Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 17/12/2015
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 16 januari 1991 tot oprichting van een sociale dienst voor de diensten van de Waalse Regering "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 16 januari 1991 tot oprichting van een sociale dienst voor de diensten van de Waalse Regering Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 16 janvier 1991 portant création d'un Service social des Services du Gouvernement wallon
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
17 DECEMBER 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van 17 DECEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté
het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 16 januari 1991 tot de l'Exécutif régional wallon du 16 janvier 1991 portant création d'un
oprichting van een sociale dienst voor de diensten van de Waalse Regering Service social des Services du Gouvernement wallon
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 22 januari 1998 houdende het statuut van het Vu le décret du 22 janvier 1998 relatif au statut du personnel de
personeel van sommige instellingen van openbaar nut die onder het certains organismes d'intérêt public relevant de la Région wallonne,
Waalse Gewest ressorteren, artikel 2, eerste lid; l'article 2, alinéa 1er;
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 16 januari Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 16 janvier 1991 portant
1991 tot oprichting van een sociale dienst voor de diensten van de Waalse Regering; création d'un Service social des Services du Gouvernement wallon;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 november 2015; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 novembre 2015;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 19 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 novembre 2015;
november 2015;
Gelet op het rapport van 19 november 2015, opgemaakt overeenkomstig Vu le rapport du 19 novembre 2015 établi conformément à l'article 3,
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; des politiques régionales;
Gelet op akkoordprotocol nr. 688 van Sectorcomité nr. XVI, opgesteld Vu le protocole d'accord n° 688 du Comité de Secteur XVI du 27
op 27 november 2015; novembre 2015;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de oprichting Vu l'urgence motivée par la mise en place au 1er janvier 2016 de
op 1 januari 2016 van het "Agence wallonne de la santé, de la l'Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap
protection sociale, du handicap et des familles" (Waals agentschap et des familles;
voor gezondheid, sociale bescherming, handicap en gezinnen), door de Par l'importance d'affilier au plus vite les membres du personnel de
noodzaak om de personeelsleden van dit toekomstige agentschap zo cette future Agence au Service social des Services du Gouvernement
spoedig mogelijk aan te sluiten bij de sociale dienst, om met name een wallon, notamment en vue d'éviter une rupture dans les avantages
breuk te voorkomen in de voordelen waarop ze recht hebben, zoals bij auxquels ils ont droit comme par exemple l'assurance hospitalisation
voorbeeld de aanvullende verzekering voor hospitalisatie, en door de complémentaire;
aanneming van het decreet van 3 december 2015 betreffende het "Agence Et par l'adoption du décret du 3 décembre 2015 relatif à l'Agence
wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des
familles"; familles;
Gelet op advies nr. 58.598/2 van de Raad van State, gegeven op 9 Vu l'avis n° 58.598/2 du Conseil d'Etat, donné le 9 décembre 2015, en
december 2015, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Gelet op het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, zoals Considérant le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé, modifié
laatst gewijzigd bij het decreet van 3 december 2015 betreffende het en dernier lieu par le décret du 3 décembre 2015 relatif à l'Agence
"Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des
des familles"; familles;
Op de voordracht van de Minister van Gezondheid en Sociale Actie en Sur la proposition du Ministre de la Santé et de l'Action sociale et
van de Minister van Ambtenarenzaken; du Ministre de la Fonction publique;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 4, § 1, van het besluit van de Waalse

Article 1er.Dans l'article 4, § 1er, de l'arrêté de l'Exécutif

Gewestexecutieve van 16 januari 1991 tot oprichting van een sociale régional wallon du 16 janvier 1991 portant création d'un Service
dienst voor de diensten van de Waalse Regering, laatst gewijzigd bij social des Services du Gouvernement wallon, modifié en dernier lieu
het besluit van de Waalse Regering van 24 april 2014, wordt punt 11° par l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 avril 2014, le 11° est
vervangen als volgt: remplacé par ce qui suit :
"11° het "Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du « 11° l'Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du
handicap et des familles" (Waals agentschap voor gezondheid, sociale handicap et des familles; ».
bescherming, handicap en gezinnen);"

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2016.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2016.

Art. 3.De Minister van Ambtenarenzaken en de Minister van Gezondheid

Art. 3.Le Ministre de la Fonction publique et le Ministre de la Santé

en Sociale Actie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering et de l'Action sociale sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de
van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Namen, 17 december 2015 Namur, le 17 décembre 2015.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, Le Ministre des Travaux publics, de la Santé et de l'Action sociale et du Patrimoine,
M. PREVOT M. PREVOT
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification
Vereenvoudiging, administrative,
C. LACROIX C. LACROIX
^