Besluit van de Waalse Regering tot toepassing van sommige bepalingen van het decreet van 11 oktober 1985 houdende het herstel van de schade veroorzaakt door het winnen en het oppompen van grondwater | Arrêté du Gouvernement wallon visant à appliquer certaines dispositions du décret du 11 octobre 1985 organisant la réparation des dommages provoqués par des prises et des pompages d'eau souterraine |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
17 DECEMBER 1998. - Besluit van de Waalse Regering tot toepassing van | 17 DECEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement wallon visant à appliquer |
sommige bepalingen van het decreet van 11 oktober 1985 houdende het | certaines dispositions du décret du 11 octobre 1985 organisant la |
herstel van de schade veroorzaakt door het winnen en het oppompen van | réparation des dommages provoqués par des prises et des pompages d'eau |
grondwater | souterraine |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon; |
Gelet op het decreet van 11 oktober 1985 houdende het herstel van de | Vu le décret du 11 octobre 1985 organisant la réparation des dommages |
schade veroorzaakt door het winnen en het oppompen van grondwater, | provoqués par des prises et des pompages d'eau souterraine, notamment, |
inzonderheid op de artikelen 4, 8, 10, 12 en 13; | les articles 4, 8, 10, 12 et 13; |
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 15 oktober | Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 15 octobre 1987 relatif |
1987 betreffende de opdrachten, de organisatie, de financiering en het | aux missions, à l'organisation, au financement et à la gestion du |
beheer van het Waalse Voorschottenfonds voor het herstel van de schade | Fonds wallon d'avances pour la réparation des dommages provoqués par |
veroorzaakt door het winnen en het oppompen van grondwater, | des prises et des pompages d'eau souterraine, notamment les articles |
inzonderheid op de artikelen 18 en 20; | 18 et 20; |
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 27 juni 1991 | Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 27 juin 1991 désignant le |
tot aanwijzing van de secretaris en van de boekhouder van het Waalse | secrétaire et le comptable du Fonds wallon d'avances pour la |
Voorschottenfonds voor het herstel van de schade veroorzaakt door het | réparation des dommages provoqués par des prises et des pompages d'eau |
winnen en het oppompen van grondwater, inzonderheid op artikel 1; | souterraine, notamment l'article 1er; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 août 1996; |
augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat zo spoedig mogelijk een nieuwe secretaris binnen het Waalse Voorschottenfonds moet worden aangewezen ter vervanging van de vorige secretaris die in ruste is gesteld op 1 oktober 1998; Overwegende dat bevoegde personeelsleden moeten worden aangewezen om de schade vast te stellen die aangericht is door het winnen of het oppompen van grondwater; Overwegende dat bij wijze van overgangsmaatregel tot 31 december 1999 een deskundige moet worden aangewezen om de schade vast te stellen en om te zorgen voor de technische bijscholing van de door de Regering aangewezen bevoegde personeelsleden; | Considérant qu'il y a lieu de désigner dans les plus brefs délais un nouveau secrétaire du Fonds wallon d'avances suite à l'admission à la retraite, le 1er octobre 1998, de l'ancien titulaire; Considérant qu'il y a lieu de désigner des agents compétents pour procéder à la constatation des dommages provoqués par des prises et des pompages d'eau souterraine; Considérant qu'il y a lieu, à titre transitoire et jusqu'au 31 décembre 1999, de désigner un expert chargé de procéder à la constatation des dommages et au perfectionnement technique des agents compétents désignés par le Gouvernement; |
Overwegende dat het percentage van de bijdrage ter spijzing van het | Considérant qu'il y a lieu de fixer le taux de la contribution à |
Waalse Voorschottenfonds moet worden vastgelegd voor de jaren 1995 à | l'alimentation du Fonds wallon d'avances pour les années 1995 à 1999; |
1999; Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Natuurlijke | Sur proposition du Ministre de l'Environnement, des Ressources |
Hulpbronnen en Landbouw, | naturelles et de l'Agriculture, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : |
- decreet van 11 oktober 1985 : het decreet van 11 oktober 1985 | - décret du 11 octobre 1985 : le décret du 11 octobre 1985 organisant |
houdende het herstel van de schade veroorzaakt door het winnen en het | la réparation des dommages provoqués par les prises et des pompages |
oppompen van grondwater; | d'eau souterraine; |
- besluit van de Waalse Regering van 1991 : het besluit van de Waalse | - arrêté du Gouvernement du 27 juin 1991 : l'arrêté de l'Exécutif |
Gewestexecutieve van 27 juni 1991 tot aanwijzing van de secretaris en | régional wallon du 27 juin 1991 désignant le secrétaire et le |
van de boekhouder van het Waalse Voorschottenfonds voor het herstel | comptable du Fonds wallon d'avances pour la réparation des dommages |
van de schade veroorzaakt door het winnen en het oppompen van | provoqués par des prises et des pompages d'eau souterraine; |
grondwater; - Waals Voorschottenfonds : het Waalse Voorschottenfonds voor het | - Fonds wallon d'avances : le Fonds wallon d'avances pour la |
herstel van de schade veroorzaakt door het winnen en het oppompen van | réparation des dommages provoqués par des prises et des pompages d'eau |
grondwater; | souterraine; |
- Afdeling Water : de Afdeling Water van het Directoraat-generaal | - Division de l'Eau : la Division de l'Eau de la Direction générale |
Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van het Ministerie van het | des Ressources naturelles et de l'Environnement du Ministère de la |
Waalse Gewest. | Région wallonne; |
Art. 2.Artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 27 juni |
Art. 2.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement du 27 juin 1991 est |
1991 wordt vervangen als volgt : | remplacé par la disposition suivante : |
« Artikel 1.Het secretariaat van het Waalse Voorschottenfonds voor |
« Article 1er.La fonction de secrétaire du Fonds wallon d'avances |
het herstel van de schade veroorzaakt door het winnen en het oppompen | pour la réparation des dommages provoqués par des prises et des |
van grondwater wordt waargenomen door de heer Janusz Szwarcensztajn, | pompages d'eau souterraine est assurée par M. Janusz Szwarcensztajn, |
eerste attaché ». | premier attaché ». |
Art. 3.De dossiers betreffende het vaststellen van de schade worden |
Art. 3.En fonction de leur complexité, le secrétaire du Fonds wallon |
door de secretaris van het Waalse Voorschottenfonds toevertrouwd, | |
hetzij aan de personeelsleden bedoeld in artikel 4, hetzij aan de | d'avances confie les dossiers de constatation de dommages, soit aux |
deskundige bedoeld in artikel 5 van dit besluit, al naar gelang de | agents désignés à l'article 4 soit à l'expert visé à l'article 5 du |
complexiteit ervan. | présent arrêté. |
De vrederechter, bij wie een oproep tot verzoening aanhangig wordt | |
gemaakt, richt zijn beschikking aan de secretaris van het Fonds, met | |
inachtneming van de voorwaarden bedoeld in artikel 4, § 4, van het decreet van 11 oktober 1985. | Dans les conditions visées à l'article 4, § 4, du décret du 11 octobre 1985, le juge de paix, saisi d'un appel en conciliation, adresse son |
ordonnance au secrétaire du Fonds. | |
Art. 4.De door het winnen of het oppompen van grondwater aangerichte |
Art. 4.Les agents du Ministère de la Région wallonne, compétents pour |
schade mag worden vastgesteld door de volgende personeelsleden van het | la constatation des dommages provoqués par des prises et des pompages |
Ministerie van het Waalse Gewest : | d'eau souterraine sont : |
- de personeelsleden van niveau 1 aangesteld bij de dienst « | - les agents de niveau 1 affectés au service « eaux souterraines » des |
grondwater » van de centra Luik, Marche, Bergen en Namen van de | centres de Liège, Marche, Mons et Namur de la Division de l'Eau; |
Afdeling Water; | |
- de personeelsleden van niveau 1 aangesteld bij de hoofdzetel van de | - les agents de niveau 1 affectés au siège central de la Division de |
Afdeling Water, Directie Grondwater, die een technisch ambt | l'Eau, Direction des eaux souterraines et chargés d'une fonction à |
uitoefenen. | caractère technique. |
Art. 5.§ 1. De heer Cyrille De Pelsmaeker, mijningenieur, woonachtig |
Art. 5.§ 1er. M. Cyrille De Pelsmaeker, ingénieur des mines, |
« Résidence Christina Lodges », 88, te 7030 Saint-Symphorien, wordt | domicilié Résidence Christina Lodges, 88 à 7030 Saint-Symphorien, est, |
vanaf de inwerkingtreding van dit besluit tot 31 december 1999 erkend | pour la période courant de la date d'entrée en vigueur du présent |
als deskundige om de schade vast te stellen die aangericht wordt door | arrêté au 31 décembre 1999, agréé en qualité d'expert pour procéder à |
het winnen of het oppompen van grondwater, en om de bevoegde | la constatation des dommages provoqués par des pompages et des prises |
personeelsleden bij te staan die door de Regering zijn aangewezen om | d'eau souterraine et assister les agents compétents également désignés |
dezelfde opdracht te vervullen. | à cette fin par le Gouvernement. |
§ 2. Gedurende de erkenningsperiode is de bezoldiging van de | § 2. L'expert est rémunéré pour la période d'agréation, par un montant |
deskundige gelijk aan een forfaitair bedrag van tweehonderdveertig | forfaitaire de deux cent quarante mille francs. |
duizend frank. Dat bedrag wordt gehalveerd als de deskundige tijdens | Le montant est réduit de moitié si le nombre de dossiers confiés dans |
de erkenningsperiode minder dan 5 dossiers toegewezen krijgt. | le cours de la période d'agréation est inférieur à 5. |
Als hem gedurende dezelfde periode geen enkel dossier wordt | Si aucun dossier n'est confié au cours de cette période, aucun montant |
toevertrouwd, wordt geen bezoldiging uitbetaald. | n'est octroyé. |
Na verloop van het vierde kwartaal van het jaar 1998 en van elk | A l'expiration du quatrième trimestre de l'année 1998 et de chaque |
kwartaal van het jaar 1999 ontvangt de deskundige een vijfde van de | trimestre de l'année 1999, l'expert perçoit un cinquième de la |
maximale bezoldiging van 240 000 BEF. | rémunération maximum de 240 000 francs. |
Als de deskundige gedurende de erkenningsperiode minder dan 5 dossiers | Si le nombre de dossiers traités durant la période d'agréation est |
behandelt, moet hij de ten onrechte toegekende bedragen terugbetalen | inférieur à 5, l'expert rembourse les montants indûment octroyés au |
uiterlijk 31 januari van het jaar 2000. Zo niet wordt hem jaarlijks | plus tard le 31 janvier de l'année 2000. A défaut, un intérêt |
automatisch een forfaitaire rente van 15 % aangerekend, die aan het | forfaitaire de 15 % l'an sera automatiquement calculé et ajouté à la |
verschuldigde bedrag wordt toegevoegd. | somme due. |
§ 3. Als de aangewezen deskundige oordeelt dat het bedrag van zijn | § 3. Si l'expert désigné estime le montant de sa rémunération |
bezoldiging onvoldoende is, gezien het aantal dossiers die hem tijdens | insuffisant, eu égard au nombre de dossiers qui lui ont été confiés |
de erkenningsperiode zijn toegewezen, het belang ervan en de | durant la période d'agréation, à leur importance et aux prestations |
verstrekte diensten, kan de voor Water bevoegde Minister, op voorstel | accomplies, le Ministre ayant l'Eau dans ses attributions peut, dans |
van de secretaris van het Waalse Voorschottenfonds, hem | les limites des crédits budgétaires et sur proposition du secrétaire |
uitzonderlijkerwijs bijkomende honoraria toekennen, met inachtneming | du Fonds wallon d'avances, lui allouer exceptionnellement un |
van de beschikbare begrotingskredieten. | supplément d'honoraires. |
§ 4. De dossierkosten worden afzonderlijk terugbetaald op grond van | § 4. Les frais de dossier sont remboursés séparément, sur base d'un |
een uitvoerig driemaandelijks overzicht, dat voor elk dossier door de | relevé trimestriel détaillé établi par l'expert pour chaque dossier. |
deskundige wordt opgemaakt. Voor de berekening van deze vergoedingen | Pour le calcul de ces indemnités, l'expert est assimilé à un |
wordt de deskundige gelijkgesteld met een ambtenaar van rang A4. | fonctionnaire de rang A4. |
§ 5. De bezoldigings- en dossierkosten worden gedragen door het Waalse | § 5. Les frais de rémunération et de dossier sont imputés à charge du |
Voorschottenfonds. | Fonds wallon d'avances. |
Art. 6.Het percentage van de bijdrage ter spijzing van het Waalse |
Art. 6.Le taux de la contribution à l'alimentation du Fonds wallon |
Voorschottenfonds voor het herstel van de schade aangericht door het | d'avances pour la réparation des dommages provoqués par des prises et |
winnen en het oppompen van grondwater wordt voor de jaren 1995 à 1999 | des pompages d'eau souterraine est fixé, pour les années 1995 à 1999, |
vastgelegd op 0 frank per m3 water dat het jaar tevoren is gewonnen. | à 0 franc par m3 d'eau prélevé l'année précédente. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 8.De Minister tot wiens bevoegdheden het Water behoort, is |
Art. 8.Le Ministre qui a l'Eau dans ses attributions est chargé de |
belast met de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 17 december 1998. | Namur, le 17 décembre 1998. |
De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, |
Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en Patrimonium, | chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme |
et du Patrimoine, | |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, | Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture, |
G. LUTGEN | G. LUTGEN |