Besluit van de Waalse Regering tot omzetting van Richtlijn 2005/44/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 september 2005 betreffende geharmoniseerde « River Information Services » op de binnenwateren in de Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement wallon transposant la Directive 2005/44/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 septembre 2005 relative à des services d'information fluviale harmonisés sur les voies navigables communautaires |
---|---|
WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER | MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS |
17 APRIL 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot omzetting van | 17 AVRIL 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon transposant la |
Richtlijn 2005/44/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 | Directive 2005/44/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 |
september 2005 betreffende geharmoniseerde « River Information | septembre 2005 relative à des services d'information fluviale (SIF) |
Services (RIS) » op de binnenwateren in de Gemeenschap | harmonisés sur les voies navigables communautaires |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op artikel 1, lid 1, van de wet van 18 februari 1969 betreffende | Vu l'article 1er, alinéa 1er, de la loi du 18 février 1969 relative |
de maatregelen ter uitvoering van de internationale verdragen en akten | aux mesures d'exécution des traités et actes internationaux en matière |
inzake vervoer over de weg, de spoorweg of de waterweg; | de transports par mer, par route, par chemin de fer ou par voie |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat | navigable; Vu l'urgence motivée par la circonstance qu'il s'agit de la |
het gaat om de omzetting van een Europese richtlijn waarvan de termijn | transposition d'une directive européenne dont le délai de |
verstreken is op 20 oktober 2007; | transposition expirait le 20 octobre 2007; |
Overwegende dat de Commissie van de Europese Gemeenschappen in een | |
schrijven van 26 november 2007 België in gebreke gesteld heeft wegens | Considérant que par lettre du 26 novembre 2007 la Commission des |
Communautés européennes a mis la Belgique en demeure pour non | |
niet omzetting van de Richtlijn binnen de voorgeschreven termijnen | transposition dans les délais impartis de la Directive (référence |
(referte 2007/1039); dat bedoelde Richtlijn dus hoogstdringend omgezet | 2007/1039); il convient donc de transposer de toute urgence ladite |
dient te worden om te voorkomen dat een overtredingsprocedure tegen | Directive afin d'éviter la poursuite d'une procédure d'infraction |
België verdergezet wordt; | contre la Belgique; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 maart 2008; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 4 mars 2008; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 14 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 mars 2008; |
maart 2008; Gelet op advies nr. 44.342/4 van de Raad van State, gegeven op 1 april | Vu l'avis n° 44.342/4 du Conseil d'Etat, donné à le 1er avril 2008, en |
2008, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Begroting, Financiën en | Sur proposition du Ministre du Budget, des Finances et de |
Uitrusting; | l'Equipement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit zet Richtlijn 2005/44/CE/59/EG van het Europees |
Article 1er.Le présent arrêté transpose la Directive 2005/44/CE du |
Parlement en de Raad van 7 september 2005 betreffende geharmoniseerde | Parlement européen et du Conseil du 7 septembre 2005 relative à des |
« River Information Services (RIS) » op de binnenwateren in de | services d'information fluviale (SIF) harmonisés sur les voies |
Gemeenschap om. | navigables communautaires. |
Toepassingsgebied | Champ d'application |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de uitvoering en de werking |
Art. 2.Le présent arrêté est applicable à la mise en oeuvre et au |
van de « River Information Services » op alle binnenwateren van het | fonctionnement des services d'information fluviale sur toutes les |
Waalse Gewest van klasse IV en hoger, evenals in de havens gelegen op | voies navigables de la Région wallonne de classe IV et supérieure |
ainsi que dans les ports situés sur ces voies navigables tels que | |
die binnenwateren zoals bedoeld bij Beschikking nr. 1346/2001/EG van | visés par la Décision n° 1346/2001/CE du Parlement européen et du |
het Europese Parlement en van de Raad van 22 mei 2001 tot wijziging | Conseil du 22 mai 2001 modifiant la Décision n° 1692/96/CE en ce qui |
van Beschikking nr. 1692/96/EG ten aanzien van zeehavens, binnenhavens | concerne les ports maritimes, les ports de navigation intérieure et |
en intermodale terminals alsmede ten aanzien van project nr. 8 in | les terminaux intermodaux ainsi que le projet n° 8 à l'annexe III. Aux |
bijlage III. Voor de toepassing van dit besluit geldt de classificatie | fins du présent arrêté, la classification des voies navigables |
van de Europese binnenwateren, bepaald bij resolutie nr. 30 van de | européennes établie par la résolution n° 30 de la CEE-ONU du 12 |
