Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 17/12/2009
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van boek IV van titel IV van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie om de erkenningen en de procedure die toepasselijk zijn inzake energieprestatie te organiseren "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van boek IV van titel IV van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie om de erkenningen en de procedure die toepasselijk zijn inzake energieprestatie te organiseren Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le livre IV du titre IV du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie en vue d'organiser les agréments et la procédure applicables en matière de performance énergétique des bâtiments
WAALSE OVERHEIDSDIENST 17 DECEMBER 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van boek IV van titel IV van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie om de erkenningen en de procedure die toepasselijk zijn inzake energieprestatie te organiseren Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 17 DECEMBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le livre IV du titre IV du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie en vue d'organiser les agréments et la procédure applicables en matière de performance énergétique des bâtiments Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du
Patrimonium, inzonderheid op artikel 76, eerste lid, 5°; Patrimoine, l'article 76, alinéa 1er, 5°;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 april 2008 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 avril 2008 déterminant la
vaststelling van de berekeningsmethode en de eisen, de goedkeuringen méthode de calcul et les exigences, les agréments et les sanctions
en de sancties op het vlak van de energieprestaties en het applicables en matière de performance énergétique et de climat
binnenklimaat van gebouwen; intérieur des bâtiments;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 juni 2008 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 juin 2008 modifiant les
wijziging van de artikelen 285, 290 en 292 van het Waalse Wetboek van articles 285, 290 et 292 du Code wallon de l'Aménagement du
Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium; Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 juni 2009 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juin 2009 relatif aux actes
betreffende de handelingen en de werken bedoeld in artikel 84, § 2, et travaux visés à l'article 84, § 2, alinéa 2, du Code wallon de
lid 2, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, à la
Patrimonium, de samenstelling van de aanvragen voor stedenbouwkundige composition des demandes de permis d'urbanisme et à la procédure
vergunningen en de procedure die van toepassing is voor de energieprestatie van gebouwen; applicable en matière de performance énergétique des bâtiments;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 augustus 2009 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 août 2009 modifiant l'arrêté
wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 18 juni 2009 du Gouvernement wallon du 18 juin 2009 relatif aux actes et travaux
betreffende de handelingen en de werken bedoeld in artikel 84, § 2, visés à l'article 84, § 2, alinéa 2, du Code wallon de l'Aménagement
lid 2, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw,
Patrimonium en Energie, de samenstelling van de aanvragen voor du Territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie, à la
stedenbouwkundige vergunningen en de procedure die van toepassing is composition des demandes de permis d'urbanisme et à la procédure
voor de energieprestatie van gebouwen; applicable en matière de performance énergétique des bâtiments;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 augustus 2009 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 août 2009 modifiant l'arrêté
wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 17 april 2008 tot du Gouvernement wallon du 17 avril 2008 déterminant la méthode de
vaststelling van de berekeningsmethode en de eisen, de goedkeuringen calcul et les exigences, les agréments et les sanctions applicables en
en de sancties op het vlak van de energieprestaties en het matière de performance énergétique et de climat intérieur des
binnenklimaat van gebouwen; bâtiments;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, eerste lid; l'article 3, § 1er, alinéa 1er;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd als volgt : Vu l'urgence motivée comme suit :
Overwegende dat de artikelen 285, 290 en 292 van het Waalse Wetboek Considérant que les articles 285, 290 et 292 du Code wallon de
van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, zoals ingevoegd l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, tels
bij het besluit van de Waalse Regering van 26 juni 2008, de procedure qu'insérés par l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 juin 2008,
en de uitzonderingen die toepasselijk zijn inzake de energieprestatie déterminaient la procédure et les exceptions applicables en matière de
van de gebouwen bepaalden; performance énergétique des bâtiments;
Dat die artikelen vervangen zijn door het nieuwe beschikkend gedeelte Que ces articles ont été remplacés par le nouveau dispositif de
van het besluit van de Waalse Regering van 18 juni 2009 betreffende de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juin 2009 relatif aux actes et
handelingen en de werken bedoeld in artikel 84, § 2, lid 2, van het travaux visés à l'article 84, § 2, alinéa 2, du Code wallon de
Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de
Energie, de samenstelling van de aanvragen voor stedenbouwkundige l'Energie, à la composition des demandes de permis d'urbanisme et à la
vergunningen en de procedure die van toepassing is voor de procédure applicable en matière de performance énergétique des
energieprestatie van gebouwen; bâtiments;
Dat het nieuwe beschikkend gedeelte van bovenvermeld besluit op 1 Que le nouveau dispositif dudit arrêté était destiné à entrer en
september 2009 in werking moest treden; dat die datum tot op 1 mei vigueur le 1er septembre 2009; que cette date à dû être reportée au 1er
2010 is moeten worden uitgesteld wegens het gebrek aan afgewerkte mai 2010 en raison de l'absence des outils finalisés et des mesures
instrumenten en aan de begeleidingsmaatregelen die onontbeerlijk zijn voor het daadwerkelijk bestaan van de nieuwe regelgeving; Dat de beslissing tot uitstel - de besluiten van de Waalse Regering van 27 augustus 2009 - in de nuttige bepalingen niet opnieuw opgenomen is; Dat daaruit een rechtsvacuüm en een rechtsonzekerheid voortvloeien die nadelig zijn voor de controle op en de gepaste toepassing van de reglementaire eisen; Op de voordracht van de Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken en van de Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit; d'accompagnement indispensables à l'effectivité de la nouvelle réglementation; Que la décision de report - les arrêtés du Gouvernement wallon du 27 août 2009 - n'a pas réintégré les dispositions utiles; Qu'il en résulte un vide et une insécurité juridiques préjudiciables au contrôle et à l'application correcte des exigences réglementaires; Sur la proposition du Ministre du Développement durable et de la Fonction publique et du Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Tussen 1 september 2009 en de datum van inwerkingtreding

Article 1er.Entre le 1er septembre 2009 et la date d'entrée en

van artikel 295 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, vigueur de l'article 295 du Code wallon de l'Aménagement du
Stedenbouw, Patrimonium en Energie, zoals ingevoegd bij het besluit Territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie, tel
van de Waalse Regering van 18 juni 2009, luidt de tekst van datzelfde qu'inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juin 2009, le
artikel als volgt : texte de ce même article est rédigé comme suit :
"

Art. 295.Wanneer het gaat om handelingen of werken die onderworpen

"

Art. 295.Lorsqu'il s'agit d'actes ou de travaux soumis à la

zijn aan de energieprestatie van gebouwen, bevat de aanvraag daarnaast performance énergétique des bâtiments, la demande contient en outre :
: 1° voor de handelingen of werken bedoeld in artikel 530, 2), een 1° pour les actes ou travaux visés à l'article 530, 2), un formulaire,
drievoudig formulier opgesteld overeenkomstig het model dat bepaald en 3 exemplaires, rédigé selon le modèle établi par l'Administration
wordt door de Administratie van energie op basis van de artikelen 530 de l'Energie, sur la base des articles 530 et 531, alinéa premier, et
en 531, eerste lid, en waarbij, volgens zijn bestemming, bevestigd attestant, selon sa destination, la conformité du bâtiment aux
wordt dat het gebouw aan de artikelen 534, 535, 537 en 538 voldoet. articles 534, 535, 537 et 538.
Dit formulier bevat minstens : een verbintenis om de eisen na te Ce formulaire comprend au minimum : un engagement à respecter les
leven, een tabel met de U waarden van de bouwelementen, een exigences, un tableau des valeurs U des éléments de construction, une
berekeningsnota van het niveau K en, als het gaat om een woongebouw, note de calcul du niveau K et, s'il s'agit d'un bâtiment résidentiel,
een tabel die het ventilatiesysteem omschrijft. un tableau décrivant le système de ventilation.
De eisen zijn niet van toepassing en het formulier wordt niet vereist Les exigences ne sont pas applicables et le formulaire n'est pas
als de aanvraag de volgende categorieën gebouwen betreft : requis lorsque la demande concerne :
1° een gebouw dat wordt gebruikt voor erediensten; 1° un bâtiment servant de lieu de culte;
2° een gebouw opgenomen in de erfgoedinventaris bedoeld in artikel 2° un bâtiment repris à l'inventaire du patrimoine visé à l'article
192, of een gebouw bedoeld in artikel 185, tweede lid, a. en b., dat 192 ou un bâtiment visé à l'article 185, alinéa 2, a. et b., qui est
op de monumentenlijst of bewaarlijst staat, wanneer de E.P.B.-eisen classé ou inscrit sur la liste de sauvegarde, lorsque les exigences
van aard zijn zijn karakter of zijn verschijningsvorm te veranderen op
een wijze die onverenigbaar is met de doelstellingen die worden P.E.B. sont de nature à modifier son caractère ou son apparence de
nagestreefd door de bedoelde beschermingsmaatregelen; manière incompatible avec les objectifs poursuivis par les mesures de
3° een industrieel gebouw, een werkplaats of een niet-residentieel protection visées; 3° un bâtiment industriel, un atelier ou un bâtiment agricole non
landbouwgebouw : - indien het niet ten behoeve van de mens verwarmd of van klimaatregeling voorzien wordt of - indien het totaalvermogen van de thermische emissoren voor de verwarming van de lokalen om het warmtecomfort van de personen te verzekeren, gedeeld door het verwarmde volume, lager is dan 15W/m3 en/of het totaalvermogen van de warmte-emissoren voor de klimaatregeling van de lokalen om het warmtecomfort van de personen te verzekeren, gedeeld door het geklimatiseerde volume, lager is dan 15W/m3; 4° een voorlopig bouwwerk voor een gebruiksduur van twee jaar of minder; résidentiel : - lorsqu'il n'est pas chauffé ou climatisé pour les besoins de l'homme ou - lorsque la puissance totale des émetteurs thermiques destinés au chauffage des locaux pour assurer le confort thermique des personnes, divisée par le volume chauffé, est inférieure à 15W/m3 et/ou la puissance totale des émetteurs thermiques destinés à la climatisation des locaux pour assurer le confort thermique des personnes, divisée par le volume climatisé, est inférieure à 15W/m3; 4° une construction provisoire prévue pour une durée d'utilisation de deux ans ou moins;
5° een gebouw met een bruikbare oppervlakte van minder dan 50 m2; 5° un bâtiment d'une superficie utile totale inférieure à 50 m2;
2° voor de handelingen of werken bedoeld in artikel 530, 3) en 4), met 2° pour les actes ou travaux visés à l'article 530, 3) et 4), en ce
inbegrip van de bestemmingsveranderingen die niet bedoeld zijn in
artikel 549, een drievoudig formulier opgesteld overeenkomstig het compris les changements d'affectation non visés à l'article 549, un
model dat bepaald wordt door de Administratie van energie op basis van formulaire, en 3 exemplaires, rédigé selon le modèle établi par
de artikelen 530 en 531, eerste lid, en waarbij, volgens zijn l'Administration de l'Energie, sur la base des articles 530 et 531,
bestemming, bevestigd wordt dat het gebouw aan de artikelen 545, 546, alinéa premier, et attestant, selon sa destination, la conformité du
547 en 548 voldoet. bâtiment aux articles 545, 546, 547 et 548.
Dit formulier bevat minstens : een verbintenis om de eisen na te leven Ce formulaire comprend au minimum : un engagement à respecter les
en een tabel met de U waarden van de bouwelementen. exigences et un tableau des valeurs U des éléments de construction.
De eisen zijn niet van toepassing en het formulier wordt niet vereist Les exigences ne sont pas applicables et le formulaire n'est pas
als de aanvraag de volgende categorieën gebouwen betreft : requis lorsque la demande concerne :
1° een gebouw dat wordt gebruikt voor erediensten; 1° un bâtiment servant de lieu de culte;
2° een gebouw opgenomen in de erfgoedinventaris bedoeld in artikel 2° un bâtiment repris à l'inventaire du patrimoine visé à l'article
192, of een gebouw bedoeld in artikel 185, tweede lid, a. en b., dat 192 ou un bâtiment visé à l'article 185, alinéa 2, a. et b., qui est
op de monumentenlijst of bewaarlijst staat, wanneer de E.P.B.-eisen classé ou inscrit sur la liste de sauvegarde, lorsque les exigences
van aard zijn zijn karakter of zijn verschijningsvorm te veranderen op
een wijze die onverenigbaar is met de doelstellingen die worden P.E.B. sont de nature à modifier son caractère ou son apparence de
nagestreefd door de bedoelde beschermingsmaatregelen; manière incompatible avec les objectifs poursuivis par les mesures de
3° een industrieel gebouw, een werkplaats of een niet-residentieel protection visées; 3° un bâtiment industriel, un atelier ou un bâtiment agricole non
landbouwgebouw : - indien het niet ten behoeve van de mens verwarmd of van klimaatregeling voorzien wordt of - indien het totaalvermogen van de thermische emissoren voor de verwarming van de lokalen om het warmtecomfort van de personen te verzekeren, gedeeld door het verwarmde volume, lager is dan 15W/m3 en/of het totaalvermogen van de warmte-emissoren voor de klimaatregeling van de lokalen om het warmtecomfort van de personen te verzekeren, gedeeld door het geklimatiseerde volume, lager is dan 15W/m3; 4° een voorlopig bouwwerk voor een gebruiksduur van twee jaar of minder; résidentiel : - lorsqu'il n'est pas chauffé ou climatisé pour les besoins de l'homme ou, - lorsque la puissance totale des émetteurs thermiques destinés au chauffage des locaux pour assurer le confort thermique des personnes, divisée par le volume chauffé, est inférieure à 15W/m3 et/ou la puissance totale des émetteurs thermiques destinés à la climatisation des locaux pour assurer le confort thermique des personnes, divisée par le volume climatisé, est inférieure à 15W/m3; 4° une construction provisoire prévue pour une durée d'utilisation de deux ans ou moins;
5° een gebouw met een bruikbare oppervlakte van minder dan 50 m2; 5° un bâtiment d'une superficie utile totale inférieure à 50 m2;
6° een niet-residentieel gebouw gebruikt door een onderneming die tot 6° un bâtiment non résidentiel utilisé par une entreprise qui adhère à
een sectoriële milieuconventie toetreedt in de zin van de artikelen une convention environnementale sectorielle au sens des articles D.82
D.82 en volgende van het Milieuwetboek om haar energetische et suivants du Code de l'Environnement visant à améliorer son
efficiëntie op korte, middellange en lange termijn te verbeteren; efficience énergétique à court, à moyen et à long terme;
7° een gebouw dat het voorwerp van belangrijke renovatiewerken 7° un bâtiment qui fait l'objet de travaux de rénovation importants
uitmaakt wanneer de E.P.B.-eisen uit technisch, functioneel of lorsque les exigences P.E.B. ne peuvent pas techniquement,
economisch oogpunt niet kunnen worden nageleefd; fonctionnellement ou économiquement être respectées;
3° voor de handelingen of werken bedoeld in artikel 549, een 3° pour les actes ou travaux visés à l'article 549, un formulaire, en
drievoudig formulier opgesteld overeenkomstig het model dat bepaald 3 exemplaires, rédigé selon le modèle établi par l'Administration de
wordt door de Administratie van energie op basis van de artikelen 530 l'Energie, sur la base des articles 530 et 531, alinéa premier, et
en 531, eerste lid, en waarbij, volgens zijn bestemming, bevestigd attestant, selon sa destination, la conformité du bâtiment à article
wordt dat het gebouw aan artikel 549 voldoet. 549.
Dit formulier bevat minstens : een verbintenis om de eisen na te Ce formulaire comprend au minimum : un engagement à respecter les
leven, een tabel met de U waarden van de bouwelementen, een exigences, une note de calcul du niveau K, un tableau des valeurs U
berekeningsnota van het niveau K en, als het gaat om een woongebouw, des éléments de construction et, s'il s'agit d'un bâtiment
een tabel die het ventilatiesysteem omschrijft. résidentiel, un tableau décrivant le système de ventilation.
De eisen zijn niet van toepassing en het formulier wordt niet vereist Les exigences ne sont pas applicables et le formulaire n'est pas
als de aanvraag de volgende categorieën gebouwen betreft : requis lorsque la demande concerne :
1° een gebouw dat wordt gebruikt voor erediensten; 1° un bâtiment servant de lieu de culte;
2° een gebouw opgenomen in de erfgoedinventaris bedoeld in artikel 2° un bâtiment repris à l'inventaire du patrimoine visé à l'article
192, of een gebouw bedoeld in artikel 185, tweede lid, a. en b., dat 192 ou un bâtiment visé à l'article 185, alinéa 2, a. et b., qui est
op de monumentenlijst of bewaarlijst staat, wanneer de E.P.B.-eisen classé ou inscrit sur la liste de sauvegarde, lorsque les exigences
van aard zijn zijn karakter of zijn verschijningsvorm te veranderen op
een wijze die onverenigbaar is met de doelstellingen die worden P.E.B. sont de nature à modifier son caractère ou son apparence de
nagestreefd door de bedoelde beschermingsmaatregelen; manière incompatible avec les objectifs poursuivis par les mesures de
3° een industrieel gebouw, een werkplaats of een niet-residentieel protection visées; 3° un bâtiment industriel, un atelier ou un bâtiment agricole non
landbouwgebouw : - indien het niet ten behoeve van de mens verwarmd of van klimaatregeling voorzien wordt of - indien het totaalvermogen van de thermische emissoren voor de verwarming van de lokalen om het warmtecomfort van de personen te verzekeren, gedeeld door het verwarmde volume, lager is dan 15W/m3 en/of het totaalvermogen van de warmte-emissoren voor de klimaatregeling van de lokalen om het warmtecomfort van de personen te verzekeren, gedeeld door het geklimatiseerde volume, lager is dan 15W/m3; 4° een voorlopig bouwwerk voor een gebruiksduur van twee jaar of minder; résidentiel : - lorsqu'il n'est pas chauffé ou climatisé pour les besoins de l'homme ou - lorsque la puissance totale des émetteurs thermiques destinés au chauffage des locaux pour assurer le confort thermique des personnes, divisée par le volume chauffé, est inférieure à 15W/m3 et/ou la puissance totale des émetteurs thermiques destinés à la climatisation des locaux pour assurer le confort thermique des personnes, divisée par le volume climatisé, est inférieure à 15W/m3; 4° une construction provisoire prévue pour une durée d'utilisation de deux ans ou moins;
5° een gebouw met een bruikbare oppervlakte van minder dan 50 m2; 5° un bâtiment d'une superficie utile totale inférieure à 50 m2;
6° een niet-residentieel gebouw gebruikt door een onderneming die tot 6° un bâtiment non résidentiel utilisé par une entreprise qui adhère à
een sectoriële milieuconventie toetreedt in de zin van de artikelen une convention environnementale sectorielle au sens des articles D.82
D.82 en volgende van het Milieuwetboek om haar energetische et suivants du Code de l'Environnement visant à améliorer son
efficiëntie op korte, middellange en lange termijn te verbeteren." efficience énergétique à court, à moyen et à long terme."

