Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997 betreffende de administratieve en begrotingscontrole | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 1997 relatif au contrôle administratif et budgétaire |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
16 OKTOBER 2003. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 16 OCTOBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997 betreffende de | Gouvernement wallon du 17 juillet 1997 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole | administratif et budgétaire |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 8, tweede lid, | d'intérêt public, notamment l'article 8, alinéa 2, modifié par |
gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. 88 van 11 november 1967; | l'arrêté royal no 88 du 11 novembre 1967; |
Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de | Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des |
financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, inzonderheid op artikel 51, eerste lid; | Communautés et des Régions, notamment l'article 51, alinéa 1er; |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
1991, inzonderheid op artikel 46, tweede lid; | 1991, notamment l'article 46, alinéa 2; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 1997 relatif au |
betreffende de administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op | contrôle administratif et budgétaire, notamment l'article 15; |
artikel 15; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1 september 2003; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 1er septembre 2003; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 23 juli | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 juillet 2003; |
2003; Gelet op de beraadslaging van de Regering over het verzoek om | Vu la délibération du Gouvernement wallon sur la demande d'avis à |
adviesverlening door de Raad van State binnen hoogstens een maand; | donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies 35.856/2 van de Raad van State, gegeven op 24 | Vu l'avis no 35.856/2 du Conseil d'Etat, donné le 24 septembre 2003, |
september 2003, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1o, van de | en application de l'article 84, alinéa 1er, 1o, des lois coordonnées |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Begroting; | Sur la proposition du Ministre du Budget; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 15 van het besluit van de Waalse Regering van 17 |
Article 1er . L'article 15 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 |
juli 1997 wordt gewijzigd als volgt : | juillet 1997 est modifié comme suit : |
§ 1. In afwijking van de bepalingen van artikel 14, 2o, is het advies | § 1er. Par dérogation aux dispositions de l'article 14, 2o, l'avis de |
van de Inspecteur van Financiën niet vereist voor : | l'Inspecteur des Finances n'est pas requis pour : |
1o personeelsuitgaven, voorzover het de toepassing van het geldelijk | 1o des dépenses de personnel, pour autant qu'il s'agisse de |
en administratief statuut betreft; | l'application du statut pécuniaire et administratif; |
2o opdrachten in België en in het buitenland; | 2o des missions en Belgique et à l'étranger; |
3o overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en | 3o des marchés publics pour entreprises de travaux, de fournitures et |
diensten waarvan het bedrag van de schatting of het bedrag zonder BTW | de services dont le montant de l'estimation ou le montant hors T.V.A. |
lager is dan : | est inférieur aux montants suivants : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
De overheidsopdrachten voor een bedrag hoger dan (5.000 euro - BWR van | Toutefois, la notification des marchés supérieurs à (5.000 euros - AGW |
20 december 2001, art. 1) moeten echter maandelijks aan de Inspectie | du 20 décembre 2001, art. 1er) sera communiquée mensuellement à |
van Financiën worden medegedeeld; | l'Inspection des Finances; |
4o toelagen : | 4o des subventions : |
a) die toegekend zijn overeenkomstig organieke regelen die de | a) qui sont accordées conformément à des règles organiques qui en |
toekenningsvoorwaarden, de begunstigde en het vaste bedrag ervan | fixent les conditions d'octroi, le bénéficiaire et le montant de |
definitief bepalen; | manière ferme et définitive; |
b) andere, waarvan het bedrag lager is dan (3.100 euro - BWR van 20 | b) autres, dont le montant est inférieur à (3.100 euros - AGW du 20 |
december 2001, art. 1); | décembre 2001, art. 1er); |
5o andere uitgaven onderworpen aan organieke regelen die de | 5o d'autres dépenses régies par des règles organiques qui en fixent |
toekenningsvoorwaarden, de begunstigde en het vaste bedrag ervan | les conditions d'octroi, le bénéficiaire et le montant de manière |
definitief bepalen. | ferme et définitive. |
§ 2. Elke functioneel bevoegde Minister en de Minister bevoegd voor | § 2. Chaque Ministre fonctionnel et le Ministre qui a le Budget dans |
Begroting kunnen, in onderlinge overeenstemming, de in § 1 bedoelde | ses attributions peuvent, de commun accord, adapter les montants |
bedragen aanpassen voor de categorieën uitgaven die ze bepalen. | prévus au paragraphe 1er pour les catégories de dépenses qu'ils déterminent. |
De Minister van Begroting vraagt vooraf het advies van de Inspectie | Le Ministre du Budget sollicite au préalable l'avis de l'Inspection |
van Financiën aan die tot dat einde de aard en de omvang van de | des Finances qui évalue, à cet effet, la nature et l'ampleur des |
risico's betreffende de geplande aanpassingen schat. | risques inhérents aux adaptations envisagées. |
Dat akkoord neemt de vorm aan van een protocol dat het volgende vaststelt : 1o de nagestreefde doelstellingen; 2o de aard van de betrokken uitgaven; 3o de begrotingsprogramma's of gedeelten daarvan waarop ze betrekking hebben; 4o de nieuwe bedragen die van toepassing zullen zijn; 5o de alternatieve modaliteiten voor risicocontrole waarin moet worden voorzien; 6o de begeleidings- en toezichtsmaatregelen; 7o de geldigheidsduur van het akkoord. Het advies van de Inspectie van Financiën wordt gevoegd bij het protocol. De in het akkoordprotocol bedoelde dossiers zijn achteraf onderworpen aan een controle van de Inspectie van Financiën op grond van een monsterneming volgens de in het vorige lid, 6o, bedoelde modaliteiten. Het akkoordprotocol wordt meegedeeld aan de Regering ter informatie en aan de betrokken besturen ter uitvoering alsook aan het Rekenhof. De Inspecteurs van Financiën behouden hun raadgevende bevoegdheid inzake de algemene aanwending van de kredieten voor de in § 1 bedoelde uitgaven. Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Art. 3.De Minister bevoegd voor Begroting is belast met de uitvoering van dit besluit. Namen, 16 oktober 2003. De Minister-President, J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, |
Cet accord prend la forme d'un protocole qui détermine : 1o les objectifs poursuivis; 2o la nature des dépenses concernées; 3o les programmes du budget ou parties de programme dont elles font partie; 4o les nouveaux montants qui seront d'application; 5o les modalités alternatives de maîtrise des risques à mettre en place; 6o les mesures d'accompagnement et de surveillance; 7o la durée de validité de l'accord. L'avis de l'Inspection des Finances est joint au protocole. Les dossiers visés par le protocole d'accord font l'objet d'un contrôle a posteriori de l'Inspection des Finances sur base d'un échantillon selon les modalités reprises au 6o de l'alinéa précédent. Le protocole d'accord est communiqué au Gouvernement pour information et aux administrations concernées pour exécution et à la Cour des comptes. Les Inspecteurs des Finances conservent leur compétence consultative en ce qui concerne la consommation générale des crédits relatifs aux dépenses visées au paragraphe 1er. Art. 2 . Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge . Art. 3.Le Ministre qui a le Budget dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Namur, le 16 octobre 2003 Le Ministre-Président, J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux public, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |