Besluit van de Waalse Regering betreffende de gasnetbeheerders | Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux gestionnaires de réseaux gaziers |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 16 OKTOBER 2003. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de gasnetbeheerders De Waalse Regering, Gelet op richtlijn 98/30/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 22 juni 1998 betreffende de gemeenschappelijke regels voor de binnenmarkt van natuurgas; | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 16 OCTOBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux gestionnaires de réseaux gaziers Le Gouvernement wallon, Vu la directive 98/30/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 juin 1998 concernant des règles communes pour le marché intérieur du gaz naturel; |
Gelet op het decreet van 19 december 2002 betreffende de organisatie | Vu le décret du 19 décembre 2002 relatif à l'organisation du marché |
van de gewestelijke gasmarkt, inzonderheid op de artikelen 10, 13 en | régional du gaz, notamment les articles 10, 13 et 36; |
36; Gelet op het advies nr. 24/2003 van de "Conseil supérieur des Villes, | Vu l'avis no 24/2003 du Conseil supérieur des Villes, Communes et |
Communes et Provinces de la Région wallonne (Hoge Raad van de Steden, | |
Gemeenten en Provincies van het Waalse Gewest), gegeven op 5 mei 2003; | Provinces de la Région wallonne, donné le 5 mai 2003; |
Gelet op het advies CD-3e12-CWaPE-026 van de "Commission wallonne pour | Vu l'avis CD-3e12-CWaPE-026 de la Commission wallonne pour l'Energie, |
l'Energie" (Waalse Energiecommissie), gegeven op 12 mei 2003; | donné le 12 mai 2003; |
Gelet op de beraadslaging van de Waalse Regering over het verzoek om | Vu la délibération du Gouvernement wallon sur la demande d'avis à |
adviesverlening door de Raad van State binnen een termijn van hoogstens één maand; | donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies 35.607/4 van de Raad van State, gegeven op 9 juli | Vu l'avis 35.607/4 du Conseil d'Etat, donné le 9 juillet 2003 en |
2003 overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1o, van de gecoördineerde | application de l'article 84, alinéa 1er, 1o, des lois coordonnées sur |
wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie; | Sur proposition du Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1o "decreet" : het decreet van 19 december 2002 betreffende de | 1o "décret" : le décret du 19 décembre 2002 relatif à l'organisation |
organisatie van de gewestelijke gasmarkt; | du marché régional du gaz; |
2o "zelfstandige bestuurder" : elke bestuurder die : | 2o "administrateur indépendant" : tout administrateur qui : |
a) geen enkele al dan niet bezoldigde functie of activiteit uitoefent | a) n'exerce aucune fonction ou activité, rémunérée ou non, au service |
in dienst van een producent, van een leverancier van in aanmerking | d'un producteur, d'un fournisseur aux clients éligibles, d'un |
komende afnemers, van een tussenpersoon in de gas- of | intermédiaire, de gaz ou d'électricité, et n'a pas exercé une telle |
elektriciteitssector en die bedoelde functie of activiteit niet | |
uitgeoefend heeft in de loop van de twaalf maanden vóór zijn benoeming | fonction ou activité au cours des douze mois précédant sa nomination |
als bestuurder van de netbeheerder, en | en tant qu'administrateur du gestionnaire de réseau, et |
b) die niet in aanmerking komt voor een materieel voordeel toegekend | b) ne bénéficie d'aucun avantage matériel octroyé par l'une des |
door één van de personen bedoeld sub a) of door één van hun verenigde | personnes visées au litera a), ni par l'une de leurs entreprises |
of gebonden bedrijven die volgens de CWAPE zijn mening kan | associées ou liées, qui, de l'avis de la CWAPE, est susceptible |
beïnvloeden. | d'influencer son jugement. |
HOOFDSTUK II. - Samenstelling en werking van de beheersorganen van de | CHAPITRE II. - Composition et fonctionnement des organes de gestion |
distributienetbeheerders opgericht als intercommunale of autonome | des gestionnaires de réseaux de distribution constitués sous forme |
gemeentelijke regie | d'intercommunale ou de régie communale autonome |
Art. 2.Onverminderd de bepalingen betreffende de intercommunales of |
Art. 2.Sans préjudice des dispositions relatives aux intercommunales |
de autonome gemeentelijke regies zijn de bepalingen van dit hoofdstuk | ou aux régies communales autonomes, les dispositions du présent |
toepasselijk op de netbeheerder die de vorm van een intercommunale of | chapitre sont applicables au gestionnaire de réseau ayant pris la |
van een autonome gemeentelijke regie aanneemt. | forme d'une intercommunale ou d'une régie communale autonome. |
Art. 3.De distributienetbeheerder wordt bestuurd door een raad van |
Art. 3.Le gestionnaire du réseau de distribution est administré par |
bestuur waarvan minstens de helft van de leden zelfstandige | un conseil d'administration dont la moitié au moins des membres, sont |
bestuurders zijn. | des administrateurs indépendants. |
De beslissingen van de raad van bestuur betreffende de aanwijzing en | Les décisions du conseil d'administration relatives à la désignation |
het ontslag van de personeelsleden en, in voorkomend geval, van de | et révocation des membres du personnel et, le cas échéant, des membres |
leden van het beperkte beheersorgaan vereisen 75 percent van de | de l'organe restreint de gestion requièrent 75 pour cent des voix des |
stemmen van de zelfstandige bestuurders. | administrateurs indépendants. |
Als de raad van bestuur het lopende beheer van de netbeheerder | Lorsque le conseil d'administration délègue la gestion courante du |
overdraagt aan een beperkt beheersorgaan, bestaat dit laatste hoe dan | gestionnaire de réseau à un organe restreint de gestion, celui-ci est |
ook voor de helft uit zelfstandige bestuurders. | composé au moins pour moitié d'administrateurs indépendants. |
Art. 4.De statuten van de distributienetbeheerder zetten de |
Art. 4.Les statuts du gestionnaire du réseau de distribution |
bepalingen van deze afdeling om. | transposent les dispositions de la présente section. |
HOOFDSTUK III. - Zelfstandigheid van het personeel van de netbeheerders | CHAPITRE III. - Indépendance du personnel des gestionnaires de réseaux |
Art. 5.§ 1. De personeelsleden van de netbeheerder of, in voorkomend |
Art. 5.§ 1er. Les membres du personnel du gestionnaire du réseau ou, |
geval de zelfstandige deskundige, die belast worden met de uitvoering | le cas échant, l'expert indépendant qui réalisent des tâches |
van de strategische en vertrouwelijke taken bedoeld in artikel 17 van | stratégiques et confidentielles visées à l'article 17 du décret ou |
het decreet of nader bepaald bij een uitvoeringsbesluit, mogen geen | spécifiées par un arrêté d'exécution ne peuvent exercer aucune |
enkele al dan niet bezoldigde functie of activiteit uitoefenen in | fonction ou activité, rémunérée ou non, au service d'un producteur, |
dienst van een producent, van een leverancier van in aanmerking | fournisseur aux clients éligibles ou intermédiaire. |
komende afnemers of van een tussenpersoon. | |
Om de in het vorige lid bedoelde strategische en vertrouwelijke taken | Aux fins d'exécuter les tâches stratégiques et confidentielles visées |
uit te voeren, mag de netbeheerder noch rechtstreeks noch | à l'alinéa précédent, le gestionnaire de réseau ne peut recourir |
onrechtstreeks een beroep doen op de diensten van de personeelsleden | directement ni indirectement aux services de membres du personnel d'un |
van een producent, van een leverancier van in aanmerking komende | producteur, d'un fournisseur aux clients éligibles ou d'un |
afnemers of van een tussenpersoon. | intermédiaire. |
§ 2. De personeelsleden van de distibutienetbeheerder of, in | § 2. Les membres du gestionnaire de réseau de distribution, ou, le cas |
voorkomend geval de zelfstandige deskundige, die bovenbedoelde | échant, l'expert indépendant exécutant les tâches stratégiques et |
strategische en vertrouwelijke taken uitvoeren mogen rechtstreeks of | confidentielles susmentionnées ne peuvent accepter aucune |
onrechtstreeks geen beloning in ontvangst nemen van een producent, een | gratification directe ou indirecte de la part d'un producteur, d'un |
leverancier van in aanmerking komende afnemers of een tussenpersoon. | fournisseur aux clients éligibles ou d'un intermédiaire. |
HOOFDSTUK IV. - Vertrouwelijkheid van de persoonlijke en commerciële | CHAPITRE IV. - Confidentialité des informations personnelles et |
gegevens | commerciales |
Art. 6.De toegang tot de persoonlijke en commerciële gegevens waarvan |
Art. 6.L'accès aux informations personnelles et commerciales dont le |
de netbeheerder kennis krijgt bij de uitvoering van zijn taken, is | gestionnaire du réseau a connaissance dans l'exécution de ses tâches, |
enkel aan de leden van zijn personeel of aan de zelfstandige | est réservé aux membres de son personnel ou à l'expert indépendant, |
deskundige voorbehouden voor de behoeften van de uitoefening van hun | pour les besoins stricts de l'exercice de leurs fonctions. Il ne peut |
functies. Die gegevens zijn slechts toegankelijk voor derden die onder | être ouvert qu'à des tiers agissant sous couvert du secret |
het beroepsgeheim handelen. | professionnel. |
Art. 7.De netbeheerder zorgt ervoor dat de persoonlijke en |
Art. 7.Le gestionnaire de réseau veille à recueillir et à consigner |
commerciële gegevens waarvan hij kennis krijgt bij de uitvoering van | les informations personnelles et commerciales dont il a connaissance |
zijn taken ingezameld en geboekt worden in de vorm en onder de | dans l'exécution de ses tâches sous une forme et dans des conditions |
voorwaarden die het vertrouwelijke karakter ervan in acht nemen. Hij | propres à en préserver la confidentialité. Il garantit la séparation |
waarborgt de systematische scheiding tussen die gegevens en de | systématique entre ces données et celles qui sont susceptibles de |
gegevens die vatbaar zijn voor publiciteit. | connaître une publicité. |
De netbeheerder wijst een persoon aan die onafhankelijk is van | Le gestionnaire du réseau désigne une personne, indépendante des |
producenten, leveranciers van in aanmerking komende afnemers en | producteurs, fournisseurs aux clients éligibles et intermédiaires, |
tussenpersonen en die speciaal instaat voor de coördinatie van de | spécialement chargée de la coordination des mesures adoptées en |
maatregelen aangenomen overeenkomstig dit artikel De CWAPE kan de | application du présent article. La CWAPE peut solliciter à tout moment |
aldus aangewezen persoon steeds verzoeken om een verslag over de | de la personne ainsi désignée un rapport sur l'application de ces |
toepassing van die maatregelen. | mesures. |
HOOFDSTUK V. - Non-discriminatie tussen gebruikers of categorieën | CHAPITRE V. - Non-discrimination entre utilisateurs ou catégories |
gebruikers van netbeheerders | d'utilisateurs du réseau |
Art. 8.De netbeheerder bepaalt algemene voorwaarden ter aanvulling |
Art. 8.Le gestionnaire de réseau établit et porte à la connaissance |
des utilisateurs du réseau des conditions générales complétant le | |
van het technisch reglement bedoeld in artikel 14 van het decreet en | règlement technique visé à l'article 14 du décret. Ces conditions |
brengt ze ter kennis van de netgebruikers. Die algemene voorwaarden | |
worden meegedeeld aan de CWAPE. | générales sont communiquées à la CWAPE. |
Art. 9.§ 1. De netbeheerder bevoordeelt geen enkele producent, |
Art. 9.§ 1er. Le gestionnaire de réseau n'avantage aucun producteur, |
leverancier van in aanmerking komende afnemers, tussenpersoon of | fournisseur aux clients éligibles, intermédiaire ou société liée ou |
vennootschap die aan hen gebonden of met hen verenigd is en verleent | associée à ceux-ci et n'accorde aucun avantage à ces sociétés |
die vennootschappen geen voordelen buiten die welke in de normale | outrepassant les avantages considérés usuels dans le commerce normal. |
handel als gebruikelijk beschouwd worden. | |
§ 2. Het is de netbeheerder hoe dan ook verboden : | § 2. Il est en tout cas interdit au gestionnaire de réseau : |
1o goederen of diensten te verschaffen aan een vennootschap bedoeld in | 1o de fournir des biens ou services à une société visée au § 1er, |
§ 1 tegen een retributie onder de prijs van de opdracht gegund | moyennant une rétribution inférieure au prix du marché qui aurait été |
ingevolge een oproep tot de concurrentie; | passée suite à un appel à la concurrence; |
2o goederen of diensten te kopen bij een vennootschap bedoeld in § 1 | 2o d'acheter des biens ou services à une société visée au § 1er, |
tegen een retributie boven de prijs van de opdracht gegund ingevolge | moyennant une rétribution supérieure au prix du marché qui aurait été |
een oproep tot de concurrentie; | passée suite à un appel à la concurrence; |
3o één of meer bij of krachtens dit decreet bepaalde strategische en | 3o de confier à une société visée au § 1er, une ou plusieurs tâches |
vertrouwelijke taken toe te vertrouwen aan een vennootschap bedoeld in | stratégiques et confidentielles déterminées par ou en vertu du décret, |
§ 1, ongeacht of ze al dan niet aandeelhoudster van de netbeheerder is. | que cette société soit actionnaire du gestionnaire de réseau ou non. |
HOOFDSTUK VI. - Procedure voor de aanwijzing van de netbeheerder | CHAPITRE VI. - Procédure de désignation du gestionnaire de réseau |
Art. 10.Het bericht betreffende de aanwijzing van de netbeheerders |
Art. 10.L'avis relatif à la désignation des gestionnaires de réseaux |
wordt op initiatief van de Minister van Energie in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. | est publié au Moniteur belge à l'initiative du Ministre de l'Energie. |
Het bericht bevat o.a. : | L'avis contient notamment : |
1o gegevens betreffende de CWAPE; | 1o les coordonnées de la CWAPE; |
2o de termijn voor de indiening van de aanvragen; | 2o le délai d'introduction des demandes; |
3o de lijst van de bewijzen op grond waarvan kan worden nagegaan of de | 3o l'énumération des pièces permettant de vérifier que le candidat |
gegadigde netbeheerder : | gestionnaire de réseau : |
a) eigenaar of houder van een recht is of zal zijn dat hem het genot | a) est ou sera propriétaire ou titulaire d'un droit lui garantissant |
waarborgt van de infrastructuren en uitrustingen van het net waarvan | la jouissance des infrastructures et équipements du réseau pour lequel |
hij beheerder wenst te worden; | il postule la gestion; |
b) over voldoende technische en financiële middelen beschikt; | b) dispose d'une capacité technique et financière suffisante; |
c) aan de bij of krachtens het decreet opgelegde voorwaarden voldoet; | c) répond aux conditions prescrites par ou en vertu du décret; |
4o de gegevens voor de samenstelling van het dossier van de gegadigde | 4o les éléments entrant dans la composition du dossier du candidat |
netbeheerder : | gestionnaire de réseau : |
a) de jaarrekeningen van de drie laatste boekjaren, bij gebreke | a) les comptes annuels des trois derniers exercices comptables, à |
daarvan, een bankverklaring met het bedrag van het financieel | défaut, une déclaration bancaire mentionnant le montant des avoirs |
vermogen; | financiers; |
b) voor de gegadigden die niet in artikel 69, derde lid, van het | b) pour les candidats autres que ceux visés à l'article 69, alinéa 3, |
decreet bedoeld worden, elk stuk waarbij hun technische capaciteit | du décret, tout document permettant de démontrer la capacité technique |
aangetoond kan worden, o.a. : | du candidat, dont : |
- een lijst van de diploma's en beroepskwalificaties voor de bij de | - une liste des titres d'études et des qualifications professionnelles |
exploitatie aangestelde kaders; | des cadres affectés à l'exploitation; |
- een organigram van de diensten aangesteld bij de exploitatie, met | - un organigramme des services affectés à l'exploitation, en ce |
inbegrip van het personeel; | compris le personnel; |
- een beschrijving van het materieel en de technische uitrusting | - une description du matériel et de l'équipement technique dont le |
waarover de netbeheerder beschikt om het net te beheren; | gestionnaire de réseau dispose pour la gestion du réseau; |
- een lijst van de voornaamste activiteiten over de laatste drie | - une liste reprenant les activités principales des trois dernières |
jaren; | années; |
- een verklaring betreffende de gemiddelde jaarlijkse | - une déclaration faisant apparaître les effectifs annuels moyens et |
personeelsbestanden en de omvang van de personeelsformatie over de | l'importance du cadre au cours des trois dernières années; |
drie laatste jaren; c) de statuten van de gegadigde netbeheerder; | c) les statuts du candidat gestionnaire de réseau; |
d) een uitvoerige beschrijving van de zone die het voorwerp van de | d) une description détaillée de la zone faisant l'objet de la demande |
aanvraag is, alsmede van het bestaande net. | ainsi que du réseau existant. |
De kandidaturen om als netbeheerder te worden aangewezen worden binnen | Dans les trente jours suivant la date d'échéance de notification par |
dertig dagen na de vervaldatum van de kennisgeving door de gemeenten | les communes et/ou provinces de leur proposition, les candidatures |
en/of provincies in twee exemplaren bij aangetekend schrijven bij de zetel van de CWAPE ingediend of daar afgegeven tegen ontvangstbewijs. De provincies en gemeenten bedoeld in het eerste lid zijn die bedoeld in artikel 10, § 1, tweede lid, of de provincies en gemeenten geaffilieerd voor de gasactiviteit en bedoeld in artikel 69, eerste lid, van het decreet. De aanvrager laat de aanvraag vergezeld gaan van alle stukken waarbij bevestigd wordt dat hij voldoet aan de aanwijzingscriteria voorgeschreven bij of krachtens het decreet. Art. 11.De CWAPE gaat na of ze beschikt over alle stukken die nodig |
pour être désigné gestionnaire de réseau, sont adressées par recommandé ou remises contre accusé de réception en deux exemplaires au siège de la CWAPE. Les provinces et communes visées à l'alinéa précédent sont celles visées à l'article 10, § 1er, alinéa 2, ou les provinces et communes affiliées pour l'activité gazière et visées à l'article 69, alinéa 1er, du décret. Le demandeur joint à la demande tous les documents attestant qu'il satisfait aux critères de désignation prescrits par ou en vertu du décret. Art. 11.La CWAPE vérifie si tous les documents requis pour l'examen |
zijn voor de behandeling van het dossier. | de la demande sont en sa possession. |
Als ze vaststelt dat de aanvraag onvolledig is, verwittigt ze de | Si elle constate que la demande est incomplète, elle en avise le |
aanvrager bij aangetekend schrijven binnen veertien dagen, te rekenen | demandeur par recommandé dans un délai de quinze jours à dater de la |
van de datum van ontvangst van de aanvraag. | réception de la demande. |
Ze wijst op de ontbrekende stukken en legt een termijn van hoogstens | Elle précise les documents manquants et fixe un délai qui ne peut |
drie weken vast waarin de verzoeker verzocht wordt zijn aanvraag te | excéder trois semaines, prescrit à peine de déchéance de la demande, |
vervolledigen, op straffe van verval van de aanvraag. | dans lequel le demandeur est invité à compléter sa demande. |
Art. 12.De CWAPE gaat aan de hand van elk stuk in haar bezit na of de |
Art. 12.La CWAPE vérifie à l'aide de tout document en sa possession |
aanvrager voldoet aan de criteria bedoeld in het decreet en in de | si le demandeur satisfait aux critères visés par le décret et ses |
uitvoeringsbesluiten ervan. | arrêtés d'exécution. |
Als de CWAPE acht dat de aanvrager niet voldoet aan één of meer | Lorsque la CWAPE estime qu'il n'a pas satisfait à un ou plusieurs |
criteria, verwittigt ze hem bij aangetekend schrijven binnen een maand | critères, elle en avise le demandeur par recommandé dans un délai d'un |
na ontvangst van de aanvraag of, bij gebreke daarvan, na ontvangst van | mois à dater de la réception de la demande ou, le cas échéant, de la |
de bijkomende stukken verkregen overeenkomstig artikel 11. | réception des compléments obtenus en application de l'article 11. |
Ze geeft de redenen op waarom ze acht dat hij niet voldoet aan de | |
criteria en legt een maximumtermijn vast waarin de aanvrager zijn | Elle précise les raisons pour lesquelles elle considère qu'il n'a pas |
opmerkingen, rechtvaardigingen of elk bijkomend gegeven bij | satisfait aux critères et fixe un délai d'un mois maximum, prescrit à |
aangetekend schrijven meedelen kan, op straffe van verval van de | peine de déchéance de la demande, dans lequel le demandeur peut |
aanvraag. De CWAPE hoort elke aanvrager die daarom verzoekt. | fournir par recommandé ses observations, justifications ou tout autre |
Art. 13.De CWAPE bezorgt de Regering de tekst van de aanvraag, de |
complément d'information. La CWAPE est tenue d'entendre le demandeur |
bijlagen erbij alsook haar gemotiveerd advies binnen twee maanden na | qui en fait la requête. |
de datum van ontvangst van de aanvraag of, in voorkomend geval, van de | Art. 13.Dans un délai de deux mois à dater de la réception de la |
bijkomende stukken, opmerkingen en rechtvaardigingen bedoeld in de | demande ou, le cas échéant, des compléments, observations et |
artikelen 11 en 12. De Regering wijst de netbeheerder aan binnen een termijn van twee maanden na de datum van ontvangst van het advies bedoeld in het eerste lid. Het besluit van de Regering wordt binnen acht dagen bij aangetekend schrijven aan de aanvrager betekend. Het wordt voor het overige in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt met de naam en het adres van de netbeheerder, het grondgebied dat onder hem valt en de duur waarvoor hij aangewezen wordt. Art. 14.Als de netbeheerder, na een beslissing van de gemeenteraad, van plan is zijn net uit te breiden over het grondgebied van een aangrenzende gemeente met een bestaand net, informeert hij de CWAPE en bezorgt hij haar de volgende stukken bij aangetekend schrijven : |
justifications visées aux articles 11 et 12, la CWAPE transmet au Gouvernement le texte de la demande, ses annexes ainsi que son avis motivé. Le Gouvernement désigne le gestionnaire de réseau dans un délai de deux mois à dater de la réception de l'avis visé à l'alinéa 1er. La décision du Gouvernement est notifiée dans les huit jours au demandeur par recommandé. Elle est, par ailleurs, publiée au Moniteur belge avec indication du nom et de l'adresse du gestionnaire de réseau, du territoire couvert par ce gestionnaire de réseau et de la durée pour laquelle il est désigné. Art. 14 . Lorsque, suite à une décision du conseil communal, le gestionnaire de réseau entend étendre son réseau sur le territoire d'une commune limitrophe au réseau existant, il en informe la CWAPE et lui transmet par recommandé les documents suivant : |
- de beslissing van de gemeenteraad; | - décision du conseil communal; |
- de beschrijving van het bestaande net. | - description du réseau envisagé. |
De aanwijzing bedoeld in artikel 13 wordt uitgebreid tot het nieuwe | La désignation visée à l'article 13 est étendue au nouveau territoire |
grondgebied op voorwaarde dat de gemeente bedoeld in het eerste lid | à condition que la commune visée à l'alinéa 1er ne soit pas alimentée |
niet bevoorraad wordt door een andere netbeheerder. | par un autre gestionnaire de réseau. |
De CWAPE bezorgt de Regering de aanvraag bedoeld in het eerste lid, | La CWAPE transmet au Gouvernement la demande visée à l'alinéa premier, |
alsmede haar gemotiveerd advies. | ainsi que son avis motivé. |
De Regering spreekt zich uit over de uitbreiding van het net. Het | Le Gouvernement statue sur l'extension du réseau. La décision est |
besluit wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad . | publiée au Moniteur belge . |
HOOFDSTUK VII. - Gegevens te verstrekken door de netbeheerder | CHAPITRE VII. - Informations à fournir par le gestionnaire de réseau |
Art 15. Elke netbeheerder bezorgt de CWAPE jaarlijks uiterlijk 31 maart bij aangetekend schrijven een uitvoerig rapport waarin beschreven wordt hoe hij voldaan heeft aan de criteria en verplichtingen voorgeschreven bij of krachtens het decreet. Art. 16.De CWAPE wordt uiterlijk binnen een termijn van vijftien dagen bij aangetekend schrijven door elke netbeheerder in kennis gesteld van : 1o elke wijziging van zijn statuten zoals ze bij de aanwijzingsaanvraag gevoegd werden, vergezeld van het uittreksel uit de notulen van de vergadering van het orgaan dat de wijziging heeft uitgevoerd; 2o elke wijziging van de samenstelling van de raad van bestuur en, in voorkomend geval, van het directiecomité; |
Art. 15.Tout gestionnaire de réseau doit, par recommandé, transmettre annuellement et avant le 31 mars à la CWAPE un rapport détaillé établissant la manière dont il a satisfait aux critères et obligations prescrits par ou en vertu du décret. Art. 16.Tout gestionnaire de réseau est tenu d'aviser la CWAPE, par recommandé, au plus tard dans un délai de quinze jours : 1o de toute modification de ses statuts tels qu'ils ont été joints à la demande de désignation en y joignant l'extrait du procès-verbal de la réunion de l'organe qui y a procédé; 2o de toute modification de la composition du conseil d'administration et, le cas échéant, du comité de direction; |
3o elke wijziging van het aaandeelhouderschap, van elke fusie of | 3o de toute modification de l'actionnariat, de toute fusion ou |
opsplitsing die hem betreft; | scission qui le concerne; |
4o elke wijziging die een weerslag kan hebben op de inachtneming van | 4o de toute autre modification qui est susceptible d'avoir des |
de criteria en verplichtingen opgelegd bij of krachtens het decreet. | répercussions sur le respect des critères et obligations prescrits par |
ou en vertu du décret. | |
HOOFDSTUK VIII. - Herroeping van de netbeheerder | CHAPITRE VIII. - Révocation du gestionnaire de réseau |
Art. 17.Als de CWAPE op grond van de gegevens verstrekt |
Art. 17.Lorsque sur base des éléments transmis en application des |
overeenkomstig de artikelen 15 en 16 of van elke andere informatie | articles 15 et 16, ou de toute autre informations, la CWAPE constate |
vaststelt dat een netbeheerder niet meer voldoet aan de criteria en | qu'un gestionnaire de réseau ne satisfait plus aux critères et |
verplichtingen voorgeschreven bij of krachtens het decreet, verwittigt | obligations prescrites par ou en vertu du décret, elle l'en avise par |
ze hem bij aangetekend schrijven en wijst ze hem op de motieven. De | recommandé en indiquant les motifs. La CWAPE est tenue d'entendre le |
CWAPE hoort de netbeheerder die daarom verzoekt. | gestionnaire de réseau qui en fait la demande. |
Ze legt voor het overige een termijn vast waarin de aanvrager hetzij | Elle fixe par ailleurs un délai dans lequel le gestionnaire de réseau |
verzocht wordt zijn opmerkingen mee te delen, hetzij verplicht wordt | est soit invité à transmettre ses observations, soit tenu de préciser |
de maatregelen nader te bepalen die hij van plan is te nemen om aan | les mesures qu'il entend adopter pour respecter lesdites conditions et |
bedoelde criteria en verplichtingen te voldoen. | obligations. |
Art. 18.Als de CWAPE op grond van de gegevens waarover ze beschikt |
Art. 18.Lorsque, sur base des éléments dont elle a connaissance suite |
naar aanleiding van de toepassing van artikel 17, acht dat de | à l'application de l'article 17, la CWAPE estime que le gestionnaire |
netbeheerder zich schuldig heeft gemaakt aan een ernstige tekortkoming | de réseau a commis un manquement grave à ses obligations par ou en |
aan zijn verplichtingen voorgeschreven bij of krachtens het decreet, | vertu du décret, elle en avise le gestionnaire de réseau par |
verwittigt ze hem bij aangetekend schrijven. Ze wijst hem op de | recommandé, en précisant les motifs et en invitant le gestionnaire de |
motieven en verzoekt hem zijn opmerking binnen hoogstens een maand mee | réseau à transmettre ses observations dans un délai qui ne peut |
te delen. De CWAPE hoort de netbeheerder die daarom verzoekt. | excéder un mois. La CWAPE est tenue d'entendre le gestionnaire de |
réseau qui en fait la demande. | |
Na onderzoek van de opmerkingen geeft de CWAPE uiterlijk binnen | Après examen des observations et au plus tard dans les quinze jours |
veertien dagen na het verstrijken van de termijn bedoeld in het vorige | qui suivent l'expiration du délai visé à l'alinéa précédent, la CWAPE |
lid een advies over de herroeping van de netbeheerder. In voorkomend | formule un avis sur la révocation du gestionnaire de réseau. Le cas |
geval draagt de CWAPE een nieuwe netbeheerder voor. | échéant, la CWAPE propose un nouveau gestionnaire de réseau. |
Art. 19.Het advies van de CWAPE bedoeld in artikel 18 wordt binnen |
Art. 19.L'avis de la CWAPE visé à l'article 18 est transmis dans les |
acht dagen aan de Regering meegedeeld. | huit jours au Gouvernement. |
De Regering spreekt zich uit over de herroeping binnen een termijn van | Le Gouvernement décide de la révocation dans un délai de deux mois à |
twee maanden, te rekenen van de datum van ontvangst van het advies. In | dater de la réception de l'avis. En cas de révocation, le Gouvernement |
geval van herroeping wijst de Regering bij wijze van | désigne, à titre transitoire, un nouveau gestionnaire de réseau. |
overgangsmaatregel een nieuwe netbeheerder aan. | |
Het besluit van de Regering wordt binnen acht dagen bij aangetekend | La décision du Gouvernement est notifiée par recommandé dans les huit |
schrijven betekend en in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. | jours et publiée au Moniteur belge . |
Bij gebrek aan een besluit bij het verstrijken van de termijn bedoeld | A défaut de décision prise à l'expiration du délai visé à l'alinéa 2, |
in het tweede lid wordt de netbeheerder in zijn functies gehandhaafd. | le gestionnaire de réseau est maintenu dans ses fonctions. |
HOOFDSTUK IX. - Hernieuwing van de netbeheerder | CHAPITRE IX. - Renouvellement du gestionnaire de réseau |
Art. 20.Eén jaar vóór het einde van de periode waarvoor de |
Art. 20.Un an avant la fin de la période pour laquelle le |
netbeheerder is aangewezen bij besluit van de Waalse Regering genomen | gestionnaire de réseau a été désigné par arrêté du Gouvernement wallon |
ter uitvoering van de artikelen 10 of 69, bezorgt de CWAPE de Minister | pris en exécution des articles 10 ou 69, la CWAPE adresse au Ministre |
een lijst van de gemeenten die door het net bediend worden. | la liste des communes desservies par le réseau en question. |
De Minister geeft kennis van de gemeenten bedoeld in het eerste lid en | Le Ministre notifie les communes visées à l'alinéa 1er et publie un |
maakt een bericht bekend in het Belgisch Staatsblad . | avis au Moniteur belge . |
Dat bericht bevat de gegevens bedoeld in artikel 10, tweede lid. | Cet avis reprend les mentions visées à l'article 10, alinéa 2. |
De hernieuwing wordt uitgevoerd volgens de procedure bedoeld in de | Le renouvellement s'effectue selon la procédure visée aux articles 10, |
artikelen 10, derde lid, en 4 à 13. | alinéa 3 et 4 à 13. |
HOOFDSTUK X. - Slotbepalingen | CHAPITRE IX. - Dispositions finales |
Art. 21.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 21.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad . | au Moniteur belge . |
Art. 22.De Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 22.Le Ministre de l'Energie est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Namen, 16 oktober 2003. | Namur, le 16 octobre 2003. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, | Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |