant les plans d'aménagement et les règlements |
reglementen inzake stedebouw uitgaande van de gemeenten; | d'urbanisme d'initiative communale; |
7° de aanvullende reglementeringen van de politie op het wegverkeer; | 7° les règlements complémentaires sur la police de la circulation routière; |
8° de tegemoetkomingen voor relaisgebouwen; | 8° les aides en faveur des bâtiments-relais; |
9° de erkenning van aannemers; | 9° l'agréation des entrepreneurs; |
10° de gerechtelijke acties ondernomen, als eiser en als verweerder, | 10° les actions judiciaires exercées au nom du Gouvernement wallon |
in naam van de Waalse Regering, het lot van de aan het Gewest | tant en demandant qu'en défendant, le sort à réserver aux exploits |
betekende deurwaardersexploten; | d'huissiers notifiés à la Région; |
11° de afgifte van getuigschriften; | 11° la délivrance d'attestation; |
12° de contracten van minnelijke overdracht, de kwijtingen en andere | 12° les contrats de cession amiable, les quittances et autres actes |
verrichtingen betreffende de aankoop of de afstand van onroerende | relatifs à l'acquisition ou la cession d'immeubles; |
goederen; 13° de beslissingen i.v.m. de toekenning van gelijkwaardige | 13° les décisions d'octroi de tranches trimestrielles d'un montant |
driemaandelijkse tranches aan de "Office régional de l'emploi" | égal à payer à l'Office régional de l'Emploi, à l'Institut de |
(Gewestelijke dienst voor arbeidsbemiddeling), het Instituut voor | formation permanente des classes moyennes et des petites et moyennes |
permanente vorming van de middenstand en de subregionale comités voor | entreprises ainsi qu'aux comités subrégionaux de l'emploi et la |
arbeidsbemiddeling en vorming; | formation; |
14° de benoeming binnen de subregionale comités voor | 14° la nomination au sein des comités subrégionaux de l'emploi et de |
arbeidsbemiddeling en vorming van de leden die de werkgevers- en | la formation des membres représentant les organisations des employeurs |
werknemersorganisaties vertegenwoordigen; | et des travailleurs; |
15° de benoeming van de leden van de commissies | 15° la nomination des membres des commissions |
tewerkstelling-vorming-onderwijs; | emploi-formation-enseignement; |
16° de besluiten tot goedkeuring van de beheersplannen en de | 16° les arrêtés approuvant les plans de gestion et les décisions |
beslissingen houdende goedkeuring van de begeleidingsovereenkomsten en | portant approbation des contrats d'accompagnement et des prêts en |
de leningen in uitvoering van de wetgeving en de reglementering | exécution de la législation et de la réglementation relatives à |
betreffende het gebruik van de C.R.A.C.-rekening waarvan sprake in de overeenkomst van 30 juli 1992, zoals gewijzigd, voor zover de financiële tegemoetkoming van het Gewest niet wordt gevraagd. 17° de goedkeuring van de driejarenprogramma's die bedoeld worden in artikel 5 van het decreet van 1 december 1988 betreffende de subsidies toegekend door het Waalse Gewest voor bepaalde investeringen van openbaar nut; 18° de toekenning van de gewestelijke waarborg voor leningen die de psychiatrische ziekenhuizen "Le Chêne aux Haies" en "Les Marronniers" met de instemming van de Minister van Begroting binnen de grenzen van hun investeringsbegroting aangaan om hun maatschappelijk doel te verwezenlijken; | l'utilisation du compte C.R.A.C. visée dans la convention du 30 juillet 1992 telle qu'amendée et ce, dans la mesure où l'intervention financière de la Région n'est pas sollicitée; 17° l'approbation des programmes triennaux visés à l'article 5 du décret du 1er décembre 1988 relatif aux subventions octroyées par la Région wallonne à certains investissements d'intéret public; 18° l'octroi de la garantie régionale aux emprunts contractés, dans les limites de leur budget d'investissement, par les centres hospitaliers psychiatriques du Chêne aux Haies à Mons et les |
19° de toekenning van de gewestelijke waarborg voor leningen die de | Marronniers à Tournai en vue de la réalisation de leur objet social, |
ziekenhuizen en de medisch-sociale inrichtingen met de instemming van | moyennant l'accord du Ministre ayant le Budget dans ses attributions; |
de Minister van Begroting aangaan binnen de grenzen van het bedrag | 19° l'octroi de la garantie régionale aux emprunts contractés pour les |
waarvan sprake in het decreet houdende de algemene uitgavenbegroting | constructions hospitalières et médico-sociales dans la limite du |
van het Waalse Gewest, overeenkomstig de door de Regering goedgekeurde | montant inscrit dans le décret contenant le budget général des |
raamovereenkomst betreffende die waarborg en overeenkomstig de | dépenses du Ministère de la Région wallonne, en exécution de la |
artikelen 50, 1, en 51 van de op 7 augustus 1987 gecoördineerde wet op | convention cadre adoptée par le Gouvernement et relative à cette |
de ziekenhuizen. | garantie et des articles 50, 1er, et 51 de la loi sur les hôpitaux |
Art. 41.1. De instemming van de Waalse Regering wordt vereist voor de |
coordonnée le 7 août 1987, moyennant l'accord du Ministre ayant le |
Budget dans ses attributions. | |
keuze van de wijze van gunning, met inbegrip van de aankondiging van | Art. 13.1er. Est soumis à l'accord du Gouvernement wallon le choix du |
opdracht, van de overheidsopdrachten die bedoeld worden in artikel 6, | mode de passation, en ce compris l'avis de marché, des marchés publics |
eerste lid, van de wet van 24 december 1993 betreffende de | visés à l'article 6, alinéa 1er, de la loi du 24 décembre 1993 |
overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten van werken, leveringen en | relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de |
diensten, hierna de wet genoemd, en waarvan het geraamde bedrag hoger | fournitures et de services, ci-après dénommée la loi, dont |
is dan de hiernavermelde bedragen: | l'estimation est supérieure aux montants figurant au tableau ci-après: |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
2. De instemming van de Waalse Regering wordt ook vereist voor de | 2. L'accord du Gouvernement wallon est également requis avant |
gunning van een opdracht waarvan het geraamde bedrag lager is dan het | l'attribution du marché lorsque le montant estimé du marché est |
overeenstemmend bedrag bedoeld in 1, terwijl het bedrag van de goed te | inférieur au montant correspondant fixé au 1er, mais que le montant de |
keuren offerte dat bedrag met meer dan vijftien procent overschrijdt. | l'offre à approuver dépasse ce montant de plus de quinze pour cent. |
3. De instemming van de Regering wordt vereist voor de gunning van | 3. Est également soumise à l'accord du Gouvernement wallon la |
concessies van openbare werken waarvan de excl. BTW geraamde bedragen | passation des concessions de travaux publics dont les montants estimés |
overeenstemmen met die bedoeld in 1. | hors TVA correspondent à ceux déterminés au 1er. |
4. De instemming van de Waalse Regering wordt vereist voor elk ontwerp | 4. Tout projet de convention pouvant avoir pour conséquence d'engager |
van overeenkomst op grond waarvan het Waalse Gewest of een instelling | en matière de marchés publics, dans le cadre des seuils prévus au 1er, |
die onder het hiërarchische gezag van een Minister staat, verbintenissen i.v.m. overheidsopdrachten aangaat met inachtneming van de in 1 bedoelde bedragen. Art. 42.In de gevallen bedoeld in de artikelen 17, 2, 1°, c, en 39, 2, 1°, c, van de wet van 24 december 1994 wordt de instemming van de Waalse Regering vervangen door de instemming van de Minister-Voorzitter, voor zover ze niet verkregen kan worden wegens de dringende noodzakelijkheid. In dat geval moet de bevoegde Minister de Waalse Regering zo spoedig mogelijk op de hoogte brengen. De ingeroepen dringende noodzakelijkheid moet gerechtvaardigd worden. Art. 43.In afwijking van artikel 13 wordt de instemming van de Waalse Regering niet vereist: 1° voor de gunning van overheidsopdrachten volgens de beperkte aanbesteding of de beperkte offerteaanvraag, wanneer deze procedure voortvloeit uit een openbare aanbesteding of een algemene offerte-aanvraag waarvoor de Waalse Regering haar instemming heeft gegeven maar waaraan geen gevolg kon worden gegeven wegens een problematische interpretatie hetzij van de bepalingen van het bestek, hetzij van de ingediende offertes. In het bestek mogen slechts de aanpassingen aangebracht worden die te wijten zijn aan voormelde interpretatieproblemen; 2° voor de gunning van overheidsopdrachten volgens de onderhandelingsprocedure in de gevallen bedoeld in de artikelen 17, 2, |
la Région wallonne ou un organisme relevant de l'autorité hiérarchique d'un Ministre doit être également soumis à l'accord du Gouvernement wallon. Art. 14.L'accord du Gouvernement wallon est remplacé par l'accord du Ministre-Président dans les cas visés aux articles 17, 2, 1°, c, et 39, 2, 1°, c, de la loi du 24 décembre 1993 pour autant qu'il ne puisse être recueilli préalablement en raison de l'urgence. Il appartient, dans ce cas, au Ministre compétent d'informer sans délai le Gouvernement wallon. L'urgence invoquée doit être justifiée. Art. 15.Par dérogation à l'article 13, l'accord du Gouvernement wallon n'est pas requis: 1° pour les marchés publics à passer par adjudication restreinte ou par appel d'offres restreint, lorsque cette procédure est consécutive à une adjudication publique ou un appel d'offres général pour lequel l'accord préalable du Gouvernement wallon a été recueilli mais auquel il n'a pas été possible de donner suite en raison des difficultés mineures d'interprétation, soit des dispositions du cahier spécial des charges, soit des offres remises. Le cahier spécial des charges ne peut subir que les adaptations rendues strictement nécessaires par les difficultés précitées; 2° pour les marchés publics à passer par procédure négociée dans les |
1°, d en e, en 4°, en 39, 2, 1°, d en g, 3°, c en d, en 5°, van de wet | cas visés aux articles 17, 2, 1°, d et e, et 4°, et 39, 2, 1°, d et g, |
van 24 december 1993; | 3°, c et d, et 5°, de la loi du 24 décembre 1993; |
3° in het kader van de maatregelen van ambtswege, voor | 3° dans le cadre de mesures d'office, pour les marchés publics à |
overheidsopdrachten die met één of meer derden gesloten moeten worden | conclure avec un ou plusieurs tiers pour compte d'un adjudicataire défaillant. |
voor rekening van een in gebreke gebleven aannemer. | Art. 16.Dans le courant du premier mois qui suit chaque trimestre |
Art. 44.De beslissingen betreffende de gunning van de in de artikelen |
civil, les décisions relatives à la passation des marchés publics |
13 en 15 van dit besluit bedoelde overheidsopdrachten moeten in de | visés aux articles 13 et 15 du présent arrêté, accompagnées du rapport |
loop van de eerste maand na elk kalenderkwartaal, samen met het | |
aanbestedingsrapport, door de bevoegde Minister voor informatie aan de | d'adjudication, doivent, dans les mêmes conditions de seuils définis à |
Waalse Regering worden meegedeeld. De in artikel 13, 1, bedoelde | l'article 13, 1er, être communiquées pour information au Gouvernement |
bedragen moeten daarbij in acht genomen worden. | wallon par le Ministre concerné. |
Art. 45.De beslissingen betreffende de keuze van de gunningswijze en |
Art. 17.Dans le courant du premier mois qui suit chaque trimestre |
van de gunning van de in de artikelen 13 en 15 van dit besluit | civil, les décisions relatives au choix du mode de passation et à la |
bedoelde overheidsopdrachten moeten in de loop van de eerste maand na | passation des marchés publics prises par les personnes de droit public |
elk kalenderkwartaal, samen met het aanbestedingsrapport, door de | qui relèvent du seul pouvoir de contrôle du Gouvernement wallon |
bevoegde Minister voor informatie aan de Waalse Regering worden | doivent, dans les mêmes conditions de seuils que celles définies à |
meegedeeld. De in artikel 13, 1, bedoelde bedragen moeten daarbij in | l'article 13, 1er, être commniquées pour information au Gouvernement |
acht genomen worden. | wallon par le Ministre de tutelle. |
De aankondiging van opdracht, het rapport van de opdrachtanalyse en de | Seront également communiqués au Gouvernement wallon, l'avis de marché, |
gezamenlijke rapporten van de Regeringscommissarissen moeten eveneens | le rapport d'analyse du marché et les rapports conjoints des |
aan de Waalse Regering meegedeeld worden. | commissaires du Gouvernement. |
Art. 46.Het bedrag van de overheidsopdrachten moet al naar gelang van |
Art. 18.Le montant des marchés publics est à évaluer, selon le cas, |
het geval geraamd worden volgens de regels die bedoeld worden in de | |
artikelen 2, 28 of 54 van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 | en fonction des règles fixées par les articles 2, 28 ou 54 de l'arrêté |
betreffende de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, | royal du 8 janvier 1996, relatif aux marchés publics de travaux, de |
leveringen en diensten en de concessies voor openbare werken, of in de | fournitures et de services et aux concessions de travaux publics ou |
artikelen 2, 21 en 41 van het koninklijk besluit betreffende de | par les articles 2, 21 et 41 de l'arrêté royal du 10 janvier 1996, |
overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten | relatif aux marchés publics de travaux, de fournitures et de services |
in de sectoren water, energie, vervoer en telecommunicatie. | dans les secteurs de l'eau, de l'énergie, des transports et des |
In geval van gunning van bijkomende werken, leveringen of diensten | télécommunications. |
volgens de onderhandelingsprocedure onder de voorwaarden bedoeld in de | En cas de travaux, de fournitures ou de services complémentaires à |
artikelen 17, 2, 2°, a, 3°, b, en 39, 2, 2°, a, 3°, b, 4°, b, en 6°, | passer par procédure négociée dans les conditions des articles 17, 2, |
van de wet van 24 december 1993, wordt het bedrag van de hoofdopdracht | 2°, a, 3°, b, et 39, 2, 2°, a, 3°, b, 4°, b, et 6°, de la loi du 24 |
eveneens in aanmerking genomen. | décembre 1993, le montant du marché principal est également pris en |
Art. 47.Voor de materies die tot hun bevoegdheden behoren, hebben de |
compte. Art. 19.Dans les matières qui leur sont attribuées, les Ministres ont |
Ministers machtiging om de wetten, decreten, besluiten, verordeningen | délégation pour appliquer, sans préjudice des autres dispositions |
en omzendbrieven toe te passen, onverminderd de andere bepalingen van | prévues par le présent arrêté, les lois, décrets, arrêtés, règlements |
dit besluit. | et circulaires. |
Voor de materies die tot de bevoegdheden van verschillende Ministers | Pour les affaires qui relèvent des attributions de plusieurs |
behoren, wordt bij het uitwerken van de voorstellen overleg gepleegd | Ministres, la concertation s'établit dès le stade de l'élaboration des |
met het oog op hun gezamenlijke bijwerking en medeondertekenen de | propositions en vue de leur mise au point en commun et les Ministres |
betrokken Ministers de overeenkomst die er eventueel uit voortvloeit. | concernés cosignent la convention qui éventuellement en résulte. |
Art. 48.Voor de dossiers omtrent de doelstellingen 1, 2 en 5, b van |
Art. 20.Pour les dossiers relatifs aux objectifs 1, 2 et 5b des fonds |
de structurele fondsen, is de Minister-President belast met de interne | structurels, le Ministre-Président est chargé de la coordination |
coördinatie op gewestelijk niveau. De indiening van dezelfde dossiers | interne au niveau de la Région. L'introduction de ces mêmes dossiers |
bij de Waalse Regering behoort tot de gezamenlijke bevoegdheid van de | au Gouvernement wallon relève de la compétence conjointe du |
Minister-President en de Minister van Internationale Betrekkingen. | Ministre-Président et du Ministre des Relations internationales, ce |
Alleen deze laatste is bevoegd voor hun overbrenging aan de Europese | dernier étant seul compétent pour leur transmission vers les instances |
instellingen. | européennes. |
Het voorzitterschap van de verschillende comités wordt bekleed als | La présidence des différents comités est assurée de la matière |
volgt: | suivante: |
1. Toezichtcomité (CDS): | 1. Comités de suivi (CDS): |
Voorzitter: de Minister van Internationale Betrekkingen | présidence: Ministre des Relations internationales. |
2. Technische en financiële comités (CTF) en technische groepen | 2. Comités techniques et financiers (CTF) et groupes techniques: |
* CTF - FEDER - Economie en attractiviteiten: | * C.T.F. - FEDER - Economie et attractivités: |
Voorzitter: de Minister van Internationale Betrekkingen | présidence: Ministre des Relations internationales; |
Ondervoorzitter: de Minister van Economie | vice-présidence: Ministre de l'Economie. |
* CTF - F.S.E. - Menselijke hulpbronnen: | * C.T.F. - F.S.E. - Ressources humaines: |
Voorzitter: de Minister van Vorming | présidence: Ministre de la Formation; |
Ondervoorzitter: de Minister van Internationale Betrekkingen | vice-présidence: Ministre des Relations internationales. |
* Technische groep Feoga: | * Groupe technique Feoga: |
Voorzitter: Minister van Landbouw | présidence: Ministre de l'Agriculture; |
Ondervoorzitter: Minister van Internationale Betrekkingen | vice-présidence: Ministre des Relations internationales. |
* Technische groep doelstellingen 3 en 4: | * Groupe technique objectifs 3 et 4: |
Voorzitter: Minister van Tewerkstelling | présidence: Ministre de l'Emploi, |
Ondervoorzitter: Minister van Internationale Betrekkingen. | vice-présidence: Ministre des Relations internationales. |
Art. 49.Vooraleer een beslissing wordt genomen, plegen de Minister |
Art. 21.Préalablement à la décision, les dossiers relatifs à |
tot wiens bevoegheden de Vestiging behoort, en de Minister van | l'implantation des services et organismes régionaux font l'objet d'une |
Ruimtelijke Ordening en Uitrusting overleg over de dossiers | concertation entre le Ministre chargé de l'Implantation et le Ministre |
betreffende de vestiging van de gewestelijke diensten en instellingen. | ayant l'Aménagement du Territoire et l'Equipement dans ses attributions. |
Art. 50.Vooraleer een beslissing wordt genomen, plegen de Minister |
Art. 22.Préalablement à la décision, les dossiers relatifs aux |
van Economie en de Minister van Leefmilieu en Natuurlijke Hulpbronnen | investissements dans la filière bois et portant sur un montant |
overleg over de dossiers betreffende investeringen van meer dan | supérieur à cinquante millions de francs font l'objet d'une |
vijftig miljoen in de houtfilière. | concertation entre le Ministre de l'Economie et le Ministre de |
l'Environnement et des Ressources naturelles. | |
Art. 51.Vooraleer een beslissing wordt genomen, vraagt de Minister |
Art. 23.Préalablement à la décision, toute demande d'agrément des |
van Uitrusting het advies van de Minister van Economie over elke | entrepreneurs est soumise, pour avis, au Ministre de l'Economie par le |
aanvraag om erkenning van aannemers. | Ministre de l'Equipement. |
Art. 52.Elke Minister bepaalt de onteigeningen die nodig zijn voor |
Art. 24.Chaque Ministre arrête les expropriations nécessaires à |
het uitoefenen van zijn bevoegdheden. | l'exercice de ses compétences. |
Art. 53.De Waalse Regering accrediteert de inspecteurs van Financiën |
Art. 25.Le Gouvernement wallon accrédite les Inspecteurs des Finances |
en stelt hen bij haar leden aan op de voordracht van de Minister van | et détermine leur affectation auprès de ses membres sur proposition du |
Begroting. | Ministre du Budget. |
Art. 54.Het besluit van de Waalse Regering van 25 juli 1996 tot |
Art. 26.L'arrêté du Gouvernement wallon du 25 juillet 1996 portant |
regeling van haar werking, gewijzigd bij het besluit van de Waalse | règlement du fonctionnement du Gouvernement, modifié par l'arrêté du |
Regering van 12 december 1996, wordt opgeheven. | Gouvernement wallon du 12 décembre 1996, est abrogé. |
Art. 55.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn bekendmaking |
Art. 27.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur Belge. |
Art. 56.De Ministers zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
Art. 28.Les Ministres sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 17 juli 1997. | Namur, le 17 juillet 1997. |
De Minister-President van de Waalse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, |
belast met Economie, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en | chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme |
Patrimonium, | et du Patrimoine, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting en Vervoer, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Equipement et des Transports, |
M. LEBRUN | M. LEBRUN |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministres des Affaires intérieures et la Fonction publique, |
B. ANSELME | B. ANSELME |
De Minister van Begroting en Financiën, Tewerkstelling en Vorming, | Le Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi et de la Formation, |
J.-C. VAN CAUWENBERGHE | J.-C. VAN CAUWENGERGHE |
De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, | Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture, |
G. LUTGEN | G. LUTGEN |
De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid, | Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé, |
W. TAMINIAUX | W. TAMINIAUX |
De Minister van Onderzoek, Technologische Ontwikkeling, Sport en | Le Ministre de la Recherche, du Développement technologique, du Sport |
Internationale Betrekkingen, | et des Relations internationales, |
W. ANCION | W. ANCION |