Besluit van de Waalse Regering houdende erkenning van het natuurreservaat "Sart-Tilman" | Arrêté du Gouvernement wallon portant agrément de la réserve naturelle du Sart-Tilman |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
16 OKTOBER 1997. Besluit van de Waalse Regering houdende erkenning van | 16 OCTOBRE 1997. Arrêté du Gouvernement wallon portant agrément de la |
het natuurreservaat "Sart-Tilman" (Luik-Esneux) | réserve naturelle du Sart-Tilman (Liège-Esneux) |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het Natuurbehoud, zoals gewijzigd | Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, |
bij de decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985 en 7 september 1989, | modifiée par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985 et 7 |
inzonderheid op de artikelen 6, 10, 11, 18, 19 en 37; | septembre 1989, et notamment les articles 6, 10, 11, 18, 19 et 37; |
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 | Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986, modifié |
betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van | |
subsidies met het oog op de aankoop van door een publiekrechtelijke | |
rechtspersoon in erkende natuurreservaten op te richten terreinen, | |
zoals gewijzigd bij het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 18 | par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 18 juillet 1991, |
concernant l'agrément de réserves naturelles et le subventionnement | |
juli 1991, inzonderheid op artikel 11; | des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par une |
Gelet op de door de Universiteit van Luik ingediende | personne morale de droit public, et notamment l'article 11; |
erkenningsaanvraag van 24 maart 1995; | Vu la demande d'agrément du 24 mars 1995, présentée par l'Université |
Gelet op het gunstige advies van de "Conseil supérieur wallon de la | de Liège; Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la conservation de |
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud), | |
gegeven op 6 juni 1995; | la nature, émis le 6 juin 1995; |
Gelet op het gunstige advies van de bestendige deputatie van de | Vu l'avis favorable de la députation permanente du conseil provincial |
provincieraad van Luik, gegeven op 16 september 1996, | de Liège, émis le 16 septembre 1996, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het erkende natuurreservaat "Sart-Tilman" bestaat uit |
Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle agréée du |
(circa) 240 ha terrein, gekadastreerd als volgt : | Sart-Tilman les 240 ha (ou présumés tels) de terrains cadastrés comme |
- gemeente Luik, 25e afdeling, sectie C/4, percelen nrs. 151 A, 169 C | suit : - commune de Liège, 25e division, section C/4, parcelles n°s 151 A, |
en 175 gedeelt., sectie D/1, percelen nrs. 72 B, 1 K 5, 65 E en 81/2P, | 169 C et 175 part., section D/1, parcelles n°s 72 B, 1K5, 65 E et 81/2 |
sectie C/1, perceel nr. 189 N en sectie E, percelen nrs. 3 P gedeelt., | P, section C/1, parcelle n° 189 N et section E, parcelles n°s 3 P |
1 Y 2 gedeelt., 3 S gedeelt., 3 M gedeelt., 54 C gedeelt., 17 A | part., 1 Y 2 part., 3 S part., 3 M part., 54 C part., 17 A part., 35 E |
gedeelt., 35 E gedeelt. en 53 N gedeelt. en 26e afdeling, sectie C/2, | part. et 53 N part. et 26e division, section C/2, parcelles n°s 57 K |
percelen nrs. 57 K gedeelt. en 58 M gedeelt.; | part. et 58 M part.; |
- gemeente Esneux, 1e afdeling, sectie A/3, perceel nr. 875 E gedeelt. | - commune d'Esneux, 1re division, section A/3, parcelle n° 875 E part. |
en 2e afdeling, sectie A/4, percelen nrs. 494 T en 494 H en | et 2e division, section A/4, parcelles n°s 494 T et 494 H et |
toebehorend aan de Universiteit van Luik. | appartenant à l'Université de Liège. |
Art. 2.De ambtenaar van de Afdeling Natuur en Bossen die belast is |
Art. 2.Le fonctionnaire de la Division de la Nature et des Forêts |
met de bewaking van het erkende natuurreservaat "Sart-Tilman", is het | chargé de la surveillance de la réserve naturelle agréée du |
hoofd van de houtvesterij Luik. | Sart-Tilman est le chef de cantonnement de Liège. |
Art. 3.Overeenkomstig artikel 9 (C 5°) van het besluit van de Waalse |
Art. 3.Comme prévu à l'article 9 (C 5°) de l'arrêté de l'Exécutif |
Gewestexecutieve van 17 juli 1986 betreffende de erkenning van de | régional wallon du 17 juillet 1986 relatif à l'agrément des réserves |
privé-natuurreservaten en in afwijking van artikel 11 van de wet van | naturelles privées et par dérogation à l'article 11 de la loi du 12 |
12 juli 1973 op het natuurbehoud, zoals gewijzigd bij de decreten van | juillet 1973 sur la conservation de la nature modifiée par les décrets |
11 april 1984, 16 juli 1985 en 7 september 1989, hebben de bezetter en | des 11 avril 1984, 16 juillet 1985 et 7 septembre 1989, il est permis |
zijn afgevaardigden toestemming om de volgende handelingen te | à l'occupant et à ses délégués de réaliser les opérations suivantes, |
verrichten die absoluut noodzakelijk zijn voor de uitvoering van het | strictement indispensables à la mise en oeuvre du plan de gestion : |
beheersplan : - bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het | - enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes, |
plantendek vernietigen of beschadigen; | détruire ou endommager le tapis végétal; |
- didactische borden plaatsen; | - installer des panneaux didactiques; |
- overgaan tot het gecontroleerde afbranden en het wortelsnoeien van | - effectuer des brûlages contrôlés et des étrépages. |
bepaalde grondoppervlakten. | |
Art. 4.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23 |
Art. 4.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23 |
oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en | octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la |
het verkeer in de staatsnatuurreservaten buiten de wegen die voor het | police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en |
openbaar verkeer openstaan, hebben de bezetter en zijn afgevaardigden | dehors des chemins ouverts à la circulation publique, il est permis à |
toestemming om in het kader van het beheersplan : | l'occupant et à ses délégués, pour la mise en oeuvre du plan de |
- over kapwerktuigen te beschikken. | gestion d'être porteurs d'outils de coupe. |
Art. 5.De in de artikelen 3 en 4 bedoelde delegaties worden vermeld |
Art. 5.Les dérogations prévues aux articles 3 et 4 font l'objet d'un |
in een door de bezetter en zijn afgevaardigden gedateerd en getekend | écrit daté et signé par l'occupant et les délégués. Elles sont |
schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder ogenblik aan de | personnelles et doivent pouvoir être présentées à tout moment aux |
bewakingsagenten getoond kunnen worden. Ze mogen niet langer duren dan één jaar. | agents de surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an. L'occupant |
De bezetter is gehouden binnen 24 uur een afschrift ervan over te | est tenu d'en transmettre une copie dans les 24 heures au |
maken aan de in artikel 2 bedoelde ambtenaar en aan de dienst | fonctionnaire chargé de la surveillance désigné à l'article 2 et au |
Natuurbehoud. | service de la Conservation de la Nature. |
Art. 6.De erkenning wordt aangenomen voor een termijn van dertig jaar |
Art. 6.L'agrément est accepté pour un terme de trente ans prenant |
die ingaat op de datum van de ondertekening van dit besluit. | cours à la date de signature du présent arrêté. |
Brussel, 16 oktober 1997. | Bruxelles, le 16 octobre 1997. |
De Minister-President van de Waalse Regering, | Le Ministre-Président Gouvernement wallon, |
belast met Economie, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en | chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme |
Patrimonium, | et du Patrimoine, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, | Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture, |
G. LUTGEN | G. LUTGEN |