Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 17/12/2015
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het algemeen reglement houdende de algemene beginselen tot toekenning van kredieten door de « Société wallonne de Crédit social » en de « Guichets du crédit social » (Sociaal kredietloketten) "
Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het algemeen reglement houdende de algemene beginselen tot toekenning van kredieten door de « Société wallonne de Crédit social » en de « Guichets du crédit social » (Sociaal kredietloketten) Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation du règlement général définissant les principes généraux d'octroi des crédits par la Société wallonne du Crédit social et des Guichets du crédit social
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
17 DECEMBER 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van 17 DECEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation
het algemeen reglement houdende de algemene beginselen tot toekenning du règlement général définissant les principes généraux d'octroi des
van kredieten door de « Société wallonne de Crédit social » (Waalse crédits par la Société wallonne du Crédit social et des Guichets du
Maatschappij voor Sociaal Krediet) en de « Guichets du crédit social » crédit social
(Sociaal kredietloketten)
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het Waalse Wetboek van huisvesting en duurzaam wonen, artikel Vu le Code wallon du Logement et de l'Habitat durable, l'article
175.2; 175.2;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 décembre 2007 portant
goedkeuring van het reglement van de hypotheekleningen van de « approbation du règlement des prêts hypothécaires de la Société
Société wallonne de Crédit social » en de « Guichets du crédit social wallonne du Crédit social et des Guichets du crédit social, modifié
», gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 24 oktober par l'arrêté du Gouvernement wallon 24 octobre 2013;
2013; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 maart 2015 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 mars 2015 instaurant un
invoering van een premieregeling voor particulieren ter bevordering régime de primes aux particuliers favorisant les économies d'énergie
van energiebesparingen en renovatie van woningen; et la rénovation des logements;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 januari 2012 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 janvier 2012 fixant les
vastlegging van de voorwaarden waaronder de « Société wallonne du conditions d'octroi des écopacks par la Société wallonne du Crédit
Crédit social » ecopacks verleent; social;
Gelet op het beheerscontract 2013-2018 gesloten op 1 oktober 2013 Vu le contrat de gestion 2013-2018 conclu le 1er octobre 2013 entre la
tussen het Waalse Gewest en de « Société wallonne du Crédit social »; Région wallonne et la Société wallonne du Crédit social;
Gelet op de beslissing van de raad van bestuur van de « Société Vu la décision du conseil d'administration de la Société wallonne du
wallonne du Crédit social » van 10 september 2015; Crédit social du 10 septembre 2015;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 december 2015; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 décembre 2015;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 17 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 décembre 2015;
december 2015;
Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, Sur la proposition du Ministre du Logement,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het algemeen reglement houdende de algemene beginselen tot

Article 1er.Le règlement général définissant les principes généraux

toekenning van kredieten door de « Société wallonne du Crédit social d'octroi des crédits par la Société wallonne du Crédit social et les
», zoals opgenomen in bijlage, is goedgekeurd. Guichets du crédit social, tel qu'il est repris en annexe, est

Art. 2.Het reglement van de leningen, zoals bepaald bij het besluit

approuvé.

Art. 2.Le règlement des prêts, tel qu'arrêté par le Gouvernement le

van de Waalse Regering van 20 december 2007, en het besluit van de
Waalse Regering van 26 januari 2012 tot vastlegging van de voorwaarden 20 décembre 2007 et l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 janvier 2012
waaronder de « Société wallonne du Crédit social » ecopacks verleent, fixant les conditions d'octroi des écopacks par la Société wallonne du
worden opgeheven. Crédit social sont abrogés.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2016.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2016.

Namen, 17 december 2015. Namur, le 17 décembre 2015.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Minister van de Plaatselijke Besturen, de Stad, Huisvesting en Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de
Energie, l'Energie,
P. FURLAN P. FURLAN
BIJLAGE ANNEXE
Algemeen reglement houdende de algemene beginselen tot toekenning van Règlement général définissant les principes généraux d'octroi des
kredieten door de « Société wallonne du Crédit social » en de « crédits par la Société wallonne du Crédit social et les Guichets du
Guichets du crédit social » crédit social
HOOFDSTUK 1. - Algemeenheden CHAPITRE 1er. - Considérations générales

Artikel 1.Begripsomschrijving.

Article 1er.Définitions.

§ 1. Voor de toepassing van deze bepalingen wordt verstaan onder: § 1er. Pour l'application des présentes, il faut entendre par :
a) « Maatschappij » : de « Société wallonne du Crédit social ». a) « Société », la Société wallonne du Crédit social.
b) « Lenende maatschappij » : de « Société wallonne du Crédit social » b) « Société prêteuse », la Société wallonne du Crédit social ou le
of het loket van het sociaal krediet, met erkenning van het Gewest guichet, société de crédit social bénéficiant d'un agrément de la
verleend door de Maatschappij, indien het optreedt als kredietgever. Région donné par la Société, intervenant en tant que prêteur.
c) « Aanvrager » : natuurlijke persoon (personen), ingeschreven of op c) « Demandeur », la ou les personnes physiques, inscrites ou en voie
weg om ingeschreven te zijn in het bevolkingsregister of in het d'inscription au registre de la population ou au registre des
vreemdelingenregister met een verblijfsvergunning van onbeperkte duur, étrangers avec autorisation de séjour d'une durée illimitée, qui
die de toekenning van een krediet aanvraagt (aanvragen) bij de lenende sollicitent l'octroi d'un crédit auprès de la société prêteuse.
maatschappij.
De aanvrager is minstens 18 jaar oud of ontvoogde minderjarige, en is Le demandeur doit être âgé de 18 ans au moins, ou être mineur
de referentiepersoon van een gezin met maximum twee kinderen ten émancipé, et être la personne de référence d'un ménage comportant au
laste. maximum deux enfants à charge.
d) « Bejaarde bloedverwante », de bloedverwante van de aanvrager tot d) « Parent âgé », le parent du demandeur jusqu'au 3e degré et/ou
in de derde graad en/of persoon met wie de bloedverwant gehuwd is/is personne avec qui ce parent est/a été mariée ou vit (a vécu)
geweest of doorgaans samenleeft (heeft samengeleefd), waarbij één van
die personen minstens zestig jaar oud is. De bejaarde bloedverwant is habituellement; l'une de ces personnes étant âgée d'au moins 60 ans.
gedomicilieerd of op weg om gedomicilieerd te zijn in de woning die Le parent âgé doit être domicilié ou en cours de domiciliation dans le
het voorwerp van de kredietaanvraag uitmaakt. logement objet de la demande de crédit.
e) « Kind ten laste » : e) « Enfant à charge » :
- het kind voor wie kinder- of wezenbijslag wordt verleend aan de - L'enfant pour lequel des allocations familiales ou d'orphelins sont
aanvrager of aan de persoon met wie hij doorgaans samenleeft; attribuées au demandeur ou à la personne avec laquelle il vit
habituellement;
- het kind voor wie de aanvrager of de persoon met wie hij doorgaans - L'enfant pour lequel le demandeur ou la personne avec laquelle il
samenleeft, geen begunstigde van dergelijke bijslag is maar van wie vit habituellement, n'est pas attributaire de telles allocations, mais
het Fonds vindt dat het daadwerkelijk ten laste is als hij het bewijs que la Société estime être effectivement à leur charge, s'ils en
daarvan aandraagt; apportent la preuve;
- het ongeboren kind, d.w.z. het kind verwekt sinds minstens negentig - L'enfant à naître, c'est-à-dire l'enfant conçu depuis au moins
dagen op de datum van ontvangst van de met de vereiste stukken nonante jours à la date de la réception de la demande de crédit
aangevulde kredietaanvraag, waarbij het bewijs aan de hand van een complétée des pièces requises, la preuve en étant fournie par une
medisch attest wordt geleverd. attestation médicale.
f) « Persoon ten laste » : Het kind ten laste zoals hierboven omschreven. De gehandicapte persoon die doorgaans met de aanvrager samenleeft, wordt op de datum van ontvangst van de met de vereiste stukken aangevulde kredietaanvraag gelijkgesteld met een persoon ten laste op grond van de samenstelling van het gezin. Een gehandicapt kind wordt als twee kinderen ten laste geteld. De gehandicapte aanvrager wordt als één persoon ten laste geteld. g) « Belastbare inkomens » : de globaal belastbare inkomens met betrekking tot het volle voorlaatste jaar, zoals blijkt uit het aanslagbiljet of elk daarmee gelijkgesteld certificaat. Als de belastbare inkomens met betrekking tot het volle voorlaatste jaar niet gekend zijn, bepaalt de Maatschappij welke stukken in aanmerking worden genomen bij de bepaling van de belastbare inkomens. Bij de berekening van de belastbare jaarinkomens worden de gezamenlijke inkomens van het gezin van de aanvrager en van de f) « Personne à charge » : L'enfant à charge tel que défini ci-dessus. Est assimilée à une personne à charge sur base de la composition de ménage et à la date de la réception de la demande de crédit complétée des pièces requises la personne handicapée qui vit habituellement avec le demandeur. Un enfant handicapé est compté comme deux personnes à charge. Le demandeur handicapé est compté comme une personne à charge. g) « Revenus imposables », les revenus imposables globalement afférents à l'avant-dernière année complète, tels qu'ils apparaissent sur l'avertissement extrait de rôle ou sur tout certificat assimilé. Si les revenus imposables afférents à l'avant-dernière année complète ne sont pas connus, la Société détermine les documents qu'il convient de prendre en considération pour fixer les revenus imposables. Pour la détermination des revenus imposables, sont pris en
personen met wie hij doorgaans samenleeft, met uitsluiting van de considération tous les revenus du ménage du demandeur et des personnes
verwanten in opgaande en dalende lijn, in aanmerking genomen op grond avec lesquelles il vit habituellement, à l'exclusion des ascendants et
van de samenstelling van het gezin. des descendants, sur base de la composition du ménage.
h) « Wetboek » : het Waalse wetboek van huisvesting en duurzaam wonen. h) « Code », le Code wallon du Logement et de l'Habitat durable.
i) « Accesspack » : de kredieten bedoeld in artikel 3, § 1, a), b) en i) « Accesspack », les crédits visés à l'article 3, § 1er, a), b) et
c), van deze tekst. c) du présent texte.
j) « Renopack » : product bestaande uit een krediet en een premie, j) « Rénopack », produit composé d'un crédit et d'une prime, visé à
bedoeld in artikel 3, § 1, d), en bestemd voor de financiering van l'article 3, § 1er, d), destiné à financer les travaux de rénovation
renovatiewerken die recht geven op een premie ter bevordering van de ouvrant le droit à une prime favorisant la rénovation des logements
renovatie van woningen overeenkomstig het besluit van de Waalse
Regering van 26 maart 2015 tot invoering van een premieregeling voor conformément à l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 mars 2015
particulieren ter bevordering van energiebesparingen en renovatie van instaurant un régime de primes aux particuliers favorisant les
woningen. économies d'énergie et la rénovation des logements,
k) « Ecopack » : product bestaande uit een krediet en een premie, k) « Ecopack », produit composé d'un crédit et d'une prime, visé à
bedoeld in artikel 3, § 1, d), en bestemd voor de financiering van, l'article 3, § 1er, d), destiné à financer d'une part les travaux
enerzijds, energiebesparingswerken die recht geven op een premie ter économiseurs d'énergie ouvrant le droit à une prime favorisant les
bevordering van energiebesparingen overeenkomstig het besluit van de économies d'énergie conformément à l'arrêté du Gouvernement wallon du
Waalse Regering van 26 maart 2015 tot invoering van een premieregeling 26 mars 2015 instaurant un régime de primes aux particuliers
voor particulieren ter bevordering van energiebesparingen en renovatie favorisant les économies d'énergie et la rénovation des logements, et
van woningen en, anderzijds, de volgende limitatief opgesomde werken : d'autre part les travaux suivants limitativement énumérés, à savoir :
het plaatsen van een stookoliecondensatieketel, het plaatsen van een le placement d'une chaudière à condensation à mazout, le placement
pelletketel en het afsluiten van het beschermde volume. Voor d'un poêle à pellets et la fermeture du volume protégé. Pour ces
laatsgenoemde werken wordt het ecopack uitsluitend in de vorm van een derniers travaux, l'écopack est accordé sous la forme exclusive d'un
krediet verleend. crédit.
l) « Specifiek reglement voor de toekenning van kredieten » : geheel l) « Règlement spécifique d'octroi des crédits » : ensemble des
van de voorwaarden tot toekenning van de kredieten, vastgelegd door conditions d'octroi des crédits fixées par la Société et approuvées
het Maatschappij en goedgekeurd door de Minister. par le Ministre.
m) « Minister » : de Minister van de Waalse Regering belast met m) « Ministre », le Ministre du Gouvernement wallon en charge du
huisvesting; logement.
n) « Administratie » : het Operationeel directoraat-generaal n) « Administration », la Direction générale opérationnelle
Ruimtelijke Ordening, Wonen, Erfgoed en Energie van de Waalse Aménagement du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie du Service
Overheidsdienst. public de Wallonie.
o) « Vastgoeddrukgebied » : geheel van gemeenten waar de gemiddelde o) « Zone de pression immobilière », ensemble des communes où le prix
prijs van de gewone woningen, op basis van het gemiddelde van de moyen des habitations ordinaires excède, sur base de la moyenne des
statistieken van het Nationaal Instituut van Statistieken over de 5 statistiques de l'Institut national des Statistiques des cinq
laatste beschikbare jaren, meer dan 35 % hoger is dan de gemiddelde dernières années disponibles, de plus de 35 % le prix moyen des mêmes
prijs van dezelfde woningen berekend op het gewestelijke grondgebied. maisons calculé sur le territoire régional. La liste des communes à
De lijst van de gemeenten met vastgoeddruk op basis van de pression immobilière sur base des statistiques de la Direction
statistieken van het Nationaal Instituut van Statistieken van de FOD générale Statistique du SPF Economie est fixée pour une durée de cinq
Economie wordt door de Administratie voor de duur van 5 jaar ans, et pour la première fois le 1er janvier 2016, par
vastgelegd, de eerste keer op 1 januari 2016. l'Administration.
§ 2. Voor de termen die niet gedefinieerd worden in dit reglement § 2. Il est renvoyé à l'article 1er du Code pour les termes non
wordt verwezen naar artikel 1 van het Wetboek. définis dans le présent dispositif.
§ 3. Mits instemming van de Minister financiert de Maatschappij de § 3. Moyennant autorisation du Ministre, la Société finance des
categorieën van investeringen die in aanmerking komen bovenop de catégories d'investissements éligibles au-delà des travaux
energiebesparings- en renovatiewerken die recht geven op een premie économiseurs d'énergie et de rénovation ouvrant le droit à une prime
overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 26 maart 2015 conformément à l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 mars 2015
tot invoering van een premieregeling voor particulieren ter instaurant un régime de primes aux particuliers favorisant les
bevordering van energiebesparingen en renovatie van woningen. In dit économies d'énergie et la rénovation des logements. Dans ce cas, le
geval worden het renopack en/of het ecopack uitsluitend in de vorm van rénopack et/ou l'écopack sont accordés sous la forme exclusive d'un
een krediet verleend. crédit.

Art. 2.Begunstigden van de kredieten.

Art. 2.Bénéficiaires des crédits.

§ 1. De kredieten van de lenende Maatschappij waarop deze algemene § 1er. Les crédits de la Société prêteuse visés par les présents
beginselen betrekking hebben, zijn die bestemd voor gezinnen met principes généraux sont ceux destinés aux ménages comptant jusqu'à
hoogstens twee kinderen ten laste of voor gezinnen die een krediet deux enfants à charge ou à ceux ayant un crédit en cours de
terugbetalen aan de lenende Maatschappij en die een accesspack, een remboursement auprès de la Société prêteuse, sollicitant un
ecopack of een renopack aanvragen. accesspack, un écopack ou un rénopack.
§ 2. De lenende Maatschappij is bevoegd voor de financiering van de § 2. La Société prêteuse est habilitée à financer les demandes
ecopackaanvragen i.v.m. het plaatsen van een pelletkachel die d'écopack ayant pour objet le placement d'un poêle à pellets
ingediend worden door een aanvrager die de woning op grond van een introduites par un demandeur occupant le logement en vertu d'un
huurcontract gebruikt. contrat de bail.

Art. 3.Voorwerpen van de kredieten.

Art. 3.Objets des crédits.

§ 1. De kredieten worden toegestaan ter financiering van minstens één § 1er. Les crédits sont consentis en vue de financer au moins l'une
van de volgende verrichtingen betreffende een in het Waalse Gewest des opérations suivantes, relatives à un logement situé en Région
gelegen woning : wallonne :
a) de aankoop, de bouw, de renovatie, de herstructurering, de a) l'achat, la construction, la réhabilitation, la restructuration,
aanpassing, de instandhouding, de verbetering of het behoud van de l'adaptation, la conservation, l'amélioration ou la préservation de la
eigendom of van een gelijkgesteld recht over een woning die propriété ou d'un droit assimilé d'un logement destiné en ordre
hoofdzakelijk voor het persoonlijk gebruik van de aanvrager bestemd is; principal à l'occupation personnelle du demandeur;
b) de terugbetaling van zware vastgoedschulden aangegaan met het oog b) le remboursement de dettes onéreuses à caractère immobilier
op één van de doeleinden bedoeld onder a). contractées à l'une ou l'autre des fins visées sous a).
c) de creatie van een woning bestemd voor de opvang van een bejaarde c) la création d'un logement destiné à accueillir un parent âgé visé à
bloedverwante bedoeld in artikel 1, § 1, d). l'article 1er, § 1er, d).
d) de verrichting van de renovatie- of energiebesparingswerken en d) la réalisation des travaux et des dépenses de rénovation ou
-uitgaven waarop het renopack of het ecopack betrekking hebben. économiseurs d'énergie visés par le rénopack ou l'écopack.
In elk van die gevallen kunnen de eventuele registratierechten, de Dans chacun de ces cas, les éventuels droits d'enregistrement, les
successierechten, de kosten van notariële akten en de btw i.v.m. één droits de succession, les frais d'actes notariés et la T.V.A.
van deze verrichtingen alsook, onder de door de Maatschappij bepaalde découlant de l'une de ces opérations ainsi que, aux conditions
voorwaarden, de eenmalige verzekeringspremies ter dekking van het définies par la Société, les primes uniques d'assurances couvrant le
overlijdensrisico voor de aanvrager in het kader van deze risque de décès du demandeur dans le cadre de ces opérations peuvent
verrichtingen in de financiering opgenomen worden. être intégrés au financement.
§ 2. Een krediet mag niet dienen voor de financiering van de aankoop § 2. Un crédit ne peut avoir pour objet le financement de l'achat ou
of de uitvoering van werken die uitsluitend betrekking hebben op de la réalisation de travaux portant exclusivement sur des locaux
lokalen die voor beroepsdoeleinden gebruikt worden. Indien daarentegen utilisés à des fins professionnelles. Si par contre, des pièces
voor beroepsdoeleinden gebruikte lokalen voordeel trekken van het utilisées à des fins professionnelles profitent indirectement du
krediet, mag de maximale oppervlakte ervan niet meer bedragen dan 20 % crédit, la superficie maximale de ces locaux ne peut excéder 20 % de
van de bewoonbare oppervlakte. la superficie habitable.
§ 3. Behoudens uitdrukkelijke toestemming van de Maatschappij en onder § 3. Sauf autorisation expresse de la Société prêteuse, et aux
de door haar gestelde voorwaarden, op basis van een gemotiveerde aanvraag : conditions fixées par celle-ci, sur la base d'une demande motivée :
- is de door het krediet gefinancierde woning bestemd voor één enkel - le logement financé par le crédit est destiné à la vie d'un seul
gezin; ménage;
- gebruikt de aanvrager de woning gedurende de hele periode van - le demandeur occupe le logement pendant toute la durée de
terugbetaling van het krediet; remboursement du crédit;
- mag de woning noch geheel noch gedeeltelijk in huur gegeven worden; - le logement ne peut être donné en location, en tout ou en partie;
- mag de woning niet voor beroepsdoeleinden gebruikt worden, - le logement ne peut être utilisé à des fins professionnelles, sans
onverminderd § 2 hierboven. préjudice du § 2 ci-dessus.
§ 4. Om in aanmerking te worden genomen in het kader van een renopack- § 4. Pour être pris en considération dans le cadre d'une demande de
of ecopackaanvraag, moeten de werken voldoen aan het geheel van de rénopack ou d'écopack, les travaux doivent satisfaire à l'ensemble des
voorwaarden en criteria van technische aard bedoeld in voornoemd conditions et des critères de nature technique définis par l'arrêté du
besluit van de Waalse Regering van 26 maart 2015 alsook in het Gouvernement du 26 mars 2015 précité ainsi que par l'arrêté
ministerieel besluit van 30 april 2015 tot uitvoering van voornoemd ministériel du 30 avril 2015 portant exécution de l'arrêté du
besluit van de Waalse Regering van 26 maart 2015. Gouvernement wallon du 26 mars 2015 précité.
§ 5. De werken die het voorwerp zijn van een renopack of van een § 5. Les travaux objet d'un rénopack ou d'un écopack doivent être
ecopack moeten uitgevoerd worden door een ondernemer die bij de réalisés par un entrepreneur inscrit à la Banque- Carrefour des
Kruispuntbank van Ondernemingen ingeschreven is, onder voorbehoud van
de werken voor de thermische isolatie van het dak, die door de Entreprises, sous réserve des travaux d'isolation thermique de la
aanvrager uitgevoerd mogen worden. toiture qui peuvent être réalisés par le demandeur.
§ 6. De praktische modaliteiten voor het storten van de voor de werken § 6. Les modalités pratiques de libération des sommes destinées aux
bestemde sommen alsook de termijn voor de uitvoering ervan worden travaux ainsi que le délai de réalisation de ceux-ci sont définis dans
vastgelegd in het specifieke reglement voor de toekenning van de le règlement spécifique d'octroi des crédits.
kredieten.

Art. 4.Verantwoordelijkheid van de kredietgevers en toekenning van de

Art. 4.Responsabilité des prêteurs et octroi des crédits.

kredieten. § 1. Met inachtneming van de bepalingen betreffende de § 1er. Dans le respect des dispositions relatives à la responsabilité
verantwoordelijkheid van de kredietgevers, bedoeld met name in de wet
van 19 april 2014 houdende invoeging van boek VII « Betalings- en des prêteurs définies notamment par la loi du 19 avril 2014 portant
kredietdiensten » in het Wetboek van economisch recht, zorgt de insertion du Livre VII « Services de paiement et de crédits » dans le
lenende Maatschappij voor de inzameling van alle nodige gegevens en Code de droit économique, la Société prêteuse veille à récolter
informatie op grond waarvan het financiële vermogen van de aanvrager l'ensemble des données et informations nécessaires lui permettant
beoordeeld kan worden alvorens te beslissen hem het krediet al dan d'apprécier la capacité financière du demandeur en vue de décider de
niet toe te staan. lui accorder ou de lui refuser le crédit.
§ 2. De Maatschappij kan de toekenning van het krediet ook afhankelijk § 2. La Société prêteuse peut également conditionner l'octroi du
maken van de overlegging van elke andere zekerheid die het nuttig zou crédit à la production de toute sûreté qu'elle estimerait utile au vu
achten gelet op de financiële toestand, het niveau van de schuldenlast de la situation financière, de l'état d'endettement et des antécédents
en de solvabiliteitsantecedenten van de aanvrager. de solvabilité du demandeur.
HOOFDSTUK 2. - Accesspack CHAPITRE 2. - De l'Accesspack

Art. 5.Voorwaarden waaronder een accesspackaanvraag in aanmerking

Art. 5.Les conditions d'éligibilité d'une demande d'accesspack.

genomen wordt.
§ 1. De belastbare inkomens van de aanvrager mogen niet hoger zijn dan § 1er. Les revenus imposables du demandeur ne peuvent excéder 51.300
51.300 EUR, te verhogen met 5.000 EUR per persoon ten laste, behalve EUR, à majorer de 5.000 EUR par personne à charge, sauf si le
als de aanvrager al een hypothecair krediet terugbetaalt aan de demandeur a déjà un crédit hypothécaire en cours de remboursement
lenende maatschappij. auprès de la Société prêteuse.
De belastbare inkomens van de aanvrager vallen onder één van de Les revenus imposables du demandeur entrent dans l'une des catégories
volgende categorieën : suivantes :
Inkomenscategorie Catégorie de revenus
Globaal belastbare inkomens van het gezin Revenus imposables globalement du ménage
C1 C1
< 21.900, 00 euro < 21.900, 00 euros
C2 C2
21.900,01 << 31.100,00 euro 21.900,01 << 31.100,00 euros
C3 C3
31.100,01 << 41.100,00 euro 31.100,01 << 41.100,00 euros
C4 C4
41.100,01 << 51.300,00 euro 41.100,01 << 51.300,00 euros
Deze bedragen worden geïndexeerd overeenkomstig artikel 203 van het Wetboek. Ces montants sont indexés conformément à l'article 203 du Code.
§ 2. Uiterlijk op de datum van de notariële akte van aankoop van het § 2. Au plus tard au jour de l'acte notarié d'acquisition de
huis dat gefinancierd wordt met het door de Maatschappij toegestane l'immeuble financé au moyen du crédit consenti par la Société
krediet mag de aanvrager, diens echtgenoot (echtgenote) of de persoon prêteuse, le demandeur, son conjoint ou la personne avec laquelle il
met wie hij doorgaans samenleeft geen andere woning in volle eigendom vit habituellement ne peut posséder entièrement aucun autre logement
of in vruchtgebruik hebben, onder voorbehoud van de uitzonderingen en propriété ou en usufruit, sous réserve des exceptions prévues aux
waarin de artikelen 1, 29°, 30° en 31° van het Wetboek voorzien. articles 1er, 29°, 30° et 31° du Code.

Art. 6.Voorwaarden betreffende de woning.

Art. 6.Les conditions relatives au logement.

§ 1. De woning moet, na tegemoetkoming van de Maatschappij in het § 1er. Le logement doit, après intervention de la Société prêteuse
kader van de financiering, voldoen aan de door het Gewest bepaalde dans le cadre du financement, respecter les critères minimaux de
minimale gezondheidscriteria, alsook aan de stedenbouwkundige salubrité fixés par la Région ainsi que les prescriptions
voorschriften en aan de vigerende normen inzake de conformiteit van de urbanistiques et les normes en vigueur relatives à la conformité des
elektrische installaties. installations électriques.
§ 2. De handelswaarde van de woning mag, na tegemoetkoming van de § 2. La valeur vénale du logement après intervention de la Société
Maatschappij, niet hoger zijn dan maximum 205.000 EUR, met uitsluiting prêteuse ne peut excéder, à l'exclusion de la valeur du terrain et de
van de grondwaarde en de btw voor de bouwverrichtingen. la T.V.A. pour les opérations de construction, un plafond maximum de
Dat maximumbedrag wordt verhoogd met 35 % voor een woning gelegen in 205.000 EUR. Ce plafond fait l'objet d'une majoration de 35 % pour un logement
een vastgoeddrukgebied. situé en zone de pression immobilière.
Het maximumbedrag van de handelswaarde wordt op 1 januari van elk jaar Ce montant maximum de la valeur vénale est adapté, par tranche de
N (en voor de eerste keer vanaf 2017) per schijf van 1.000 EUR door de 1.000 EUR, par la Société au 1er janvier de chaque année N (et pour la
Maatschappij aangepast op grond van de volgende formule : première fois à partir de 2017), sur base de la formule suivante :
Maximum bedrag x ABEX-index op 1 januari van het jaar N (index in Montant maximum x indice ABEX 1er janvier année N (indice de novembre
november van het jaar N-1) année N-1)
ABEX-index 1 januari 2016 Indice ABEX 1er janvier 2016
De aanpassing wordt niet toegepast als het aldus berekende nieuwe
bedrag minder dan 5 % lager is dan het bedrag van het vorige jaar. Si le nouveau montant ainsi calculé est inférieur de moins de 5 % au
montant de l'année précédente, l'adaptation n'est pas appliquée.

Art. 7.Vorm van het accesspack.

Art. 7.Forme de l'accesspack.

Onder voorbehoud van de uitzondering waarin artikel 12, § 1, van dit Sous réserve de l'exception prévue à l'article 12, § 1er, l'accesspack
reglement voorziet, wordt de accesspack in de vorm van een hypothecair est accordé sous la forme d'un crédit hypothécaire.
krediet toegekend.

Art. 8.Bedrag van het accesspack.

Art. 8.Montant de l'accesspack.

§ 1. Het bedrag van het accesspack wordt beperkt tot 100 % van de § 1er. Le montant de l'accesspack est limité à 100 % de la valeur
handelswaarde van het gebouw na uitvoering van de werken, zoals vénale de l'immeuble après travaux tels qu'admis par la Société
toegestaan door de Maatschappij, waarbij het bedrag waarin artikel 6, prêteuse, sans pouvoir excéder le montant fixé à l'article 6, § 2, du
§ 2, van dit reglement voorzietniet overschreden mag worden. présent dispositif.
§ 2.De quotiteit van 100 % kan bij wijze van uitzondering door de § 2. La quotité de 100 % peut exceptionnellement être portée à 125 %
lenende Maatschappij tot maximum 125 % verhoogd worden als ze, op maximum par la Société prêteuse si, au vu des éléments du dossier
grond van de elementen van het dossier m.b.t. de financiële toestand tenant à la situation financière du demandeur, à son état
van de aanvrager, het niveau van zijn schuldenlast en de beoordeling d'endettement et à l'appréciation de sa capacité de remboursement, la
van zijn terugbetalingsvermogen, acht dat de aanvarger zal kunnen Société prêteuse évalue que le demandeur sera à même de respecter les
voldoen aan de financiële verplichtingen die uit het kredietcontract obligations financières découlant du contrat de crédit.
voortvloeien. Als een renopack of een ecopack gelijktijdig met een accesspack Si un rénopack ou un écopack est accordé de manière concomitante à un
verleend wordt, wordt er rekening gehouden met het geheel van de accesspack, il est tenu compte de l'ensemble des montants prêtés et de
geleende bedragen en met de handelswaarde na uitvoering van het geheel la valeur vénale après réalisation de l'ensemble des travaux financés
van de gefinancierde werken om de geleende quotiteit te schatten. pour apprécier la quotité prêtée.
§ 3. Alle bovenbedoelde bedragen worden verstaan exclusief § 3. Tous les montants ci-dessus s'entendent hors assurance-vie et
levensverzekering en exclusief de solidariteitsbijdrage verschuldigd hors contribution de solidarité due en application de l'article 2, 6°,
overeenkomstig artikel 2, 6°, van het besluit van de Waalse Regering
van 30 april 2009 waarbij de voorwaarden worden bepaald voor de de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 2009 déterminant les
toekenning door het Gewest van een waarborg van honorering voor de conditions auxquelles la garantie de bonne fin de la Région est
terugbetaling van leningen bedoeld in artikel 23 van de Waalse accordée au remboursement des prêts visés à l'article 23 du Code.
Huisvestingscode.

Art. 9.Eigen inbreng.

Art. 9.Investissements des économies personnelles.

De aanvrager moet zoveel mogelijk financiële inbreng besteden aan de Le demandeur est tenu de consacrer à l'opération immobilière pour
onroerende verrichting waarvoor het krediet wordt toegestaan, waarbij laquelle le crédit est consenti un apport financier aussi important
de Maatschappij het bedrag van het krediet vastlegt op grond van de que possible, la Société prêteuse fixant le montant de celui-ci compte
financiële middelen en de financiële en patrimoniale toestand van de tenu des possibilités pécuniaires du demandeur et de sa situation
aanvrager. financière et patrimoniale.

Art. 10.Rentevoet.

Art. 10.Taux d'intérêt.

De rentevoet van de lening is een vaste voet. Hij is afhankelijk van Le taux d'intérêt du prêt est fixe. Il dépend des revenus imposables
de belastbare inkomens van de aanvrager op basis van de
maximumbedragen van inkomens zoals omschreven in de rooster opgenomen du demandeur sur base des plafonds de revenus tels que décrits dans la
in artikel 5 van dit reglement. grille reprise à l'article 5 du présent règlement.
Het tarief wordt vastgelegd in het specidieke reglement voor de Le tarif est fixé par le règlement spécifique d'octroi des crédits.
toekenning van de kredieten.

Art. 11.Terugbetalingstermijn.

Art. 11.Durée de remboursement.

De terugbetalingstermijn wordt vastgelegd naar gelang van het La durée de remboursement du crédit est fixée en fonction des
financiële vermogen van de aanvrager, de evolutieperspectieven ervan capacités financières du demandeur, des perspectives d'évolution de
en zijn leeftijd. celles-ci et de son âge.
De terugbetalingstermijn bedraagt maximum 30 jaar. In het specidieke Elle est de maximum trente ans. La Société définit dans le règlement
reglement voor de toekenning van de kredieten bepaalt de Maatschappij spécifique d'octroi des crédits sa politique de fixation des durées de
haar beleid inzake de vastlegging van de termijnen voor de
terugbetaling van de kredieten alsook de leeftijdsgrens waarop de remboursement des crédits ainsi que l'âge limite auquel le demandeur
aanvrager het accesspack volledig terugbetaald moet hebben. doit avoir remboursé intégralement l'accesspack.

Art. 12.Garanties.

Art. 12.Garanties.

§ 1. De als garantie van het accesspack genomen hypothecaire § 1er. L'inscription hypothécaire prise en garantie de l'accesspack
inschrijving bekleedt de 1e rang, behalve als het krediet niet hoger
is dan 50.000 EUR, want in dit geval kan de hypothecaire inschrijving occupe le 1er rang, sauf si le crédit n'excède pas 50.000 EUR, auquel
de 2e rang bekleden. Tot 30.000 EUR kan de Maatschappij een krediet cas l'inscription hypothécaire peut occuper le 2e rang. Jusqu'à 30.000
toestaan zonder een hypothecaire inschrijving te nemen, maar met, in EUR, la Société prêteuse peut accorder un crédit sans prendre
voorkomend geval, hypotheekbelofte. d'inscription hypothécaire mais, le cas échéant avec promesse
§ 2. Als het accesspack door een hypothecaire inschrijving gedekt d'hypothèque. § 2. L'accesspack, lorsqu'il est couvert par une inscription
wordt, wordt het gewaarborgd door een levensverzekeringscontract van
het type schuldsaldo dat het overlijdensrisico voor de aanvrager dekt, hypothécaire, est garanti par un contrat d'assurance vie type solde
met eenmalige premie en waarvan de opbrengst aan de lenende restant dû couvrant le risque de décès du demandeur, à prime unique et
Maatschappij wordt overgedragen. dont le bénéfice est transféré à la Société prêteuse.

Art. 13.Kosten.

Art. 13.Frais.

Alle door het krediet veroorzaakte kosten worden door de aanvrager Tous les frais occasionnés par le crédit sont à charge du demandeur.
gedragen. Ze worden vastgelegd in het specifieke reglement voor de Ils sont fixés par le règlement spécifique d'octroi des crédits.
toekenning van de kredieten.
HOOFDSTUK 3. - Renopack en ecopack CHAPITRE 3. - Du rénopack et de l'écopack

Art. 14.Voorwaarden waaronder een renopack- of ecopackaanvraag in

Art. 14.Les conditions d'éligibilité d'une demande de rénopack ou

aanmerking genomen wordt. d'écopack.
§ 1. De belastbare inkomens van de aanvrager mogen niet hoger zijn dan § 1er. Les revenus imposables du demandeur ne peuvent excéder 93.000
93.000 EUR. EUR.
Dat bedrag wordt geïndexeerd overeenkomstig het beginsel omschreven in Ce montant est indexé conformément au principe défini à l'article 2, §
artikel 2, § 2, van voornoemd besluit van 26 maart 2015. 2, de l'arrêté du 26 mars 2015 précité.
§ 2. Tenzij de renopack- of ecopackaanvraag samenvalt met de § 2. A moins que la demande de rénopack ou d'écopack soit concomitante
accesspackaanvraag, is de in artikel 2, § 1, van dit reglement à une demande d'accesspack, le demandeur est, au moment de l'ouverture
bedoelde aanvrager bij de opening van het dossier houder van een du dossier, titulaire d'un droit réel sur le logement, objet du
zakelijk recht op de woning die het voorwerp van het krediet uitmaakt
en die hij daadwerkelijk gebruikt. crédit, qu'il occupe effectivement.
De aanvrager bedoeld in artikel 2, § 2, van dit reglement moet gebruik Le demandeur visé à l'article 2, § 2 du présent dispositif doit
maken van de woning die hij krachtens het huurcontract huurt. occuper le logement qu'il loue en vertu du contrat de bail

Art. 15.Voorwaarden betreffende de woning en het gebruik ervan.

Art. 15.Les conditions relatives au logement et à son occupation.

§ 1. Het renopack en het ecopack zijn bestemd voor de woning die op de § 1er. Le rénopack et l'écopack sont réservés au logement dont la
datum van opening van het dossier, minimum 10 jaar geleden voor het première occupation en tant que logement à titre principal date d'au
eerst als hoofdwoning in gebruik is genomen. Het renopack en het minimum dix ans au jour de l'ouverture du dossier. L'écopack et/ou le
ecopack worden uitsluitend in de vorm van een krediet verleend voor de rénopack sont accordés sous la forme exclusive d'un crédit pour les
woningen waarvan het eerste gebruik als hoofdwoning minimum 10 jaar en logements dont la première occupation en tant que logement à titre
maximum 20 jaar bedraagt. principal date d'au minimum dix ans et de maximum vingt ans.
§ 2. De woning moet, na tegemoetkoming van de lenende Maatschappij in § 2. Le logement doit, après intervention de la Société prêteuse dans
het kader van de financiering, voldoen aan de door het Gewest bepaalde le cadre du financement, respecter les critères minimaux de salubrité
minimale gezondheidscriteria, alsook aan de stedenbouwkundige fixés par la Région ainsi que les prescriptions urbanistiques et les
voorschriften en aan de vigerende normen inzake de conformiteit van de normes en vigueur relatives à la conformité des installations
elektrische installaties. électriques.
§ 3. De woning die het voorwerp is van een renopackaanvraag moet eerst § 3. Le logement objet d'une demande de rénopack doit être
als verbeterbaar erkend worden volgens een rapport waarin wordt préalablement reconnu améliorable selon un rapport qui constate
vastgesteld dat de werken in aanmerking kunnen komen overeenkomstig
titel 3 van voornoemd besluit van de Waalse Regering van 26 maart l'éligibilité des travaux conformément au titre 3 de l'arrêté du
2015. Dat rapport wordt in het kader van een kredietaanvraag opgemaakt Gouvernement wallon du 26 mars 2015 précité. Ce rapport est, dans le
door een deskundige van de Maatschappij of door een door de cadre d'une demande de crédit, rédigé par un expert de la Société ou
Maatschappij erkende deskundige. par un expert agréé par elle.

Art. 16.Vormen van het renopack en van het ecopack.

Art. 16.Formes du rénopack et de l'écopack.

Het renopack en het ecopack worden in de vorm van een lening op Le rénopack et l'écopack sont accordés sous la forme d'un prêt à
afbetaling toegestaan. tempérament.
Ze kunnen de vorm van een hypothecaire lening aannemen indien ze Ils peuvent prendre la forme d'un crédit hypothécaire dans l'hypothèse
gelijktijdig met een hypothecaire accesspack worden verleend. où ils seraient accordés de manière concomitante à un accesspack

Art. 17.Bedrag van het renopack en van het ecopack.

hypothécaire.

Art. 17.Montant du rénopack et de l'écopack.

§ 1. Het gecumuleerde bedrag van het gelijktijdig verleende renopack § 1er. Le montant cumulé du rénopack et de l'écopack accordés
en ecopack mag niet hoger zijn dan 100 % van de prijs van de werken, simultanément ne peut excéder 100 % du coût des travaux,
eventueel verhoogd met de kosten van de notariële akte, tussen minimum éventuellement augmenté du coût des frais d'acte notarié, avec un
1.000 EUR en maximum 30.000 EUR. minimum de 1.000 EUR et un maximum de 30.000 EUR.
De prijs van de in aanmerking te nemen werken omvat het geheel van de Le coût des travaux à prendre en considération comprend l'ensemble des
kosten en prestaties die er betrekking op hebben. Het bedrag van het frais et prestations inhérents à ces travaux. Le montant du rénopack
renopack of van het ecopack wordt berekend op grond van het door de ou de l'écopack est établi sur base du projet de travaux accepté par
lenende Maatschappij goedgekeurde ontwerp van de werkzaamheden. De la Société prêteuse. Cette dernière a la possibilité d'arrêter, par
lenende Maatschappij kan het te financieren bedrag per post vastleggen poste, le montant finançable à une somme inférieure à celle des devis
op een lagere som dan die vermeld in de bestekken, voor zover ze van dans la mesure où elle estime que la dépense est anormalement élevée
oordeel is dat de uitgave abnormaal hoog ligt t.o.v. de marktprijzen. au regard des prix du marché.
§ 2. Er kunnen verschillende renopacks of ecopacks, met inbegrip van § 2. Plusieurs rénopacks ou écopacks, y compris ceux accordés en vertu
die toegestaan krachtens het besluit van de Waalse Regering van 26 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 janvier 2012 fixant les
januari 2012 tot vastlegging van de voorwaarden waaronder het « Fonds
du logement des familles nombreuses de Wallonie » eco-packs verleent, conditions d'octroi des écopacks par la Société wallonne du crédit
achtereenvolgens toegestaan worden, mits inachtneming van de volgende social, peuvent être accordés successivement moyennant le respect des
voorwaarden : conditions suivantes :
a) het globale bedrag van de toegekende kredieten is in geen geval a) le montant global des crédits accordés ne peut en aucun cas excéder
hoger dan 60.000 EUR. 60.000 EUR.
b) Een nieuw kredietaanvraagdossier mag pas geopend worden na b) Un nouveau dossier de demande de crédit ne peut être ouvert
uitvoering van de werken gefinancierd in het kader van een qu'après réalisation des travaux financés dans le cadre d'une demande
voorafgaande aanvraag en na volledige terugbetaling van de lening of, antérieure et remboursement total du prêt ou à défaut de remboursement
bij gebrek aan volledige terugbetaling, voor zover een duur van 5 jaar total, pour autant qu'une durée de cinq ans se soit écoulée depuis la
verstreken is sinds het afsluiten van het eerste kredietcontract. conclusion du premier contrat de crédit.
§ 3. Die bedragen van 30.000 EUR en 60.000 EUR worden verstaan § 3. Ces montants de 30.000 EUR et 60.000 EUR s'entendent hors
exclusief levensverzekering en exclusief de solidariteitsbijdrage assurance-vie et hors montant de la contribution de solidarité définie
bedoeld in artikel 2, 6°, van voornoemd besluit van de Waalse Regering
van 30 april 2009, voor zover het renopack en het ecopack door een par l'article 2, 6°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril
2009 précité, si du moins le rénopack et l'écopack sont couverts par
hypothecaire inschrijving gedekt zijn overeenkomstig artikel 16, une inscription hypothécaire conformément à l'article 16, alinéa 2, du
tweede lid, van dit reglement. présent dispositif.

Art. 18.Rentevoet.

Art. 18.Taux d'intérêt.

De debetrentevoet van het renopack en het ecopack wordt op 0 % vastgelegd. Le taux d'intérêt débiteur du rénopack et de l'écopack est fixé à 0 %.

Art. 19.Terugbetalingstermijn.

Art. 19.Durée de remboursement.

De terugbetalingstermijn wordt vastgelegd naar gelang van het La durée de remboursement du crédit est fixée en fonction des
financiële vermogen van de aanvrager, de evolutieperspectieven ervan capacités financières du demandeur, des perspectives d'évolution de
en zijn leeftijd. celles-ci et de son âge.
De terugbetalingstermijn bedraagt maximum 15 jaar. Als het renopack of het ecopack evenwel gelijktijdig toegestaan worden met een hypothecaire accesspack voor de aankoop van een woning, kan de lenende Maatschappij de terugbetalingstermijn voor het renopack of het ecopack met die van het accesspack in overeenstemming brengen, waarbij laatstgenoemde termijn nooit overschreden mag worden. In het specidieke reglement voor de toekenning van de kredieten bepaalt het Fonds zijn beleid inzake de vastlegging van de termijnen voor de terugbetaling van de kredieten alsook de leeftijdgrens waarop de aanvrager het renopack of het ecopack volledig terugbetaald moet hebben. Elle est de maximum 15 ans. Toutefois, si le rénopack ou l'écopack sont accordés de manière concomitante à un accesspack hypothécaire ayant pour objet l'achat d'un logement, la Société prêteuse peut aligner la durée de remboursement du rénopack ou de l'écopack, sur celle de l'accesspack, sans jamais pouvoir excéder celle-ci. Le règlement spécifique d'octroi des crédits définit la politique de fixation des durées de remboursement des crédits ainsi que l'âge limite auquel le demandeur doit avoir remboursé intégralement le rénopack ou l'écopack.

Art. 20.Garanties.

Art. 20.Garanties.

Als het renopack of het ecopack overeenkomstig artikel 16, tweede lid, Dans l'hypothèse où le rénopack ou l'écopack sont accordés
van dit reglement toegestaan wordt, moet het gedekt worden door een conformément à l'article 16 al.2 du présent dispositif, ils doivent
levensverzekeringscontract van het type schuldsaldo dat het être couverts par un contrat d'assurance vie type solde restant dû
overlijdensrisico voor de aanvrager dekt, met eenmalige premie en couvrant le risque de décès du demandeur, à prime unique et dont le
waarvan de opbrengst aan de lenende Maatschappij wordt overgedragen. bénéfice est transféré à la Société prêteuse.
HOOFDSTUK 4. - Beheer van de premies CHAPITRE 4. - De la gestion des primes

Art. 21.Beginselen.

Art. 21.Principes.

§ 1. De lenende Maatschappij zorgt voor het beheer van de premies § 1er. La Société assure la gestion des primes composant un rénopack
waaruit een renopack of een ecopack bestaat en voert de controles die ou un écopack et exerce les contrôles y associés.
ermee gepaard gaan.
§ 2. Het bedrag van de belastbare inkomens van de aanvrager en het § 2. Le montant des revenus imposables du demandeur et le nombre de
aantal personen ten laste waarmee rekening gehouden wordt bij de personnes à charge dont il est tenu compte pour le calcul du montant
berekening van het premiebedrag zijn degene die vastliggen bij de de la prime sont ceux qui sont de mise au moment de la réception de la
inontvangstname van de kredietaanvraag, aangevuld met de vereiste stukken. demande de crédit, complétée des pièces requises.

Art. 22.Procedure.

Art. 22.Procédure.

§ 1. Het formulier voor de renopack- of ecopackaanvraag waarin de § 1er. Le formulaire de demande de rénopack ou d'écopack dans lequel
gegevens bedoeld in artikel 16 van voornoemd besluit van 26 maart 2015 sont mentionnées les informations reprises à l'article 16 de l'arrêté
opgenomen zijn, geldt als voorafgaande waarschuwing overeenkomstig du Gouvernement wallon du 26 mars 2015 précité tient lieu
genoemd artikel 16. De termijn van 2 jaar waarvan sprake in genoemd d'avertissement préalable conformément audit article 16. Le délai de
artikel 16 gaat in op de datum van ondertekening van het deux ans dont question audit article 16, court à compter de la date de
kredietcontract. signature du contrat de crédit.
§ 2. Het bedrag van de premie wordt voor elk type betrokken werken § 2. Le montant de la prime est estimé pour chaque type de travaux
voor de uitvoering ervan geschat op basis van een bestek van een concernés préalablement à leur réalisation sur base d'un devis
aannemer of een leverancier. d'entrepreneur et ou de fournisseur.
§ 3. Zodra de werken zijn uitgevoerd, wordt het premieaanvraagdossier § 3. Une fois les travaux réalisés, le dossier de demande de prime est
ingediend bij de Maatschappij, die, op basis van het geheel van de introduit à la Société qui sur base de l'ensemble des documents
vereiste stukken, de conformiteit van de uitgevoerde werken verifieert requis, vérifie la conformité des travaux réalisés et fixe le montant
en het definitieve bedrag van de premie bepaalt. Dat bedrag wordt définitif de la prime. Celui-ci est alors comptabilisé en
vervolgens geboekt als voortijdige gedeeltelijke terugbetaling van het remboursement partiel anticipé du crédit.
krediet.

Art. 23.Cumulverbod.

Art. 23.Interdiction de cumul.

De aanvrager verbindt zich ertoe geen tegemoetkoming bij de Le demandeur s'engage à ne pas solliciter une aide auprès de
Administratie aan te vragen voor werken die het voorwerp van een l'Administration pour les travaux qui font l'objet d'un rénopack ou
renopack of een ecopack uitmaken. De indiening van een dergelijke d'un écopack. L'introduction d'une telle demande constitue un
aanvraag is een ernstig verzuim dat de onmiddellijke terugbetaling van manquement grave de nature à entraîner l'obligation de rembourser
de verleende tegemoetkomingen tot gevolg heeft. immédiatement les aides accordées.
HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen CHAPITRE 5. - Dispositions finales

Art. 24.Afwijkingen.

Art. 24.Dérogations.

In behoorlijk gemotiveerde buitengewone gevallen kan de Raad van Dans des cas exceptionnels dûment motivés, le conseil d'administration
bestuur van de Maatschappij afwijken van de bepalingen van de de la Société peut déroger aux dispositions des articles 2, 6, §§ 1er
artikelen 2, 6, § 1, en 2, 10, 12, § 2, 15, § 2, 16 en 17, § 2 van dit reglement. et 2, 10, 12, § 2, 15, § 2, 16 et 17, § 2 du présent dispositif.

Art. 25.Behandeling van de klachten.

Art. 25.Traitement des réclamations.

Elke door de aanvrager ingediende klacht wordt door de de lenende La Société prêteuse prend en compte et traite avec diligence toute
Maatschappij in aanmerking genomen en met spoed behandeld. réclamation introduite par le demandeur.
^