EEG-VN van 12 november 1992. Definities Art. 3.Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder : a) "River Information Services" de geharmoniseerde informatiediensten ter ondersteuning van het verkeers- en vervoersmanagement voor de binnenvaart, inclusief technisch haalbare koppelingen met andere vervoerswijzen. RIS hebben geen betrekking op interne commerciële activiteiten tussen een of meer betrokken bedrijven, maar kunnen wel aan commerciële activiteiten worden gekoppeld. RIS omvat diensten als vaarweginformatie, verkeersinformatie,verkeersbeheer, ondersteuning van calamiteitenbestrijding, informatie voor vervoersmanagement, statistieken en douanediensten en waterwegheffingen en havengelden; b) "vaarweginformatie" : geografische, hydrologische en administratieve informatie over de waterweg (vaarweg). Vaarweginformatie is informatie in één richting : van de wal naar het schip of van de wal naar kantoor; |
novembre 1992 est applicable. Définitions Art. 3.Aux fins du présent arrêté, on entend par : a) "services d'information fluviale (SIF)" : les services d'information harmonisés favorisant la gestion du trafic et des transports dans le domaine de la navigation intérieure, y compris, dans tous les cas où cela est techniquement possible, les interfaces avec d'autres modes de transport. Les SIF ne concernent pas les activités commerciales internes entre une ou plusieurs des sociétés concernées, mais leur architecture ouverte autorise des interfaces avec ces activités. Les SIF couvrent des services tels que l'information sur les chenaux, l'information sur le trafic, la gestion du trafic, l'atténuation des catastrophes, l'information sur la gestion des transports, les statistiques et les services douaniers, les redevances de voies navigables et les taxes portuaires; b) "informations sur les chenaux" : les informations géographiques, hydrologiques et administratives concernant les voies navigables (chenaux). Il s'agit d'informations unidirectionnelles : rive-navire ou rive-bureau; |
c) "tactische verkeersinformatie" : informatie waarop onmiddellijke | c) "informations tactiques sur le trafic" : les informations qui ont |
navigatiebeslissingen in de actuele verkeerssituatie en de nabije | une incidence immédiate sur les décisions de navigation compte tenu de |
geografische omgeving zijn gebaseerd; | la situation réelle du trafic et de l'environnement géographique |
d) "strategische verkeersinformatie" : informatie waarop de | proche; d) "informations stratégiques sur le trafic" : les informations qui |
RIS-gebruikers hun middellange- en langetermijnbeslissingen baseren; | ont une incidence sur les décisions à moyen et long termes des utilisateurs des SIF; |
e) "RIS"-toepassing : het verlenen van « River Information Services » | e) "application SIF" : la fourniture de services d'information |
via specifieke systemen; | fluviale à l'aide de systèmes spécialisés; |
f) "RIS-centrum" : de plaats waar de diensten worden beheerd door de | f) "centre SIF" : le lieu où les services sont gérés par les |
operatoren; | opérateurs; |
g) "RIS"-gebruikers : alle verschillende gebruikersgroepen, waaronder | g) "utilisateurs des SIF" : tous les groupes d'utilisateurs, en ce |
schippers, RIS-operatoren, sluis- en/of brugwachters, | compris les capitaines de navire, les opérateurs de SIF, les |
waterwegautoriteiten, haven- en terminalexploitanten, operatoren van | gestionnaires d'écluse et/ou de pont, les autorités fluviales, les |
calamiteitencentra van nooddiensten, vlootbeheerders, verladers en | gestionnaires de port et de terminal, les opérateurs des centres de |
tussenpersonen op het gebied van vervoer; | lutte contre les catastrophes, de services d'urgence, les |
gestionnaires de flotte, les chargeurs et les transitaires; | |
h) "interoperabiliteit" : zodanige harmonisatie van diensten, inhoud | h) "interopérabilité" : le fait que les services, le contenu des |
van gegevens, formaten voor gegevensuitwisseling en frequenties, zodat | données, les formats et fréquences d'échange des données soient |
RIS-gebruikers in heel Europa toegang kunnen krijgen tot dezelfde | harmonisés de sorte que les utilisateurs des SIF aient accès aux mêmes |
diensten en informatie; | services et informations au niveau européen; |
i) "Lid-Staat" : een lidstaat van de Europese Unie. | i) "Etat membre" : un Etat membre de l'Union européenne. |
Bevoegde overheid | Autorité compétente |
Art. 4.De dienst van het gewestelijke bestuur die belast is met |
Art. 4.Le service de l'administration régionale chargé de la gestion |
waterwegenbeheer, hierna de bevoegde overheid genoemd, wordt | des voies hydrauliques, ci-après dénommé l'autorité compétente, est |
aangewezen als de Waalse bevoegde overheid voor de RIS-toepassingen en | désigné comme autorité compétente wallonne en matière d'applications |
de internationale gegevensuitwisseling. | SIF et d'échange international de données. |
Invoering van RIS | Mise en place des SIF |
Art. 5.§ 1. De bevoegde overheid treft alle noodzakelijke maatregelen |
Art. 5.§ 1er. L'autorité compétente prend toutes les mesures |
om RIS in te voeren op de binnenwateren bedoeld in artikel 2. | nécessaires pour mettre en oeuvre les SIF sur les voies navigables visées à l'article 2. |
§ 2. De bevoegde overheid stelt de RIS af om ze doeltreffend, | § 2. L'autorité compétente met au point les SIF de sorte qu'ils soient |
evolutief en onderling werkzaam te maken en aldus een interactie tot | efficaces, évolutifs et interopérables afin d'interagir avec d'autres |
stand te brengen met andere RIS-toepassingen en indien mogelijk met de | applications SIF et, si possible, avec les systèmes d'autres modes de |
systemen van andere vervoerswijzen. Ze verstrekt eveneens de | transport. Elle fournit également des interfaces avec les systèmes de |
interfaces met de vervoerbeheerssystemen en de handelsactiviteiten. | gestion des transports et les activités commerciales. |
§ 3. Overeenkomstig de vereisten bepaald in bijlage bij dit besluit en | § 3. L'autorité compétente, conformément aux exigences définies à |
overeenkomstig de technische oriëntaties en specificaties die de | l'annexe du présent arrêté et aux orientations et spécifications |
Europese Commissie bepaald heeft wordt door de bevoegde overheid : | techniques définies par la Commission européenne : |
a) de RIS-gebruikers alle relevante gegevens verstrekt in verband met | a) fournit aux utilisateurs des SIF toutes les données pertinentes |
de scheepvaart en de reisschema's op de binnenwateren. Die gegevens worden minstens verstrekt op een toegankelijke elektronische drager; b) erover gewaakt dat de RIS-gebruikers naast de gegevens van punt a) beschikken over elektronische kaarten die aangepast zijn aan de scheepvaart voor alle binnenwateren van klasse Va en hoger; c) ertoe gemachtigd de elektronische verslagen te ontvangen van de gegevens die de schepen moeten verstrekken. Voor grensoverschrijdend vervoer wordt die informatie overgemaakt aan de naburige bevoegde overheden voordat de schepen de grens bereiken; d) erover gewaakt dat de berichten aan de binnenvaart, inclusief de informatie over de waterstand (of over de maximum toegelaten vaardiepte) en over de vorst op hun binnenwateren verstrekt worden in de vorm van genormaliseerde, elektronisch ingevoerde en downloadbare berichten. Het genormaliseerde bericht bevat minstens de noodzakelijke informatie voor een veilige scheepvaart. De berichten aan de binnenvaart worden minstens verstrekt op een toegankelijke elektronische drager. | concernant la navigation et les plans de voyage sur les voies navigables. Ces données sont au moins fournies dans un format électronique accessible; b) veille à ce que les utilisateurs des SIF disposent, en plus des données visées au point a), de cartes électroniques adaptées à la navigation pour toutes ses voies navigables de classe Va et supérieure; c) habilite l'autorité compétente à recevoir des comptes rendus électroniques des données que doivent fournir les navires. Pour les transports transfrontaliers, ces informations sont transmises aux autorités compétentes voisines concernées avant l'arrivée des navires à la frontière; d) veille à ce que les avis à la batellerie, en ce compris les informations relatives au niveau d'eau (ou tirant d'eau maximum autorisé) et au gel sur leurs voies navigables, soient fournis sous la forme de messages normalisés, encodés et téléchargeables. Le message normalisé contient au moins les informations nécessaires à une navigation sûre. Les avis à la batellerie sont au moins fournis dans un format électronique accessible. |
§ 4. De bevoegde overheid richt zoveel RIS-centra op als vereist wordt | § 4. L'autorité compétente établit autant de centres SIF que les |
door de regionale behoeften. | besoins régionaux le requièrent. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Namen, 17 april 2008. | Namur, le 17 avril 2008. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting, | Le Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Bijlage | Annexe |
Minimumvereisten voor de gegevens | Exigences minimales concernant les données |
Zoals aangegeven in artikel 5, § 3, a), worden met name de volgende | En application de l'article 5, § 3, a), il convient de fournir en |
gegevens verstrekt : | particulier les données suivantes : |
- as van de waterweg, met kilometeraanduiding; | - axe fluvial avec indication kilométrique; |
- beperkingen met betrekking tot de lengte, breedte, diepgang en | - restrictions concernant les navires ou convois en termes de |
hoogte boven de waterlijn van schepen en konvooien; | longueur, largeur, tirant d'eau et tirant d'air; |
- bedieningstijd van sluizen, bruggen en andere structuren die de | - horaires des structures limitatives, en particulier des écluses et |
binnenvaart belemmeren; | des ponts; |
- plaats van havens en overslaginstallaties; | - emplacement des ports et des sites de transbordement; |
- referentiegegevens voor waterstanden met betrekking tot de | - données de référence sur les jauges de niveau d'eau concernant la |
binnenvaart. | navigation, sous la forme du tirant d'eau maximal admis. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van 17 april 2008 van de | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 avril 2008 |
Waalse Regering tot omzetting van Richtlijn 2005/44/CE/59/EG van het | transposant la Directive 2005/44/CE du Parlement européen et du |
Europees Parlement en de Raad van 7 september 2005 betreffende | Conseil du 7 septembre 2005 relative à des services d'information |
geharmoniseerde « River Information Services (RIS) » op de binnenwateren in de Gemeenschap. | fluviale (SIF) harmonisés sur les voies navigables communautaires. |
Namen, 17 april 2008. | Namur, le 17 avril 2008. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting, | Le Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |