Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 16/09/2010
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 30 mei 2002 betreffende de toekenning van toelagen voor de verbetering van de energetische efficiëntie en voor de bevordering van een rationeler energiegebruik van de privésector en van het besluit van de Waalse Regering van 10 april 2003 betreffende de toekenning van subsidies aan de publiekrechtelijke personen en aan de niet-commerciële instellingen voor de verwezenlijking van studies en werken die een betere energieprestatie van de gebouwen beogen "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 30 mei 2002 betreffende de toekenning van toelagen voor de verbetering van de energetische efficiëntie en voor de bevordering van een rationeler energiegebruik van de privésector en van het besluit van de Waalse Regering van 10 april 2003 betreffende de toekenning van subsidies aan de publiekrechtelijke personen en aan de niet-commerciële instellingen voor de verwezenlijking van studies en werken die een betere energieprestatie van de gebouwen beogen Arrêté du Gouvernement wallon modifiant les arrêtés du Gouvernement wallon du 30 mai 2002 relatif à l'octroi de subventions pour l'amélioration de l'efficience énergétique et la promotion d'une utilisation plus rationnelle de l'énergie du secteur privé et du 10 avril 2003 relatif à l'octroi de subventions aux personnes de droit public et aux organismes non commerciaux pour la réalisation d'études et de travaux visant l'amélioration de la performance énergétique des bâtiments
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
16 SEPTEMBER 2010. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van 16 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant les
het besluit van de Waalse Regering van 30 mei 2002 betreffende de arrêtés du Gouvernement wallon du 30 mai 2002 relatif à l'octroi de
toekenning van toelagen voor de verbetering van de energetische subventions pour l'amélioration de l'efficience énergétique et la
efficiëntie en voor de bevordering van een rationeler energiegebruik promotion d'une utilisation plus rationnelle de l'énergie du secteur
van de privésector (AMURE) en van het besluit van de Waalse Regering
van 10 april 2003 betreffende de toekenning van subsidies aan de privé (AMURE) et du 10 avril 2003 relatif à l'octroi de subventions
publiekrechtelijke personen en aan de niet-commerciële instellingen aux personnes de droit public et aux organismes non commerciaux pour
voor de verwezenlijking van studies en werken die een betere la réalisation d'études et de travaux visant l'amélioration de la
energieprestatie van de gebouwen beogen performance énergétique des bâtiments
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 9 december 1993 betreffende de hulp en de Vu le décret du 9 décembre 1993 relatif aux aides et aux interventions
tegemoetkomingen van het Waalse Gewest voor de bevordering van de la Région wallonne pour la promotion de l'utilisation rationnelle
rationeel energiegebruik, energiebesparingen en hernieuwbare de l'énergie, des économies d'énergie et des énergies renouvelables,
energieën, inzonderheid op de artikelen 7 tot 10; notamment les articles 7 à 10;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 mei 2002 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mai 2002 relatif à l'octroi
betreffende de toekenning van toelagen voor de verbetering van de de subventions pour l'amélioration de l'efficience énergétique et la
energetische efficiëntie en voor de bevordering van een rationeler promotion d'une utilisation plus rationnelle de l'énergie du secteur
energiegebruik van de privé-sector (AMURE); privé (AMURE);
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 10 april 2003 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 avril 2003 relatif à l'octroi
betreffende de toekenning van subsidies aan de publiekrechtelijke de subventions aux personnes de droit public et aux organismes non
personen en aan de niet-commerciële instellingen voor de commerciaux pour la réalisation d'études et de travaux visant
verwezenlijking van studies en werken die een betere energieprestatie van de gebouwen beogen; l'amélioration de la performance énergétique des bâtiments;
Gelet op het advies 48.579/2/V van de Raad van State, gegeven op 23 Vu l'avis 48.579/2/V du Conseil d'Etat, donné le 23 août 2010, en
augustus 2010, overeenkomstig artikel 84, § 1, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois coordonnées sur le
gecoördineerde wetten op de Raad van State; Conseil d'Etat;
Op de voordracht van de Minister van Duurzame Ontwikkeling; Sur proposition du Ministre du Développement durable;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30
30 mei 2002 betreffende de toekenning van toelagen voor de verbetering mai 2002 relatif à l'octroi de subventions pour l'amélioration de
van de energetische efficiëntie en voor de bevordering van een l'efficience énergétique et la promotion d'une utilisation plus
rationeler energiegebruik van de privé-sector (AMURE) rationnelle de l'énergie du secteur privé (AMURE)
Afdeling 1. - Wijzigingsbepalingen Section 1re. - Dispositions modificatives

Artikel 1.Artikel 1, 6°, van het besluit van de Waalse Regering van

Article 1er.L'article 1er, 6°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du

30 mei 2002 betreffende de toekenning van toelagen voor de verbetering 30 mai 2002 relatif à l'octroi de subventions pour l'amélioration de
van de energetische efficiëntie en voor de bevordering van een l'efficience énergétique et la promotion d'une utilisation plus
rationeler energiegebruik van de privé-sector (AMURE) wordt vervangen rationnelle de l'énergie du secteur privé (AMURE) est remplacé par la
als volgt : disposition suivante :
« 6° administratie : het Operationeel Directoraat-generaal Ruimtelijke « 6° Administration : la Direction générale opérationnelle Aménagement
Ordening, Huisvesting, Erfgoed en Energie (DGO4) van de Waalse du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie (DGO4) du Service
Overheidsdienst; » public de Wallonie; ».

Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 2.L'article 3 du même arrêté est remplacé par la disposition

«

Art. 3.De audits worden uitgevoerd door een deskundige die door de

suivante : «

Art. 3.Les audits sont réalisés par un expert désigné par

onderneming aangewezen wordt onder de overeenkomstig artikel van dit l'entreprise parmi les experts agréés conformément à l'article 8 du
besluit erkende deskundigen. De deskundige is bovendien onafhankelijk présent arrêté. L'expert désigné doit en outre être indépendant de
van elke leverancier van energie, uitrustingen of werken bedoeld in de tout fournisseur d'énergie, d'équipements ou de travaux visés dans
audit. » l'audit. »

Art. 3.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 3.L'article 8 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

«

Art. 8.§ 1. Met inachtneming van de bepalingen van dit artikel kan

«

Art. 8.§ 1er. Dans le respect des dispositions du présent article,

de erkenning als energieauditdeskundige verleend worden aan elke l'agrément en tant qu'expert en audit énergétique est ouvert à toute
natuurlijke persoon die houder is van een masterdiploma burgerlijk personne physique porteuse d'un diplôme de Master en ingénieur civil,
ingenieur, architect, wetenschappen industrieel ingenieur of aan elke de Master en architecture, de Master en sciences de l'ingénieur
natuurlijke persoon die het bewijs kan leveren van minimum vijf jaar industriel ou toute personne physique justifiant d'une expérience d'au
ervaring in één van de volgende domeinen : moins cinq ans dans un des domaines suivants :
- globale energieaudit van gebouwen; - audit énergétique global de bâtiments;
- audit van verwarmings-, ventilatie- en airconditioningsystemen; - audit de systèmes de chauffage, de ventilation et de conditionnement
- audit van verlichtingssystemen; d'air; - audit de systèmes d'éclairage;
- audit van systemen voor energieproductie uit hernieuwbare - audit de systèmes de production d'énergie à partir de sources
energiebronnen; renouvelables;
- energieaudit van industriële processen. - audit énergétique de processus industriels.
§ 2. De erkenningsaanvraag wordt aan de administratie gericht d.m.v. § 2. La demande d'agrément est introduite auprès de l'administration
het aanvraagformulier dat verkrijgbaar is op de portaalsite energie in au moyen du formulaire de demande disponible sur le site portail de
het Waalse Gewest http://energie.wallonie.be of op gewoon verzoek bij l'énergie en Région wallonne http://energie.wallonie.be ou sur simple
de administratie. demande auprès de l'administration.
Het erkenningsaanvraagdossier bevat o.a. de volgende elementen : Le dossier de demande d'agrément comporte notamment les éléments
- de naam, het adres en het beroep van de aanvrager; suivants : - les nom, adresse et profession du demandeur;
- een afschrift van het vereiste diploma of elk document ter - une copie du diplôme requis ou tout document attestant du niveau
bevestiging van het ervaringsniveau vereist in § 1; d'expérience exigé au § 1er;
- een omschrijving van de technische middelen warrover de aanvrager - une description des moyens techniques dont le demandeur dispose;
beschikt; - de vaardigheidsdomeinen opgenomen op de lijst die in het formulier - les domaines de compétence parmi la liste établie dans le formulaire
vastligt en waarvoor de aanvrager erkend wenst te worden; et pour lesquels le demandeur souhaite être agréé;
- een afschrift van minstens drie auditrapporten opgesteld door de - une copie d'au minimum trois rapports d'audit réalisés par le
aanvrager in de loop van de drie laatste jaren die aan de aanvraag demandeur au cours des trois dernières années précédant la demande et
voorafgaan en die betrekking hebben op elk van de vaardigheidsdomeinen portant sur chacun des domaines de compétence pour lesquels le
waarvoor de aanvrager erkend wenst te worden. Indien een aanvrager die demandeur souhaite être agréé. En cas d'impossibilité pour un
houder is van één van de in § 1 vermelde diploma's zijn demandeur détenteur d'un des diplômes énumérés au § 1er de produire
erkenningsaanvraag onmogelijk vergezeld kan laten gaan van voornoemde dans sa demande d'agrément les rapports précités, la procédure visée
rapporten, wordt de in § 4 bedoelde procedure toegepast. § 3. Binnen twintig dagen na ontvangst van het aanvraagdossier richt de administratie aan de aanvrager een bericht van ontvangst waarin nader bepaald wordt of het aanvraagdossier volledig is. Indien het aanvraagdossier onvolledig is, wordt in het bericht van ontvangst gewezen op de ontbrekende stukken en wordt gepreciseerd dat de procedure hervat wordt met ingang van de datum van ontvangst van het volledige dossier. De Minister beslist over de erkenningsaanvraag na advies van de administratie, die het recht heeft om de aanvrager te verhoren. Dat advies wordt uitgebracht binnen een termijn van vijfenveertig dagen, die ingaat op de datum van ontvangst van het volledige dossier. Die termijn bedraagt zestig dagen indien de aanvrager door de administratie werd gehoord. De Minister geeft de aanvrager kennis van zijn beslissing binnen een termijn van vijfenzeventig dagen, die ingaat op de datum van ontvangst van het volledige dossier. Die termijn bedraagt negentig dagen indien de aanvrager door de administratie werd gehoord. De erkenning wordt desgevallend verleend voor een periode van vijf au § 4 s'applique. § 3. Dans les vingt jours qui suivent la réception du dossier de demande, l'administration adresse au demandeur un accusé de réception qui précise si le dossier de demande est complet. Si le dossier de demande est incomplet, l'accusé de réception relève également les pièces manquantes et précise que la procédure recommence à dater de la réception du dossier complet. Le Ministre statue sur la demande d'agrément après avis de l'administration qui a la faculté d'auditionner le demandeur. Cet avis est rendu dans un délai de quarante-cinq jours à dater de la réception du dossier complet. Ce délai est porté à soixante jours si le demandeur a été entendu par l'administration. Le Ministre notifie sa décision au demandeur dans un délai de septante-cinq jours à dater de la réception du dossier complet. Si le demandeur a été entendu par l'administration, le délai est porté à nonante jours. Le cas échéant, l'agrément est octroyé pour une durée de cinq ans à
jaar, te rekenen van de datum van kennisgeving van de beslissing van dater de la notification de la décision du Ministre et est
de Minister, en is hernieuwbaar op grond van een hernieuwingsaanvraag renouvelable sur base d'une demande de renouvellement introduite
gericht aan de administratie d.m.v. een hernieuwingsformulier dat auprès de l'administration par le biais du formulaire de
verkrijgbaar is op de portaalsite energie in het Waalse Gewest renouvellement disponible sur le site portail de l'énergie en Région
http://energie.wallonie.be of op gewoon verzoek bij de administratie, wallonne http://energie.wallonie.be ou sur simple demande auprès de
uiterlijk honderdtwintig dagen voor de vervaldatum van de erkenning. l'administration et ce, au plus tard, cent vingt jours avant la date
In dat geval wordt de erkenning verlengd totdat de Minister zich over d'expiration de l'agrément. Dans ce cas, l'agrément est prolongé
de hernieuwingsaanvraag uitgesproken heeft. jusqu'au moment où le Ministre a statué sur la demande de
renouvellement.
Het advies van de administratie over de erkenningsaanvraag wordt L'avis de l'administration quant à la demande d'agrément est rendu sur
uitgebracht op basis van de elementen waaruit het base des éléments composant le dossier de demande d'agrément.
erkenningsaanvraagdossier bestaat. De administratie controleert ook de L'administration contrôle également la qualité des rapports visés au §
kwaliteit van de rapporten bedoeld in § 2, tweede lid, 5e streepje, op 2, alinéa 2, 5e tiret, sur base des critères de qualité repris à
basis van de kwaliteitscriteria opgenomen in bijlage 4. l'annexe 4.
§ 4. Indien een aanvrager die houder is van één van de in § 1 § 4. En cas d'impossibilité pour un demandeur détenteur d'un des
opgesomde diploma's zijn erkenningsaanvraag onmogelijk vergezeld kan diplômes énumérés au § 1er de produire dans sa demande d'agrément les
laten gaan van de rapporten bedoeld in § 2, tweede lid, 5e streepje, rapports visés au § 2, alinéa 2, 5e tiret, l'agrément a une durée d'un
heeft de erkenning een duur van één jaar, te rekenen van de datum van an à dater de la notification de la décision du Ministre.
kennisgeving van de beslissing van de Minister. Dans l'hypothèse visée à l'alinéa 1er, le bénéficiaire de l'agrément a
In het geval bedoeld in het eerste lid is de begunstigde verplicht een l'obligation de transmettre à l'administration copie des rapports
afschrift van de rapporten die hij in het kader van zijn activiteit réalisés dans le cadre de son activité d'expert agréé en audit
van erkende energieauditdeskundige heeft opgesteld binnen vijftien
dagen na de opstelling ervan aan de administratie over te maken. énergétique et ce dans les quinze jours de leur rédaction.
De administratie onderzoekt de kwaliteit van de overgemaakte rapporten L'administration examine la qualité des rapports transmis sur base des
op basis van de kwaliteitscriteria opgenomen in bijlage 4 en maakt critères de qualité repris à l'annexe 4 et transmet dans les trente
binnen dertig dagen na ontvangst van de rapporten een bericht van jours suivant la réception des rapports un accusé de réception
ontvangst over waarin nader bepaald wordt of voornoemde controle geen mentionnant si le contrôle précité n'a révélé aucun manquement.
nalatigheid aan het licht gebracht heeft. Au plus tard quarante jours avant la date de fin de cette première
année d'agrément, dans le cas où l'administration, lors des contrôles
Indien de administratie tijdens de controles bedoeld in het tweede lid visés à l'alinéa 2, a constaté sur base des critères de qualité repris
op basis van de in bijlage 4 opgenomen kwaliteitscriteria herhaalde à l'annexe 4 des manquements répétés ou encore si l'expert agréé n'a
nalatigheden heeft vastgesteld of indien de erkende deskundige geen produit aucun rapport d'audit, le Ministre notifie au bénéficiaire de
auditrapport heeft overgelegd, laat de Minister de begunstigde van de l'agrément la fin de celui-ci. La décision de retrait d'agrément est
erkenning uiterlijk veertig dagen voor de einddatum van dat eerste
erkenningsjaar weten dat de erkenning afgelopen is. De beslissing tot
intrekking van de erkenning wordt bekendgemaakt op de portaalsite publiée sur le site portail de l'énergie en Région wallonne
energie in het Waalse Gewest http://energie.wallonie.be http://energie.wallonie.be
Na afloop van dat eerste erkenningsjaar wordt de erkenning door de Minister voor een hernieuwbare periode van vijf jaar verlengd indien de administratie tijdens voornoemde controles geen herhaalde nalatigheid heeft vastgesteld op basis van de kwaliteitscriteria opgenomen in bijlage 4. § 5. De administratie is bevoegd om controle uit te oefenen op de audits die door de erkende deskundigen uitgevoerd worden. Wanneer de administratie op grond van de in bijlage 4 opgenomen kwaliteitscriteria nalatigheden in de door de erkende deskundige opgestelde auditrapporten vaststelt, wijst ze hem daarop in een schrijven. In dat schrijven wordt gewag gemaakt van bedoelde auditrapporten, alsook van voornoemde kwaliteitscriteria op grond waarvan de nalatigheid is vastgesteld en wordt de erkende deskundige voor verhoor uitgenodigd. Tijdens zijn verhoor laat de erkende deskundige zijn argumenten m.b.t. de vastgestelde nalatigheden gelden. Na dat verhoor of indien de deskundige weigert verhoord te worden, stelt de administratie aan de Minister voor om desgevallend een waarschuwing te verzenden of de erkenning als erkende energieauditdeskundige in te trekken. De beslissing tot intrekking van A l'issue de cette première année d'agrément, si l'administration lors des contrôles précités n'a constaté aucun manquement répété sur base des critères de qualité repris à l'annexe 4, l'agrément est prolongé par le Ministre pour une durée de cinq ans renouvelables. § 5. L'administration est habilitée à contrôler les audits réalisés par les experts agréés. Lorsque l'administration constate, au regard des critères de qualité repris en annexe 4, des manquements dans les rapports d'audits réalisés par l'expert agréé, elle l'en informe par courrier. Ce courrier mentionne les rapports d'audit concernés ainsi que les critères de qualité précités dont le manquement est constaté et invite l'expert agréé à être entendu. Lors de son audition, l'expert agréé fait valoir ses arguments quant aux manquements constatés. Suite à cette audition ou si l'expert agréé refuse d'être auditionné, l'administration propose au Ministre, le cas échéant, l'envoi d'un avertissement ou le retrait d'agrément en qualité d'expert agréé en
de erkenning wordt meegedeeld aan de erkende deskundige en audit énergétique. La décision de retrait d'agrément est notifiée à
bekendgemaakt op de portaalsite energie in het Waalse Gewest l'expert agréé et publiée sur le site portail de l'énergie en Région
http://energie.wallonie.be wallonne http://energie.wallonie.be
De erkenning die aan een erkende deskundige verleend wordt krachtens L'agrément octroyé à un expert agréé en vertu de l'arrêté du
het besluit van de Waalse Regering van 10 april 2003 betreffende de Gouvernement wallon du 10 avril 2003 relatif à l'octroi de subventions
toekenning van subsidies aan de publiekrechtelijke personen en aan de aux personnes de droit public et aux organismes non commerciaux pour
niet-commerciële instellingen voor de verwezenlijking van studies en la réalisation d'études et de travaux visant l'amélioration de la
werken die een betere energieprestatie van de gebouwen beogen loopt performance énergétique des bâtiments prend fin de plein droit en cas
van rechtswege af in geval van intrekking van de erkenning waarop dit de retrait de l'agrément visé par le présent arrêté.
besluit betrekking heeft.
De erkende deskundige waarvan de erkenning ingetrokken wordt mag geen
nieuwe erkenningsaanvraag indienen binnen drie jaar na de beslissing L'expert agréé dont l'agrément est retiré ne peut introduire de
tot intrekking, noch in het kader van dit besluit, noch in het kader nouvelle demande d'agrément, tant dans le cadre du présent arrêté que
van het besluit van de Waalse Regering van 10 april 2003 betreffende dans le cadre de l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 avril 2003
de toekenning van subsidies aan de publiekrechtelijke personen en aan relatif à l'octroi de subventions aux personnes de droit public et aux
de niet-commerciële instellingen voor de verwezenlijking van studies organismes non commerciaux pour la réalisation d'études et de travaux
en werken die een betere energieprestatie van de gebouwen beogen. visant l'amélioration de la performance énergétique des bâtiments,
endéans les trois ans suivant la décision de retrait.
§ 6. De lijst van de erkende energieauditdeskundigen wordt door de § 6. L'administration publie et gère sur le site portail de l'énergie
administratie bekendgemaakt en beheerd op de portaalsite energie in en Région wallonne http://energie.wallonie.be la liste des experts
het Waale Gewest http://energie.wallonie.be. » agréés en audit énergétique. »

Art. 4.De bijlage bij dit besluit vormt bijlage 4 bij het besluit van

Art. 4.L'annexe du présent arrêté forme l'annexe 4 à l'arrêté du

de Waalse Regering van 30 mei 2002 betreffende de toekenning van Gouvernement wallon du 30 mai 2002 relatif à l'octroi de subventions
toelagen voor de verbetering van de energetische efficiëntie en voor pour l'amélioration de l'efficience énergétique et la promotion d'une
de bevordering van een rationeler energiegebruik van de privé-sector utilisation plus rationnelle de l'énergie du secteur privé (AMURE).
(AMURE).Afdeling 2. - Overgangsbepalingen Section 2. - Dispositions transitoires

Art. 5.§ 1. De rechtspersonen die voor de inwerkingtreding van dit

Art. 5.§ 1er. Les personnes morales agréées en tant qu'expert en

besluit als energieauditdeskundige erkend zijn overeenkomstig het audit énergétique conformément à l'arrêté du Gouvernement wallon du 30
besluit van de Waalse Regering van 30 mei 2002 betreffende de mai 2002 relatif à l'octroi de subventions pour l'amélioration de
toekenning van toelagen voor de verbetering van de energetische l'efficience énergétique et la promotion d'une utilisation plus
efficiëntie en voor de bevordering van een rationeler energiegebruik rationnelle de l'énergie du secteur privé (AMURE) avant l'entrée en
van de privé-sector (AMURE) blijven erkend tot de einddatum van hun vigueur du présent arrêté, demeurent agréées jusqu'à la date de fin de
lopende erkenningsperiode. Op die datum loopt hun erkenning van leur période d'agrément actuelle. A cette date, leur agrément prend
rechtswege af. fin de plein droit.
§ 2. De natuurlijke personen die voor de inwerkingtreding van dit § 2. Les personnes physiques agréées en tant qu'expert en audit
besluit als energieauditdeskundige erkend zijn overeenkomstig het énergétique conformément à l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mai
besluit van de Waalse Regering van 30 mei 2002 betreffende de 2002 relatif à l'octroi de subventions pour l'amélioration de
toekenning van toelagen voor de verbetering van de energetische l'efficience énergétique et la promotion d'une utilisation plus
efficiëntie en voor de bevordering van een rationeler energiegebruik rationnelle de l'énergie du secteur privé (AMURE) avant l'entrée en
van de privé-sector (AMURE) blijven voor een hernieuwbare periode van vigueur du présent arrêté, bénéficient du maintien de leur agrément
vijf jaar erkend, onder voorbehoud van de inachtneming van artikel 8, pour une durée de cinq ans renouvelables, sous réserve du respect de
§ 5, van het besluit van de Waalse Regering van 30 mei 2002 l'article 8, § 5, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mai 2002
betreffende de toekenning van toelagen voor de verbetering van de relatif à l'octroi de subventions pour l'amélioration de l'efficience
energetische efficiëntie en voor de bevordering van een rationeler énergétique et la promotion d'une utilisation plus rationnelle de
energiegebruik van de privé-sector (AMURE), zoals gewijzigd bij dit l'énergie du secteur privé (AMURE) tel que modifié par le présent
besluit. Die erkenning is hernieuwbaar. arrêté. Cet agrément est renouvelable.
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van CHAPITRE II. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 10
10 april 2003 betreffende de toekenning van subsidies aan de avril 2003 relatif à l'octroi de subventions aux personnes de droit
publiekrechtelijke personen en aan de niet-commerciële instellingen public et aux organismes non commerciaux pour la réalisation d'études
voor de verwezenlijking van studies en werken die een betere et de travaux visant l'amélioration de la performance énergétique des
energieprestatie van de gebouwen beogen bâtiments
Afdeling 1. - Wijzigingsbepalingen Section 1re. - Dispositions modificatives

Art. 6.Het opschrift van het besluit van de Waalse Regering van 10

Art. 6.L'intitulé de l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 avril 2003

april 2003 betreffende de toekenning van subsidies aan de relatif à l'octroi de subventions aux personnes de droit public et aux
publiekrechtelijke personen en aan de niet-commerciële instellingen organismes non commerciaux pour la réalisation d'études et de travaux
voor de verwezenlijking van studies en werken die een betere visant l'amélioration de la performance énergétique des bâtiments est
energieprestatie van de gebouwen beogen wordt aangevuld als volgt : complété par le texte suivant : " (UREBA) ".
"(UREBA)".

Art. 7.Artikel 1, 2°, van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 7.L'article 1er, 2°, du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

« 2° administratie : het Operationeel Directoraat-generaal Ruimtelijke « 2° administration : la Direction générale opérationnelle Aménagement
Ordening, Huisvesting, Erfgoed en Energie (DGO4) van de Waalse du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie (DGO4) du Service
Overheidsdienst; ». public de Wallonie; ».

Art. 8.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 8.L'article 6 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

«

Art. 6.Om in aanmerking te komen voor subsidies wordt de audit door

«

Art. 6.Pour pouvoir être subventionné, l'audit doit être réalisé

een erkende auditeur uitgevoerd. De aangewezen auditeur is bovendien par un auditeur agréé. L'auditeur désigné doit en outre être
onafhankelijk van elke leverancier van energie, uitrustingen of werken indépendant de tout fournisseur d'énergie, d'équipements ou de travaux
bedoeld in de audit. » visés dans l'audit. »

Art. 9.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 9.L'article 13 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

«

Art. 13.§ 1. Met inachtneming van de bepalingen van dit artikel kan

«

Art. 13.§ 1er. Dans le respect des dispositions du présent article,

de erkenning als auditeur verleend worden aan elke natuurlijke persoon l'agrément en tant qu'auditeur est ouvert à toute personne physique
die houder is van een masterdiploma burgerlijk ingenieur, architect, porteuse d'un diplôme de Master en ingénieur civil, de Master en
wetenschappen industrieel ingenieur of aan elke natuurlijke persoon architecture, de Master en sciences de l'ingénieur industriel ou toute
die het bewijs kan leveren van minimum vijf jaar ervaring in één van personne physique justifiant d'une expérience d'au moins cinq ans dans
de volgende domeinen : un des domaines suivants :
- globale energieaudit van gebouwen; - audit énergétique global de bâtiments;
- audit van verwarmings-, ventilatie- en airconditioningssystemen; - audit de systèmes de chauffage, de ventilation et de conditionnement
- audit van verlichtingssystemen; d'air; - audit de systèmes d'éclairage;
- audit van systemen voor energieproductie uit hernieuwbare - audit de systèmes de production d'énergie à partir de sources
energiebronnen; renouvelables;
- energieaudit van industriële processen. - audit énergétique de processus industriels.
§ 2. De erkenningsaanvraag wordt aan de administratie gericht d.m.v. § 2. La demande d'agrément est introduite auprès de l'administration
het aanvraagformulier dat verkrijgbaar is op de portaalsite energie in au moyen du formulaire de demande disponible sur le site portail de
het Waalse Gewest http://energie.wallonie.be of op gewoon verzoek bij l'énergie en Région wallonne http://energie.wallonie.be ou sur simple
de administratie. demande auprès de l'administration.
Het erkenningsaanvraagdossier bevat o.a. de volgende elementen : Le dossier de demande d'agrément comporte notamment les éléments
- de naam, het adres en het beroep van de aanvrager; suivants : - les nom, adresse et profession du demandeur;
- een afschrift van het vereiste diploma of elk document ter - une copie du diplôme requis ou tout document attestant du niveau
bevestiging van het ervaringsniveau vereist in § 1; d'expérience exigé au § 1er;
- een omschrijving van de technische middelen waarover de aanvrager - une description des moyens techniques dont le demandeur dispose;
beschikt; - de vaardigheidsdomeinen opgenomen op de lijst die in het formulier - les domaines de compétence parmi la liste établie dans le formulaire
vastligt en waarvoor de aanvrager erkend wenst te worden; et pour lesquels le demandeur souhaite être agréé;
- een afschrift van minstens drie auditrapporten opgesteld door de - une copie d'au minimum trois rapports d'audit réalisés par le
aanvrager in de loop van de drie laatste jaren die aan de aanvraag demandeur au cours des trois dernières années précédant la demande et
voorafgaan en die betrekking hebben op elk van de vaardigheidsdomeinen portant sur chacun des domaines de compétence pour lesquels le
waarvoor de aanvrager erkend wenst te worden. Indien een aanvrager die demandeur souhaite être agréé. En cas d'impossibilité pour un
houder is van één van de in § 1 vermelde diploma's zijn demandeur détenteur d'un des diplômes énumérés au § 1er de produire
erkenningsaanvraag onmogelijk vergezeld kan laten gaan van voornoemde dans sa demande d'agrément les rapports précités, la procédure visée
rapporten, wordt de in § 4 bedoelde procedure toegepast. § 3. Binnen twintig dagen na ontvangst van het aanvraagdossier richt de administratie aan de aanvrager een bericht van ontvangst waarin nader bepaald wordt of het aanvraagdossier volledig is. Indien het aanvraagdossier onvolledig is, wordt in het bericht van ontvangst gewezen op de ontbrekende stukken en wordt gepreciseerd dat de procedure hervat wordt met ingang van de datum van ontvangst van het volledige dossier. De Minister beslist over de erkenningsaanvraag na advies van de administratie, die het recht heeft om de aanvrager te verhoren. Dat advies wordt uitgebracht binnen een termijn van vijfenveertig dagen, die ingaat op de datum van ontvangst van het volledige dossier. Die termijn bedraagt zestig dagen indien de aanvrager door de administratie werd gehoord. De Minister geeft de aanvrager kennis van zijn beslissing binnen een termijn van vijfenzeventig dagen, die ingaat op de datum van ontvangst van het volledige dossier. Die termijn bedraagt negentig dagen indien de aanvrager door de administratie werd gehoord. De erkenning wordt desgevallend verleend voor een periode van vijf au § 4 s'applique. § 3. Dans les vingt jours qui suivent la réception du dossier de demande, l'administration adresse au demandeur un accusé de réception qui précise si le dossier de demande est complet. Si le dossier de demande est incomplet, l'accusé de réception relève également les pièces manquantes et précise que la procédure recommence à dater de la réception du dossier complet. Le Ministre statue sur la demande d'agrément après avis de l'administration qui a la faculté d'auditionner le demandeur. Cet avis est rendu dans un délai de quarante-cinq jours à dater de la réception du dossier complet. Ce délai est porté à soixante jours si le demandeur a été entendu par l'administration. Le Ministre notifie sa décision au demandeur dans un délai de septante-cinq jours à dater de la réception du dossier complet. Si le demandeur a été entendu par l'administration, le délai est porté à nonante jours. Le cas échéant, l'agrément est octroyé pour une durée de cinq ans à
jaar, te rekenen van de datum van kennisgeving van de beslissing van dater de la notification de la décision du Ministre et est
de Minister, en is hernieuwbaar op grond van een hernieuwingsaanvraag renouvelable sur base d'une demande de renouvellement introduite
gericht aan de administratie d.m.v. een hernieuwingsformulier dat auprès de l'administration par le biais du formulaire de
verkrijgbaar is op de portaalsite energie in het Waalse Gewest renouvellement disponible sur le site portail de l'énergie en Région
http://energie.wallonie.be of op gewoon verzoek bij de administratie, wallonne http://energie.wallonie.be ou sur simple demande auprès de
uiterlijk honderdtwintig dagen voor de vervaldatum van de erkenning. l'administration et ce, au plus tard cent vingt jours avant la date
In dat geval wordt de erkenning verlengd totdat de Minister zich over d'expiration de l'agrément. Dans ce cas, l'agrément est prolongé
de hernieuwingsaanvraag uitgesproken heeft. jusqu'au moment où le Ministre a statué sur la demande de
renouvellement.
Het advies van de administratie over de erkenningsaanvraag wordt L'avis de l'administration quant à la demande d'agrément est rendu sur
uitgebracht op basis van de elementen waaruit het base des éléments composant le dossier de demande d'agrément.
erkenningsaanvraagdossier bestaat. De administratie controleert ook de L'administration contrôle également la qualité des rapports visés au §
kwaliteit van de rapporten bedoeld in § 2, tweede lid, 5e streepje, op 2, alinéa 2, 5e tiret, sur base des critères de qualité repris à
basis van de kwaliteitscriteria opgenomen in bijlage 9. l'annexe 9.
§ 4. Indien een aanvrager die houder is van één van de in § 1 § 4. En cas d'impossibilité pour un demandeur détenteur d'un des
opgesomde diploma's zijn erkenningsaanvraag onmogelijk vergezeld kan diplômes énumérés au § 1er de produire dans sa demande d'agrément les
laten gaan van de rapporten bedoeld in § 2, tweede lid, 5e streepje, rapports visés au § 2, alinéa 2, 5e tiret, l'agrément a une durée d'un
heeft de erkenning een duur van één jaar, te rekenen van de datum van an à dater de la notification de la décision du Ministre.
kennisgeving van de beslissing van de Minister. Dans l'hypothèse visée à l'alinéa 1er, le bénéficiaire de l'agrément a
In het geval bedoeld in het eerste lid is de begunstigde verplicht een l'obligation de transmettre à l'administration copie des rapports
afschrift van de rapporten die hij in het kader van zijn activiteit réalisés dans le cadre de son activité d'auditeur agréé en audit
van erkende energieauditeur heeft opgesteld binnen vijftien dagen na
de opstelling ervan aan administratie over te maken. énergétique et ce dans les quinze jours de leur rédaction.
De administratie onderzoekt de kwaliteit van de overgemaakte rapporten L'administration examine la qualité des rapports transmis sur base des
op basis van de kwaliteitscriteria opgenomen in bijlage 9 en maakt critères de qualité repris à l'annexe 9 et transmet dans les trente
binnen dertig dagen na ontvangst van de rapporten een bericht van jours suivant la réception des rapports un accusé de réception
ontvangst over waarin nader bepaald wordt of voornoemde controle geen mentionnant si le contrôle précité n'a révélé aucun manquement.
nalatigheid aan het licht gebracht heeft. Au plus tard quarante jours avant la date de fin de cette première
année d'agrément, dans le cas où l'administration, lors des contrôles
Indien de administratie tijdens de controles bedoeld in het tweede lid visés à l'alinéa 2, a constaté sur base des critères de qualité repris
op basis van de in bijlage 9 opgenomen kwaliteitscriteria herhaalde à l'annexe 9 des manquements répétés ou encore si l'auditeur agréé n'a
nalatigheden heeft vastgesteld of indien de erkende auditeur geen produit aucun rapport d'audit, le Ministre notifie au bénéficiaire de
auditrapport heeft overgelegd, laat de Minister de begunstigde van de l'agrément la fin de celui-ci. La décision de retrait d'agrément est
erkenning uiterlijk veertig dagen voor de einddatum van dat eerste
erkenningsjaar weten dat de erkenning afgelopen is. De beslissing tot
intrekking van de erkenning wordt bekendgemaakt op de portaalsite publiée sur le site portail de l'énergie en Région wallonne
energie in het Waalse Gewest http://energie.wallonie.be http://energie.wallonie.be
Na afloop van dat eerste erkenningsjaar wordt de erkenning door de A l'issue de cette première année d'agrément, si l'administration lors
Minister voor een hernieuwbare periode van vijf jaar verlengd indien des contrôles précités n'a constaté aucun manquement répété sur base
de administratie tijdens voornoemde controles geen herhaalde des critères de qualité repris à l'annexe 9, l'agrément est prolongé
nalatigheid heeft vastgesteld op basis van de kwaliteitscriteria opgenomen in bijlage 9. § 5. De administratie is bevoegd om controle uit te oefenen op de door erkende auditeurs uitgevoerde audits. Wanneer de administratie op grond van de in bijlage 9 opgenomen kwaliteitscriteria nalatigheden in de door de erkende auditeur opgestelde auditrapporten vaststelt, wijst ze hem daarop in een schrijven. In dat schrijven wordt gewag gemaakt van bedoelde auditrapporten, alsook van voornoemde kwaliteitscriteria op grond waarvan de nalatigheid is vastgesteld en wordt de erkende auditeur voor verhoor uitgenodigd. Tijdens zijn verhoor laat de erkende auditeur zijn argumenten m.b.t. de vastgestelde nalatigheden gelden. Na dat verhoor of indien de erkende auditeur weigert verhoord te worden, stelt de administratie aan de Minister voor om desgevallend een waarschuwing te verzenden of de erkenning als erkende auditeur in te trekken. De beslissing tot intrekking van de erkenning wordt meegedeeld aan de par le Ministre pour une durée de cinq ans renouvelables. § 5. L'administration est habilitée à contrôler les audits réalisés par les auditeurs agréés. Lorsque l'administration constate, au regard des critères de qualité repris en annexe 9, des manquements dans les rapports d'audits réalisés par l'auditeur, elle l'en informe par courrier. Ce courrier mentionne les rapports d'audit concernés ainsi que les critères de qualité précités dont le manquement est constaté et invite l'auditeur à être entendu. Lors de son audition, ce dernier fait valoir ses arguments quant aux manquements constatés. Suite à cette audition ou si l'auditeur agréé refuse d'être auditionné, l'administration propose au Ministre, le cas échéant, l'envoi d'un avertissement ou le retrait d'agrément en qualité d'auditeur agréé. La décision de retrait d'agrément est notifiée à l'auditeur agréé et
erkende auditeur en bekendgemaakt op de portaalsite energie in het publiée sur le site portail de l'énergie en Région wallonne
Waalse Gewest http://energie.wallonie.be http://energie.wallonie.be
De erkenning die aan een erkende deskundige verleend wordt L'agrément octroyé à un expert agréé en vertu de l'arrêté du
overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 30 mei 2002 Gouvernement wallon du 30 mai 2002 relatif à l'octroi de subventions
betreffende de toekenning van toelagen voor de verbetering van de pour l'amélioration de l'efficience énergétique et la promotion d'une
energetische efficiëntie en voor de bevordering van een rationeler utilisation plus rationnelle de l'énergie du secteur privé (AMURE)
energiegebruik van de privé-sector (AMURE), loopt van rechtswege af in
geval van intrekking van de erkenning waarop dit besluit betrekking prend fin de plein droit en cas de retrait de l'agrément visé par le
heeft. présent arrêté.
De erkende auditeur waarvan de erkenning ingetrokken wordt mag geen
nieuwe erkenningsaanvraag indienen binnen drie jaar na de beslissing L'auditeur dont l'agrément est retiré ne peut introduire de nouvelle
tot intrekking, noch in het kader van dit besluit, noch in het kader demande d'agrément, tant dans le cadre du présent arrêté que dans le
van het besluit van de Waalse Regering van 30 mei 2002 betreffende de cadre de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mai 2002 relatif à
toekenning van toelagen voor de verbetering van de energetische l'octroi de subventions pour l'amélioration de l'efficience
efficiëntie en voor de bevordering van een rationeler energiegebruik énergétique et la promotion d'une utilisation plus rationnelle de
l'énergie du secteur privé (AMURE), endéans les trois ans suivant la
van de privé-sector (AMURE). décision de retrait.
§ 6. De lijst van de erkende auditeurs wordt door de administratie § 6. L'administration publie et gère sur le site portail de l'énergie
bekendgemaakt en beheerd op de portaalsite energie in het Waalse en Région wallonne http://energie.wallonie.be la liste des auditeurs
Gewest http://energie.wallonie.be. » agréés en audit énergétique. »

Art. 10.De bijlage bij dit besluit vormt bijlage 9 bij het besluit

Art. 10.L'annexe du présent arrêté forme l'annexe 9 dans l'arrêté du

van de Waalse Regering van 10 april 2003 betreffende de toekenning van Gouvernement wallon relatif à l'octroi de subventions aux personnes de
subsidies aan de publiekrechtelijke personen en aan de droit public et aux organismes non commerciaux pour la réalisation
niet-commerciële instellingen voor de verwezenlijking van studies en d'études et de travaux visant l'amélioration de la performance
werken die een betere energieprestatie van de gebouwen beogen. énergétique des bâtiments.
Afdeling 2. - Overgangsbepalingen Section 2. - Dispositions transitoires

Art. 11.De rechtspersonen die voor de inwerkingtreding van dit

Art. 11.Les personnes morales agréées en tant qu'auditeurs

besluit als auditeur erkend zijn overeenkomstig het besluit van de
Waalse Regering van 10 april 2003 betreffende de toekenning van conformément à l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 avril 2003
subsidies aan de publiekrechtelijke personen en aan de relatif à l'octroi de subventions aux personnes de droit public et aux
niet-commerciële instellingen voor de verwezenlijking van studies en organismes non commerciaux pour la réalisation d'études et de travaux
werken die een betere energieprestatie van de gebouwen beogen, blijven visant l'amélioration de la performance énergétique des bâtiments
erkend tot de einddatum van hun lopende erkenningsperiode. Op die avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, demeurent agréées jusqu'à
datum loopt hun erkenning van rechtswege af. la date de fin de leur période d'agrément actuelle. A cette date, leur
De natuurlijke personen die voor de inwerkingtreding van dit besluit agrément prend fin de plein droit.
als auditeur erkend zijn overeenkomstig het besluit van de Waalse Les personnes physiques agréées en tant qu'auditeur conformément à
Regering van 10 april 2003 betreffende de toekenning van subsidies aan l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 avril 2003 relatif à l'octroi de
de publiekrechtelijke personen en aan de niet-commerciële instellingen subventions aux personnes de droit public et aux organismes non
voor de verwezenlijking van studies en werken die een betere commerciaux pour la réalisation d'études et de travaux visant
energieprestatie van de gebouwen beogen, blijven voor een periode van l'amélioration de la performance énergétique des bâtiments avant
vijf jaar erkend, onder voorbehoud van de inachtneming van het besluit l'entrée en vigueur du présent arrêté bénéficient du maintien de leur
agrément pour une durée de cinq ans, sous réserve du respect de
van de Waalse Regering van 10 april 2003 betreffende de toekenning van l'article 13, § 5, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 avril 2003
subsidies aan de publiekrechtelijke personen en aan de relatif à l'octroi de subventions aux personnes de droit public et aux
niet-commerciële instellingen voor de verwezenlijking van studies en organismes non commerciaux pour la réalisation d'études et de travaux
werken die een betere energieprestatie van de gebouwen beogen, zoals visant l'amélioration de la performance énergétique des bâtiments tel
gewijzigd bij dit besluit. Die erkenning is hernieuwbaar. que modifié par le présent arrêté. Cet agrément est renouvelable.
HOOFDSTUK III. - Slotbepaling CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 12.De Minister bevoegd voor het Energiebeleid is belast met de

Art. 12.Le Ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé

uitvoering van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 16 september 2010. Namur, le 16 septembre 2010.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
BIJLAGE ANNEXE
Kwaliteitscriteria geanalyseerd door de administratie in het kader van Critères de qualité analysés par l'administration dans le cadre de la
de erkenningsprocedure procédure d'agrément
Criterium 1 : Doelstellingen, hypothesen en stand van zaken Critère 1 : Objectifs, hypothèses et état de la situation
- Doelstelling van de audit (welke vectoren worden in de audit - Objectif de l'audit (quels sont les vecteurs examinés dans l'audit,
onderzocht, eventuele beperkingen,...). limitations éventuelles,...).
- Werkhypothesen : parameters gebruikt in de audit (conversiefactoren - Hypothèses de travail : paramètres utilisés dans l'audit (facteurs
- PCI, PCS, CO2-emissiecoëfficiënten - kosten van de verschillende de conversion - PCI, PCS, coefficients d'émission de CO2 - coûts des
vectoren,...). différents vecteurs,...).
- Algemene voorstelling van de kenmerken van het gebouw (of de - Présentation générale des caractéristiques du (ou des) bâtiment(s)
gebouwen) (bouwjaar, architectuur, bestemming, gebruikte (année de construction, architecture, affectation, surface
oppervlakte,...), of van het industrieel proces of van het nut (damp, occupée,...), ou du processus industriel ou de l'utilité (vapeur, air
gedrukte lucht, enz.). comprimé, etc).
Criterium 2 : Analyse de toestand Critère 2 : Analyse de la situation
- Analyse van de verbruiken - idealiter over minimum drie jaar voor - Analyse des consommations - idéalement sur trois années minimum pour
elke geanalyseerde vector - (in brutowaarden, gecorrigeerd naar gelang chaque vecteur analysé - (en valeurs brutes et corrigées en fonction
van de graden-dagen, eventueel : vergelijking met andere gebouwen van des degrés-jours, éventuellement : comparaison avec d'autres bâtiments
dezelfde sector,...); desgevallend, evolutie van het verbruik over een du même secteur,...); le cas échéant, évolution de la consommation sur
gegeven periode (burgerlijk jaar, zomerperiode,...) die une période donnée (année civile, période estivale,...) pouvant faire
overgangsverschijnselen aan het licht kan brengen (kwartierpiek, apparaître des phénomènes transitoires (pointe quart-horaire, pic de
verbruikspiek,...). consommation,...).
- Uitvoerige omschrijving van het industrieel proces, van het nut of - Description détaillée du processus industriel, de l'utilité ou de
van het omhulsel van het gebouw en van de uitrustingen met hun l'enveloppe du bâtiment et des équipements avec leurs lacunes
eventuele gebreken. éventuelles.
- Energiebalans (gegrond op berekeningen - bijvoorbeeld voor een - Bilan énergétique (étayé par calculs - par exemple pour un bâtiment
gebouw : waarden van de transmissiecoëfficiënten, schatting van de : valeurs des coefficients de transmission, estimation du
luchtverversing, berekening van de warmteverliezen, rendementen van de renouvellement d'air, calcul des déperditions thermiques, rendements
installatie,...). de l'installation,...).
Criterium 3 : Becijferde verbeteringsvoorstellen Critère 3 : Propositions d'améliorations chiffrées
- Verbeteringsvoorstellen (bijvoorbeeld voor een gebouw zullen ze - Propositions d'améliorations (par exemple pour un bâtiment, elles
gedetailleerd zijn inzake de tenuitvoerlegging - gebruikt materiaal, seront détaillées en terme de mise en oeuvre - matériau utilisé,
dikte - of inzake gebruikte techniek - condensatie, eventuele épaisseur - ou de technique utilisée - condensation, récupération de
warmteterugwinning - becijferd inzake kosten, energiebesparing, chaleur éventuelle - chiffrées en termes de coûts, d'économie
vermindering van de emissies van verontreinigende gassen en d'énergie, de réduction des émissions de gaz polluants et de
rendabiliteit) - de verbeteringen worden in een logische volgorde rentabilité) - les améliorations seront présentées dans un ordre
voorgesteld (structuren, uitrustingen, beheer) of in voorrangsvolgorde logique (structures, équipements, gestion) ou par ordre de priorité
(gemotiveerd door de staat van het gebouw en/of de uitrustingen, de (motivée par l'état du bâtiment et/ou des équipements, les économies
gegenereerde besparingen en de rendabiliteit) rekening houdend met de engendrées et la rentabilité) en tenant compte de l'impact de chacune
weerslag van elk van hen op de volgende; er zal een bijzondere d'elles sur les suivantes; une attention particulière sera accordée à
aandacht besteed worden aan het afstemmen van de behoeften op het la mise en adéquation des besoins avec le matériel proposé.
voorgestelde materiaal.
- Eventueel beroep op technologieën zoals warmtekrachtkoppeling, het - Recours éventuel à des technologies telles que la cogénération,
gebruik van hernieuwbare energiebronnen,... l'utilisation des sources d'énergies renouvelables,...
Criterium 4 : Kennis van de mechanismen inzake financiële Critère 4 : Connaissance des mécanismes d'aides financières des
tegemoetkomingen van de overheid pouvoirs publics
- Beschikbare hulp voor de verschillende overwogen verbeteringen - Aides disponibles pour les différentes améliorations envisagées
(bronnen, bedragen,...). (sources, montants, ...).
Criterium 5 : Conclusies Critère 5 : Conclusions
- Bondige opsomming van de meest relevante beslissingen die genomen - Enumération concise des décisions les plus pertinentes à mettre en
moeten worden met het oog op de verbetering van de toestand naar
gelang van de doelstelling.
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van place en vue d'améliorer la situation en fonction de l'objectif fixé.
16 september 2010 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 septembre
van 30 mei 2002 betreffende de toekenning van toelagen voor de 2010 modifiant les arrêtés du Gouvernement wallon du 30 mai 2002
verbetering van de energetische efficiëntie en voor de bevordering van relatif à l'octroi de subventions pour l'amélioration de l'efficience
een rationeler energiegebruik van de privé-sector (AMURE) en van het énergétique et la promotion d'une utilisation plus rationnelle de
besluit van de Waalse Regering van 10 april 2003 betreffende de l'énergie du secteur privé (AMURE) et du 10 avril 2003 relatif à
toekenning van subsidies aan de publiekrechtelijke personen en aan de l'octroi de subventions aux personnes de droit public et aux
niet-commerciële instellingen voor de verwezenlijking van studies en organismes non commerciaux pour la réalisation d'études et de travaux
werken die een betere energieprestatie van de gebouwen beogen. visant l'amélioration de la performance énergétique des bâtiments.
Namen, 16 september 2010. Namur, le 16 septembre 2010.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
^