← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van bijlage 120 bij het reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van bijlage 120 bij het reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'annexe 120 du Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
16 SEPTEMBER 2021. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 16 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'annexe |
bijlage 120 bij het reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Sociale actie en Gezondheid, artikel 359, eerste lid; Gelet op het reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 maart 2021; | 120 du Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé, article 359, alinéa 1er; Vu le Code règlementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er mars 2021; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 4 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 mars 2021; |
maart 2021; Gelet op het verslag van 6 april 2021, opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 6 avril 2021 établi conformément à l'article 4, 2°, |
artikel 4, 2°, van het decreet van 3 maart 2016 houdende uitvoering | du décret du 3 mars 2016 visant à la mise en oeuvre des résolutions de |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen, | |
voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de | régionales, pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la |
Grondwet; | Constitution; |
Gelet op het advies van het inter-Franstalig overlegorgaan, gegeven op 8 april 2021; | Vu l'avis de l'Organe de concertation intra-francophone, donné le 8 avril 2021; |
Gelet op het verzoek om adviesverlening gericht aan de Raad van State | Vu la demande d'avis, adressée le 9 juillet 2021 au Conseil d'Etat, en |
op 9 juli 2021, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het gebrek aan adviesverlening binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het advies van de "Commission wallonne des Aînés" (Waalse | |
commissie voor senioren), gegeven op 30 april 2021; | Considérant l'avis de la Commission wallonne des aînés, donné le 30 |
Gelet op het ministerieel besluit van 6 november 2003 tot vaststelling | avril 2021; Considérant l'arrêté ministériel du 6 novembre 2003 fixant le montant |
van het bedrag en de voorwaarden voor de toekenning van de | et les conditions d'octroi de l'intervention visée à l'article 37, § |
tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de | 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, in de rust- en verzorgingstehuizen en | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dans les maisons de repos |
in de rustoorden voor bejaarden; | et de soins et dans les maisons de repos pour personnes âgées; |
Gelet op de evolutie van de behoeften is het derhalve dienstig de | Considérant l'évolution des besoins, il convient donc de revoir les |
taken en de inhoud van de basisopleiding van de referentiepersoon | missions et le contenu de la formation de base du référent pour la |
dementie te herzien; | démence; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Actie en Gezondheid, | Sur la proposition de la Ministre de la Santé et de l'Action sociale; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet, een materie bedoeld in artikel 128 ervan. | de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. |
Art. 2.In bijlage 120 bij het reglementair deel van Sociale Actie en |
Art. 2.Dans l'annexe 120 du Code règlementaire wallon de l'Action |
Gezondheid, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 4 | sociale et de la Santé, modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon |
december 2014, 18 december 2014, 22 december 2018 en 16 mei 2019 wordt | des 4 décembre 2014, 18 décembre 2014, 22 décembre 2018 et 16 mai |
een punt 9.3.16 ingevoegd, luidend als volgt: | 2019, il est inséré un 9.3.16. rédigé comme qui suit : |
"9.3.16. "Referentiepersoon dementie". | « 9.3.16. « Du référent pour la démence ». |
De bepalingen vermeld in 9.3.16. betreffende de referentiepersoon | Les dispositions reprises au point 9.3.16. relatives au référent |
dementie zijn van toepassing op de rustoorden en rust- en | démence s'appliquent aux maisons de repos et maisons de repos et de |
verzorgingstehuizen met ten minste 25 patiënten in de | soins qui hébergent au moins 25 patients classés dans la catégorie de |
afhankelijkheidscategorie Cd. | dépendance Cd. |
De referentiepersoon dementie heeft een coördinerende functie, in | Le référent pour la démence exerce notamment une fonction de |