Art. 2.De artikelen 550 tot 558, sub artikel 2 van het besluit van de

Art. 2.Les articles 550 à 558 sub article 2 de l'arrêté du

Waalse Regering van 17 april 2008 tot vaststelling van de Gouvernement wallon du 17 avril 2008 déterminant la méthode de calcul
berekeningsmethode en de eisen, de goedkeuringen en de sancties op het et les exigences, les agréments et les sanctions applicables en
vlak van de energieprestaties en het binnenklimaat van gebouwen, matière de performance énergétique et de climat intérieur des
treden in werking op 1 maart 2010. bâtiments entrent en vigueur le 1er mars 2010.

Art. 3.Artikel 1 heeft uitwerking voor elke aanvraag waarvan de datum

Art. 3.L'article 1er produit ses effets pour toute demande dont la

van het bericht van ontvangst later is dan 31 augustus 2009 en vroeger date de l'accusé de réception est postérieure au 31 août 2009 et
is dan de inwerkingtreding van artikel 295 van het Waalse Wetboek van antérieure à la date d'entrée en vigueur de l'article 295 du Code
wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine
Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie, zoals et de l'Energie, tel qu'inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du
ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 18 juni 2009. 18 juin 2009.

Art. 4.De Minister bevoegd voor Energie en de Minister van

Art. 4.Le Ministre qui a l'Energie dans ses attributions et le

Ruimtelijke Ordening worden belast, elk wat hem betreft, met de Ministre de l'Aménagement du Territoire sont chargés, chacun en ce qui
uitvoering van dit besluit. le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 17 december 2009. Namur, le 17 décembre 2009.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité,
Ph. HENRY Ph. HENRY
^