Besluit van de Waalse Regering tot invoering van een authentieke bron van de financiële gegevens van de plaatselijke besturen | Arrêté du Gouvernement wallon instituant une source authentique des données financières des pouvoirs locaux |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 17 JANUARI 2019. - Besluit van de Waalse Regering tot invoering van een authentieke bron van de financiële gegevens van de plaatselijke besturen De Waalse Regering, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 17 JANVIER 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon instituant une source authentique des données financières des pouvoirs locaux Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 23 mei 2013 gesloten tussen het | Vu l'accord de coopération du 23 mai 2013 entre la Région wallonne et |
Waalse Gewest en de Franse Gemeenschap over de ontwikkeling van een | la Communauté française portant sur le développement d'une initiative |
gemeenschappelijk initiatief voor het delen van gegevens en het | commune en matière de partage de données et sur la gestion conjointe |
gezamenlijk beheer van bedoeld initiatief, inzonderheid op artikel 7, § 1; | de cette initiative, l'article 7, § 1er ; |
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 15 mei 2014 gesloten tussen het | Vu l'accord de coopération du 15 mai 2014 entre la Région wallonne et |
Waalse Gewest en de Franse Gemeenschap ter uitvoering van het | la Communauté française portant exécution de l'accord de coopération |
samenwerkingsakkoord van 23 mei 2013 gesloten tussen het Waalse Gewest | du 23 mai 2013 entre la Région wallonne et la Communauté française |
en de Franse Gemeenschap over de ontwikkeling van een | portant sur le développement d'une initiative commune en matière de |
gemeenschappelijk initiatief voor het delen van gegevens en het | partage de données et sur la gestion conjointe de cette initiative, |
gezamenlijk beheer van bedoeld initiatief, inzonderheid op artikel 5, § 1; | l'article 5, § 1er ; |
Gelet op het rapport van 31 augustus 2018 opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 31 août 2018 établi conformément à l'article 3, 2°, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales; |
Gelet op advies nr. 64.404/4 van de Raad van State, gegeven op 29 | Vu l'avis 64.404/4 du Conseil d'Etat, donné le 29 octobre 2018, en |
oktober 2018, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1 van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op advies CO-A-2018-176 van de Autoriteit gegevensbescherming, | Vu l'avis CO-A-2018-176 de l'Autorité de protection des données donné |
gegeven op 19 december 2018; | le 19 décembre 2018; |
Gelet op het ministerieel besluit van 24 oktober 2012 tot aanpassing | Considérant l'arrêté ministériel du 24 octobre 2012 adaptant le |
van de inhoud en het formaat van de gegevensbank voor | contenu et le format de la base de données comptables standardisée et |
gestandaardiseerde boekhoudgegevens en van de bestanden van synthese | des fichiers de synthèse des informations comptables prévus à |
van de boekhoudkundige inlichtingen bedoeld in artikel 35, § 8, van | l'article 35, § 8, du règlement général de la comptabilité communale; |
het algemeen reglement op de gemeentelijke comptabiliteit; | Sur la proposition de la Ministre des Pouvoirs locaux; |
Op de voordracht van de Minister van de Plaatselijke Besturen; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit wordt genomen overeenkomstig artikel 7, § 1, |
Article 1er.Le présent arrêté est pris en application de l'article 7, |
van het samenwerkingsakkoord van 23 mei 2013 gesloten tussen het | § 1er, de l'accord de coopération du 23 mai 2013 entre la Région |
Waalse Gewest en de Franse Gemeenschap over de ontwikkeling van een | wallonne et la Communauté française portant sur le développement d'une |
gemeenschappelijk initiatief voor het delen van gegevens en het | initiative commune en matière de partage de données et sur la gestion |
gezamenlijk beheer van bedoeld initiatief. | conjointe de cette initiative. |
Art. 2.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder |
Art. 2.Au sens du présent arrêté, l'on entend par : |
1° samenwerkingsakkoord van 23 mei 2013: het samenwerkingsakkoord van | 1° l'accord de coopération du 23 mai 2013 : l'accord de coopération du |
23 mei 2013 gesloten tussen het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschap | 23 mai 2013 entre la Région wallonne et la Communauté française |
over de ontwikkeling van een gemeenschappelijk initiatief voor het | portant sur le développement d'une initiative commune en matière de |
delen van gegevens en het gezamenlijk beheer van bedoeld initiatief; | partage de données et sur la gestion conjointe de cette initiative; |
2° uitvoerend samenwerkingsakkoord : het samenwerkingsakkoord van 15 | 2° « accord de coopération d'exécution » : l'accord de coopération du |
mei 2014 gesloten tussen het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschap | 15 mai 2014 entre la Région wallonne et la Communauté française |
ter uitvoering van het samenwerkingsakkoord van 23 mei 2013 gesloten | portant exécution de l'accord de coopération du 23 mai 2013 entre la |
tussen het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschap over de ontwikkeling | Région wallonne et la Communauté française portant sur le |
van een gemeenschappelijk initiatief voor het delen van gegevens en | développement d'une initiative commune en matière de partage de |
het gezamenlijk beheer van bedoeld initiatief; | données et sur la gestion conjointe de cette initiative; |
3° beheerder van de authentieke bron : het Departement Lokale | 3° le « gestionnaire » de la source authentique : le Département des |
Financiën van het Operationeel Directoraat-generaal Binnenlandse | Finances locales de la Direction générale opérationnelle Intérieur et |
Aangelegenheden en Sociale Actie van de Waalse Overheidsdienst; | Action sociale du Service public de Wallonie; |
4° publieke autoriteit : de publieke autoriteit omschreven in artikel | 4° l'autorité publique : l'autorité publique définie à l'article 2, |
2, lid 1, 8°, van het samenwerkingsakkoord van 23 mei 2013; | alinéa 1er, 8°, de l'accord de coopération du 23 mai 2013; |
5° lokale besturen : de gemeenten en de openbare centra voor | 5° les pouvoirs locaux : les communes et les centres publics d'action |
maatschappelijke welzijn. | sociale. |
Art. 3.Er wordt een authentieke bron van de financiële gegevens van |
Art. 3.Une source authentique de données financières des Pouvoirs |
de Lokale besturen opgericht bij het Operationeel Directoraat-generaal Binnenlandse Aangelegenheden en Sociale Actie van de Waalse Overheidsdienst. Art. 4.De authentieke gegevensbron strekt ertoe : 1° bijstand te verlenen in het inzicht in de financiën van de lokale besturen; 2° bijstand te verlenen in de analyse en het beheer van de financiën van de lokale besturen; 3° het uitvoeren van onderzoeken inzake financiën van de lokale besturen; 4° bijstand te verlenen in de beleidsuitvoering inzake financiën van de lokale besturen; 5° het verminderen van de administratieve lasten. Art. 5.De authentieke gegevensbron bevat de gegevens betreffende : 1° de begrotingen en jaarrekeningen van de lokale besturen zoals goed- |
locaux est créée, au sein de la Direction générale opérationnelle Intérieur et Action sociale du Service public de Wallonie. Art. 4.La source authentique de données a pour finalités : 1° l'aide à la compréhension des finances des pouvoirs locaux; 2° l'aide à l'analyse et à la gestion des finances des pouvoirs locaux; 3° la réalisation d'études sur les finances des pouvoirs locaux; 4° l'aide à l'exécution des politiques relatives aux pouvoirs locaux; 5° la réduction des charges administratives. Art. 5.La source authentique de données contient les données relatives : 1° aux budgets et comptes annuels des pouvoirs locaux tels |
of afgekeurd door het gewestelijk toezicht; | qu'approuvés ou réformés par la tutelle régionale; |
2° de begrotingen en jaarrekeningen van de lokale besturen die niet | 2° aux budgets et comptes annuels des pouvoirs locaux non soumis à la |
onderworpen worden aan het gewestelijk toezicht. | tutelle régionale. |
Art. 6.De beheerder heeft als opdracht : |
Art. 6.Le gestionnaire a pour mission de : |
1° de gegevens in te zamelen die deel uitmaken van de authentieke | 1° collecter les données faisant partie de la source authentique; |
bron; 2° de ingezamelde gegevens te bekrachtigen om zich van de goede | 2° valider les données collectées afin de s'assurer de leur qualité |
kwaliteit ervan te vergewissen; | technique; |
3° de ingezamelde gegevens op te slaan en bij te werken; | 3° stocker et mettre à jour les données collectées; |
4° in aggregaatgegevens te voorzien betreffende de financiën van de | 4° créer des données agrégées concernant les finances des pouvoirs |
lokale besturen; | locaux; |
5° de gegevens te vernietigen wanneer deze niet meer nodig zijn voor | 5° détruire les données lorsque celles-ci ne sont plus nécessaires à |
het verwezenlijken van de doelstellingen bedoeld in artikel 4. | la réalisation des finalités visées à l'article 4. |
Art. 7.De gegevens van de authentieke bron worden ingezameld en |
Art. 7.Les données de la source authentique sont collectées et mises |
bijgewerkt door de beheerder middels de toepassing « eComptes ». Deze | à jour par le gestionnaire au moyen de l'application eComptes. Cette |
toepassing maakt de digitale inzameling mogelijk van de samenvattende | application permet de récolter sous forme numérique les fichiers de |
bestanden met de boekhoudkundige gegevens, aangemaakt door de lokale | synthèse des informations comptables produits par les pouvoirs locaux |
besturen bij elke vaststelling door hun raden van een begroting, een | à chaque arrêt par leur Conseil d'un budget, d'une modification |
begrotingswijziging of een rekening. | budgétaire ou d'un compte. |
Art. 8.De beheerder van de gegevensbank deelt met inachtneming van de |
Art. 8.Le gestionnaire de la base de données communique, dans le |
bepalingen van het samenwerkingsakkoord van 23 mei 2013 de gegevens, | respect des dispositions de l'accord de coopération du 23 mai 2013, |
vervat in de authentieke bron bedoeld in artikel 2, mee aan de | les données contenues dans la source authentique visée à l'article 2 |
publieke overheden die dit aanvragen. | aux autorités publiques qui en font la demande. |
Art. 9.Degene voor wie de gegevens zijn bestemd dient, als hij |
Art. 9.Le destinataire des données qui constate que les données |
vaststelt dat de door de authentieke bron overgemaakte gegevens | transmises par la source authentique sont imprécises, incomplètes ou |
onnauwkeurig, onvolledig of onjuist zijn, dit onmiddellijk aan de | inexactes est tenu de le communiquer immédiatement au gestionnaire. |
beheerder mede te delen. | |
Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2019. |
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2019. |
Art. 11.De Minister van de Plaatselijke Besturen is belast met de |
Art. 11.La Ministre des Pouvoirs locaux est chargée de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Namen, 17 januari 2019. | Namur, le 17 janvier 2019. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van de Plaatselijke Besturen, Huisvesting en | La Ministre des Pouvoirs locaux, du Logement et des Infrastructures |
Sportinfrastucturen, | sportives, |
V. DE BUE | V. DE BUE |