samenwerking met al het personeel van het rustoord of het rust- en | coordination, en collaboration avec l'ensemble du personnel de la |
verzorgingstehuis, met het oog op de voortdurende verbetering van de | maison de repos ou de la maison de repos et des soins dans |
kwaliteit van de zorg voor mensen met cognitieve stoornissen. | l'amélioration continue de la qualité de l'accompagnement des |
personnes présentant des troubles cognitifs. | |
De directeur vraagt de referentiepersoon dementie om, in overleg met | Le directeur sollicite le référent pour la démence afin qu'il propose, |
de hoofdverpleegkundige en het personeel, een jaarlijks actieplan voor | en concertation avec l'infirmier chef et les membres du personnel, un |
te stellen om de levenskwaliteit van mensen met cognitieve stoornissen | plan d'action annuel visant à améliorer la qualité de vie des |
te verbeteren. Dit actieplan definieert de doelstellingen, vertaalt ze | personnes présentant des troubles cognitifs. Ce plan d'action définit |
in acties, geeft aan welke beroepsbeoefenaars bij de uitvoering van | les objectifs, les traduit en actions, indique les professionnels qui |
elke actie betrokken zijn, ziet toe op de uitvoering van de acties en | participent à l'exécution de chaque action, veille à l'exécution des |
evalueert ze. Het actieplan wordt gevalideerd door de directeur en | actions et les évalue. Le plan d'action est validé par le directeur et |
geïntegreerd in het levensproject van de instelling. | intégré au projet de vie de l'établissement. |
9.3.16.1. Opdrachten van de referentiepersoon dementie. | 9.3.16.1. Les missions du référent pour la démence. |
9.3.16.1.1. De referentiepersoon dementie vervult de vier volgende | 9.3.16.1.1. Le référent pour la démence remplit les quatre missions |
opdrachten: | suivantes : |
A. Bevordering van een aangepaste leefomgeving | A. Promouvoir un environnement de vie adapté |
1° aanpassingen voorstellen aan de leefomgeving in de collectieve | 1° proposer des adaptations de l'environnement de vie dans les espaces |
ruimten om de bewegingsvrijheid en het initiatief van de bewoners bij | collectifs pour faciliter les déplacements et la prise d'initiative |
het uitvoeren van activiteiten van het dagelijkse leven te vergemakkelijken; | des résidents dans la réalisation des activités de la vie quotidienne; |
2° aanpassingen voorstellen in de kamer van de bewoner om zijn | 2° proposer des aménagements dans la chambre du résident pour |
autonomie te behouden of te reactiveren. | maintenir ou réactiver son autonomie. |
B. Begeleiding van de andere personeelsleden | B. Accompagner les membres du personnel |
1° deelnemen aan de sensibilisering en opleiding van het personeel | 1° participer à la sensibilisation, formation des membres du personnel |
naargelang van de geuite behoeften; | en fonction des besoins exprimés; |
2° het personeel ondersteunen bij het opzetten van aangepaste en | 2° soutenir les membres du personnel dans la mise en place d'activités |
zinvolle activiteiten voor de bewoner; | adaptées et porteuses de sens pour le résident; |
3° steun creëren om te voorzien in een behoefte binnen de instelling. | 3° créer des supports pour répondre à un besoin au sein de l'établissement. |
C. Ondersteuning van bewoners met cognitieve stoornissen | C. Accompagner les résidents qui présentent des troubles cognitifs |
1° aangepaste en zinvolle activiteiten voorstellen; | 1° proposer des activités adaptées et porteuses de sens; |
2° zorgen voor geïndividualiseerde begeleiding en geïndividualiseerde | 2° réaliser des accompagnements individualisés et coordonner les |
levensprojecten coördineren in de aangepaste eenheden of | projets de vie individualisés dans les unités adaptés ou unités de vie |
dagverblijven; | en journée; |
3° gedragsproblemen beheersen en voorkomen. | 3° gérer et prévenir les troubles du comportement. |
D. Begeleiding van de gezinnen | D. Accompagner les familles |
1° deelnemen aan het onthaal van de gezinnen bij de aankomst van de | 1° participer à l'accueil des familles lors de l'entrée du résident |
bewoner in de instelling en in de weken die volgen; | dans l'établissement et dans les semaines qui suivent; |
2° luisteren naar de gezinnen en een referentiepersoon blijven | 2° être à l'écoute des familles et rester une personne de référence |
betreffende de evolutie van de ziekte van de bewoner en de uitingen | concernant l'évolution de la maladie du résident et de ses |
ervan. | manifestations. |
9.3.16.1.2. In het kader van zijn taken valt de referentpersoon | 9.3.16.1.2. Dans le cadre de ses missions le référent pour la démence |
dementie onder de verantwoordelijkheid van de directeur van de | est sous la responsabilité du directeur de l'établissement. C'est le |
instelling. Het is het actieplan, vastgesteld met en gevalideerd door | plan d'action, défini avec et validé par la direction en collaboration |
de directie in samenwerking met de hoofdverpleegkundige, geïntegreerd | avec l'infirmier chef, intégré au projet de vie de l'établissement, |
in het levensproject van de instelling, dat de referentiepersoon | qui permet au référent démence de prioriser ses activités par mission. |
dementie in staat stelt zijn activiteiten te prioriteren per opdracht. | |
9.3.16.2. Kwalificaties en relevante ervaring die worden verlangd van | 9.3.16.2. Des titres et de l'expérience utile requis des personnes |
personen die verantwoordelijk zijn voor de functie van | chargées d'assurer la fonction de référent pour la démence |
referentiepersoon dementie. | |
9.3.16.2.1. Houders van een diploma verpleegkunde of van een van de | 9.3.16.2.1. Sont autorisés à exercer la fonction de référent pour la |
getuigschriften van hoger onderwijs van het korte type zoals | démence les titulaires d'un diplôme d'infirmier ou d'un des titres de |
gedefinieerd door het decreet van de Franse Gemeenschap van 7 november | l'enseignement supérieur de type court tel que défini par le décret de |
2013 tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de academische | la Communauté française du 7 novembre 2013 définissant le paysage de |
organisatie van de studies, zoals bepaald door de bevoegde Minister, | l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études, |
die in het bezit zijn van een certificaat dat een minimum aan nuttige | déterminé par le Ministre compétent, et qui détiennent une attestation |
kennis waarborgt met betrekking tot de functie van de | |
referentiepersoon dementie, mogen de functie van referentiepersoon | assurant le minimum de connaissances utiles relatives à assurer la |
dementie uitoefenen. | fonction du référent pour la démence. |
9.3.16.2.2. Tot 31 augustus 2022 moet de persoon die als | 9.3.16.2.2. Jusqu'au 31 août 2022, la personne désignée comme référent |
referentiepersoon dementie wordt aangewezen, een door de FOD | |
Volksgezondheid of het Agentschap erkende opleiding van ten minste 60 | pour la démence doit avoir suivi une formation d'au moins 60 heures, |
uur hebben gevolgd, of een door de Minister erkende opleidingscyclus | reconnue par le SPF Santé Publique ou l'Agence, ou avoir suivi un |
van ten minste 70 uur hebben gevolgd en met vrucht geslaagd zijn voor | cycle de formation d'au moins 70 heures, reconnu par le ministre et |
de certificeringstest die deze cyclus bekrachtigt. | avoir satisfait avec fruit à l'épreuve certificative le sanctionnant. |
De opleiding van 60 uur omvat ten minste de volgende onderwerpen: | La formation de 60 heures comprend au minimum les matières suivantes : |
* de medische aspecten van dementie; | * les aspects médicaux de la démence; |
* de psycho-sociale aspecten van dementie; | * les aspects psycho-sociaux de la démence; |
* de ethische en deontologische aspecten van dementie; | * les aspects éthico-déontologiques de la démence; |
* de juridische aspecten van dementie; | * les aspects juridiques de la démence; |
* de organisatie van de zorgverlening; | * l'organisation des soins; |
* de interdisciplinaire communicatie en het beheer van de plannen. | * la communication interdisciplinaire et la gestion des plans. |
9.3.16.2.3. Vanaf 1 september 2022 moet eenieder die voor het eerst | 9.3.16.2.3. A partir du 1er septembre 2022, toute personne désignée |
als referentiepersoon dementie wordt aangewezen, een door de bevoegde | pour la première fois comme référent pour la démence doit avoir suivi |
Minister erkende opleidingscursus van ten minste 70 uur hebben gevolgd | un cycle de formation d'au moins 70 heures, reconnu par le Ministre |
en met vrucht geslaagd zijn voor de certificeringstest die deze cyclus | compétent et avoir satisfait avec fruit à l'épreuve certificative le |
bekrachtigt. | sanctionnant. |
9.3.16.2.4. De volgende personen zijn vrijgesteld van de 70-uren | 9.3.16.2.4. Sont dispensés de la formation de 70 heures : |
opleiding: a) beoefenaars van de verpleegkunde (bachelordiploma of gelijkwaardig) | a) les praticiens de l'art infirmier (bachelier ou équivalent) ayant |
met de titel van verpleegkundige gespecialiseerd in geestelijke | le titre d'infirmier spécialisé en santé mentale ou gériatrique ou une |
gezondheid of geriatrie of een licentie of masterdiploma in | licence ou un master en gérontologie ou en gériatrie; |
gerontologie of geriatrie; | |
b) kandidaten voor de functie van referentiepersoon dementie die na 1 | b) les candidats à la fonction de personne de référence pour la |
januari 2005 en vóór 31 december 2011 een opleiding van ten minste 90 | démence qui, après le 1er janvier 2005 et avant le 31 décembre 2011, |
uur hebben gevolgd, waarin bovengenoemde onderwerpen aan bod komen, en die als toereikend is erkend door de Overeenkomstcommissie tussen rustoorden, rust- en verzorgingstehuizen, dagverblijven en verzekeringsinstellingen; b) kandidaten voor de functie van referentiepersoon dementie die na 1 januari 2005 en vóór 31 december 2011 een opleiding van ten minste 60 uur hebben gevolgd, waarin bovengenoemde onderwerpen aan bod komen, en die door de onder b) bedoelde Commissie als toereikend is erkend, en die gedurende ten minste drie jaar in de sector ouderenzorg werkzaam zijn. De referentiepersonen dementie die vóór de inwerkingtreding van deze bepalingen zijn aangewezen, behouden hun rechten met betrekking tot de erkenning van de opleiding. 9.3.16.3. Basis- en voortgezette opleiding voor referentiepersonen dementie in woonzorgcentra voor ouderen. 9.3.16.3.1. Met ingang van 1 januari 2022 wordt het basisopleidingsprogramma voor de referentiepersoon dementie | ont suivi une formation d'au moins 90 heures, comprenant les matières visées ci-avant, et reconnue comme suffisante par la Commission de convention entre les maisons de repos, maisons de repos et de soins, centre de soins de jour et les organismes assureurs; c) les candidats à la fonction de personne de référence pour la démence qui, après le 1er janvier 2005 et avant le 31 décembre 2011, ont suivi une formation d'au moins 60 heures, comprenant les matières visées ci-avant, reconnue comme suffisante par la Commission visée au point b), et qui travaillent dans le secteur des soins aux personnes âgées depuis au moins trois ans. Les référents démence désignés avant l'entrée en vigueur des présentes dispositions conservent leurs droits en matière de reconnaissance de formation. 9.3.16.3. De la formation de base et de la formation continue des référents pour la démence des établissements d'hébergement pour aînés. 9.3.16.3.1. A partir du 1er janvier 2022, le programme de la formation |
onderverdeeld in 5 modules: | de base du référent pour la démence est divisé en 5 modules : |
A. Projectbeheer (twaalf uur). | A. La gestion de projets (douze heures). |
B) Kennis van cognitieve stoornissen/dementie (vijftien uur). | B) La connaissance des troubles cognitifs/démence (quinze heures). |
C) Communicatie toegepast op de zorg voor een persoon met cognitieve | C) La communication appliquée à la prise en charge d'une personne |
stoornissen (achttien uur). | présentant des troubles cognitifs (dix-huit heures). |
D) Begeleiding van bewoners (achttien uur). | D) L'accompagnement des résidents (dix-huit heures). |
E) Kennisoverdracht en opleiding (vier uur). | E) La transmission des savoirs et la formation (quatre heures). |
De bevoegde Minister stelt de minimuminhoud van de modules vast en | Le Ministre compétent précise le contenu minimum des modules et |
bepaalt welke kwalificaties en relevante ervaring vereist zijn van de | détermine les titres et l'expérience utile requis des personnes |
personen die met het geven van de opleiding zijn belast. | chargées d'assurer les formations. |
9.3.16.3.2. De opleidingsinstelling kan voor haar studenten een | 9.3.16.3.2. L'organisme de formation peut organiser à l'attention de |
facultatieve waarnemingsperiode van maximaal 8 uur organiseren. Tegen | ses étudiants une période d'observation facultative de maximum 8 |
overlegging van een geldig bewijsstuk kan de opleidingsinstelling | heures. Sur présentation d'un justificatif recevable, l'organisme de |
vrijstelling verlenen voor bepaalde cursussen, die echter niet langer | formation peut accorder la dispense de certains cours mais sans |
dan één opleidingsdag mogen duren. | dépasser 1 journée de formation. |
9.3.16.3.3. Uiterlijk aan het einde van de opleidingscyclus wordt een | 9.3.16.3.3. Une évaluation certificative (trois heures) est organisée |
certificatieve evaluatie (drie uur) georganiseerd op basis van de door | au plus tard à la fin du cycle de formation sur la base des modalités |
de Minister vastgestelde modaliteiten. Elke module wordt beoordeeld | arrêtées par le Ministre. Chaque module est coté selon les modalités |
volgens de door de Minister vastgestelde modaliteiten. Elke | définies par le Ministre. Chaque organisme de formation définit les |
opleidingsinstelling bepaalt de modaliteiten van het herkansingsexamen | modalités de repêchage (examen oral/écrit). Si à l'issue du repêchage, |
(mondeling/schriftelijk examen). Indien aan het einde van het | |
herkansingsexamen de opleidingscyclus of een module niet met succes is | le cycle de formation ou un module n'est pas réussi avec fruit, une |
doorlopen, wordt door de Minister een inhaalprocedure vastgesteld. | procédure de rattrapage est arrêtée par le Ministre. |
9.3.16.3.4. De opleiding moet door de Minister worden erkend. De | 9.3.16.3.4. Le cycle de formation est agréé par le Ministre. |
erkenning is 5 jaar geldig. Aan het einde van de opleiding ontvangt de | L'agrément est valable cinq ans. A l'issue du cycle de formation visé, |
geslaagde kandidaat een getuigschrift dat toegang geeft tot de functie | le lauréat reçoit une attestation de réussite donnant accès à la |
van referentiepersoon dementie, waarvan het model door de Minister | fonction de référent pour la démence, dont le modèle est défini par le |
wordt vastgesteld. | Ministre. |
9.3.16.3.5. Opleidingscursussen die worden georganiseerd op basis van | 9.3.16.3.5. Les cycles de formations organisés sur la base des |
de regelgeving van andere Gewesten of Gemeenschappen, alsmede | réglementations des autres régions ou communautés ainsi que les cycles |
specifieke opleidingscursussen die in andere lidstaten van de Europese Unie worden gevolgd, worden beschouwd als gelijkwaardig aan de in dit punt bedoelde opleiding. In dit geval moet echter een bewijs van kennis van de module projectbeheer (12 uur) worden overgelegd, waarvan de bijzonderheden door de Minister worden gespecificeerd. 9.3.16.3.6. Alle referentiepersonen dementie zijn verplicht deel te nemen aan permanente opleiding, van ten minste twee dagen per jaar, in verband met hun taken. Het programma van die dagen wordt uiterlijk twee maanden vóór de organisatie ervan ter goedkeuring voorgelegd aan het Agentschap. De referentiepersonen dementie die hun functie vóór 1 januari 2022 opnemen, kunnen op vrijwillige basis de ene of de andere module volgen. 9.3.16.4. - Voorwaarden voor de financiering van de functie van referentiepersoon dementie De voorwaarden voor de financiering van de functie van referentiepersoon dementie worden vermeld in het ministerieel besluit | de formation spécifiques suivies au sein des autres Etats membres de l'Union européenne sont assimilés à la formation visée au présent point. Toutefois, il conviendra dans ce cas de faire la preuve de la connaissance du module gestion de projet (12H) dont les modalités sont précisées par le Ministre. 9.3.16.3.6. Tout référent pour la démence est tenu de participer à des formations continues, de deux jours au moins par an, en lien avec ses missions. Le programme de ces journées doit être communiqué à l'Agence pour approbation au plus tard deux mois avant leur organisation. Les référents pour la démence commençant leur fonction avant le 1er janvier 2022 peuvent suivre, sur base volontaire, l'un ou l'autre module. 9.3.16.4. - Des conditions de financement de la fonction de référent démence Les conditions de financement de la fonction de référent pour la |
van 06 november 2003 tot vaststelling van het bedrag en de voorwaarden | démence sont reprises dans l'arrête ministériel du 06 novembre 2003 |
voor de toekenning van de tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 12, | fixant le montant et les conditions d'octroi de l'intervention visée à |
van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de rust- | de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dans les |
en verzorgingstehuizen en in de rustoorden voor bejaarden. ". | maisons de repos et de soins et dans les maisons de repos pour personnes âgées. ». |
Art. 3.De Minister van Gezondheid en Sociale Actie is belast met de |
Art. 3.La Ministre de la Santé et de l'Action sociale est chargée de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking twee maanden na zijn |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur deux mois après sa |
bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. | publication au Moniteur belge. |
Namen, 16 september 2021. | Namur, le 16 septembre 2021. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, Sociale Actie, Gelijke | La Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action |
Kansen en Vrouwenrechten, | sociale, de l'Egalité des Chances et des Droits des femmes, |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |