Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 16/05/2019
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het algemeen reglement houdende de algemene beginselen tot toekenning van kredieten door de "Société wallonne du crédit social" en de "Guichets du crédit social" (Sociaal kredietloketten) "
Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het algemeen reglement houdende de algemene beginselen tot toekenning van kredieten door de "Société wallonne du crédit social" en de "Guichets du crédit social" (Sociaal kredietloketten) Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation du règlement général définissant les principes généraux d'octroi des crédits par la Société wallonne du Crédit social et des Guichets du crédit social
WAALSE OVERHEIDSDIENST 16 MEI 2019. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het algemeen reglement houdende de algemene beginselen tot toekenning van kredieten door de "Société wallonne du crédit social" (Waalse maatschappij voor sociaal krediet) en de "Guichets du crédit social" (Sociaal kredietloketten) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen, artikel 175.2, § 3, ingevoegd bij het decreet van 15 mai 2003 en gewijzigd bij SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 16 MAI 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation du règlement général définissant les principes généraux d'octroi des crédits par la Société wallonne du Crédit social et des Guichets du crédit social Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon du Logement et de l'habitat durable, l'article 175.2, § 3, inséré par le décret du 15 mai 2003 et modifié par le
het decreet van 9 februari 2012; décret du 9 février 2012;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2017 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 mai 2017 portant approbation
goedkeuring van het algemeen reglement houdende de algemene beginselen du règlement général définissant les principes généraux d'octroi des
tot toekenning van kredieten door de "Société wallonne du crédit crédits par la Société wallonne du Crédit social et les Guichets du
social" (Waalse maatschappij voor sociaal krediet) en de "Guichets du
crédit social" (Sociaal kredietloketten); crédit social;
Gelet op het rapport van 19 oktober 2018, opgemaakt overeenkomstig Vu le rapport du 19 octobre 2018 établi conformément à l'article 3,
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; des politiques régionales;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 octobre 2018;
oktober 2018;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 8 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 novembre 2018;
november 2018; Gelet op de beslissing van de raad van bestuur van de "Société Vu la décision du Conseil d'administration de la Société wallonne du
wallonne du crédit social" van 13 mei 2019; Crédit social du 13 mai 2019;
Gelet op het advies 65.811/1van de Raad van State, gegeven op 25 april Vu l'avis 65.811/1 du Conseil d'Etat, donné le 25 avril 2019, en
2019, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op application de l'article 84,
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Gelet het besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 tot Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 instaurant
invoering van een premieregeling voor de uitvoering van een audit, van
de rapporten over de opvolging van de werken ervan en van de un régime de primes pour la réalisation d'un audit, de ses rapports de
investeringen tot bevordering van energiebesparing en van de renovatie suivi des travaux et des investissements économiseurs d'énergie et de
van de woningen; rénovation d'un logement;
Gelet op het beheerscontract 2013-2018 gesloten op 1 oktober 2013 Considérant le contrat de gestion 2013-2018 conclu le 1er octobre 2013
tussen het Waalse Gewest en de « Société wallonne du crédit social »; entre la Région wallonne et la Société wallonne du Crédit social;
Gelet op het advies van het " Fonds du Logement des Familles Considérant l'avis du Fonds du Logement des Familles nombreuses de
nombreuses de Wallonie" (Woningfonds van de Kroostrijke Gezinnen van
Wallonië), uitgebracht op 17 december 2018; Wallonie, donné le 17 décembre 2018;
Gelet op het advies van de "Société wallonne du crédit social", Considérant l'avis de la Société wallonne du crédit social, donné le
gegeven op 13 december 2018; 13 décembre 2018;
Gelet op het advies van het "Agence wallonne de la santé, du handicap Considérant l'avis de l'Agence wallonne de la santé, du handicap et
et des familles" (Waals agentschap voor gezondheid, handicap en
gezinnen), gegeven op 31 januari 2019; des familles, donné le 31 janvier 2019;
Gelet op het advies van de Nationale Bank van België, gegeven op 22 Considérant l'avis de la Banque nationale de Belgique, donné le 22
januari 2019; janvier 2019;
Gelet op het advies van de Autoriteit voor financiële diensten en Considérant l'avis de l'Autorité des services et marchés financiers,
markten, gegeven op 11 december 2018; donné le 11 décembre 2018;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Actie, van de Minister Sur la proposition de la Ministre de l'Action sociale, du Ministre de
van Energie en van de Minister van Huisvesting; l'Energie et de la Ministre du Logement;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit: Arrête :

Artikel 1.Het algemeen reglement houdende de algemene beginselen tot

Article 1er.Le règlement général définissant les principes généraux

toekenning van kredieten door de « Société wallonne du crédit social » d'octroi des crédits par la Société wallonne du Crédit social et les
en de « Guichets du crédit social », zoals opgenomen in bijlage, is Guichets du crédit social, tel qu'il est repris en annexe, est
goedgekeurd. approuvé.

Art. 2.Het besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2017 tot

Art. 2.L'arrêté du Gouvernement wallon du 31 mai 2017 portant

goedkeuring van het algemeen reglement houdende de algemene beginselen
tot toekenning van kredieten door de "Société wallonne du crédit approbation du règlement général définissant les principes généraux
social" (Waalse maatschappij voor sociaal krediet) en de "Guichets du d'octroi des crédits par la Société wallonne du Crédit social et les
crédit social" (Sociaal kredietloketten) wordt opgeheven. Guichets du crédit social est abrogé.

Art. 3.De Minister van Sociale Actie, de Minister van Energie en de

Art. 3.La Ministre de l'Action sociale, le Ministre de l'Energie et

Minister van Huisvesting zijn, ieder wat hem betreft, belast met de la Ministre du Logement sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de
uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Namen, 16 mei 2019. Namur, le 16 mai 2019.
Voor de Regering : Pour le Gouvernement :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
W. BORSUS W. BORSUS
De Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen, La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des
Ambtenarenzaken en Administratieve Vereenvoudiging, Chances, de la Fonction publique et de la Simplification
administrative,
A. GREOLI A. GREOLI
De Minister van Begroting, Financiën, Energie, Klimaat en Luchthavens, Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Energie, du Climat et des Aéroports,
J.-L. CRUCKE J.-L. CRUCKE
De Minister van de Plaatselijke Besturen, Huisvesting en La Ministre des Pouvoirs locaux, du Logement et des Infrastructures
Sportinfrastructuren, sportives,
V. DE BUE V. DE BUE
BIJLAGE. - Algemeen reglement houdende de algemene beginselen tot ANNEXE. - Règlement général définissant les principes généraux
toekenning van kredieten door de « Société wallonne du crédit social » d'octroi des crédits par la Société wallonne du Crédit social et les
en de « Guichets du crédit social » guichets du crédit social
HOOFDSTUK I. - Algemeenheden CHAPITRE Ier. - Considérations générales

Artikel 1.Definities.

Article 1er.Définitions.

Voor de toepassing van dit reglement verstaat men onder : Pour l'application du présent règlement, l'on entend par :
1° de Maatschappij : de « Société wallonne du crédit social »; 1° la Société : la Société wallonne du Crédit social;
2° de lenende Maatschappij : de « Société wallonne du crédit social » 2° la Société prêteuse : la Société wallonne du crédit social ou le
of het loket van het sociaal krediet, met erkenning van het Gewest guichet, société de crédit social bénéficiant d'un agrément de la
verleend door de Maatschappij, indien het optreedt als kredietgever. Région donné par la Société, intervenant en tant que prêteur;
3° de aanvrager : de natuurlijke persoon (personen), ingeschreven of 3° le demandeur : la personne physique, inscrite ou en voie
op weg om ingeschreven te zijn in het bevolkingsregister of in het d'inscription au registre de la population ou au registre des
vreemdelingenregister met een verblijfsvergunning van onbeperkte duur, étrangers avec autorisation de séjour d'une durée illimitée, qui
die de toekenning van een krediet aanvraagt (aanvragen) bij de lenende Maatschappij en die hetzij: a) de referentiepersoon van een gezin is met minstens twee kinderen ten laste; b) over een krediet beschikt dat bij de lenende Maatschappij wordt terugbetaald; 4° de bejaarde bloedverwante : de bloedverwante van de aanvrager tot in de derde graad of persoon met wie de bloedverwant gehuwd is/is geweest of doorgaans samenleeft (heeft samengeleefd), waarbij één van die personen minstens zestig jaar oud is. De bejaarde bloedverwant is sollicite l'octroi d'un crédit auprès de la Société prêteuse et qui soit : a) est la personne de référence d'un ménage comportant au maximum deux enfants à charge; b) détient un crédit en cours de remboursement auprès de la Société prêteuse; 4° le parent âgé : le parent du demandeur jusqu'au troisième degré ou la personne avec qui ce parent est ou a été mariée ou vit ou a vécu habituellement, l'une de ces personnes étant âgée d'au moins soixante
gedomicilieerd of op weg om gedomicilieerd te zijn in de woning die ans. Le parent âgé est domicilié ou en cours de domiciliation dans le
het voorwerp van de kredietaanvraag uitmaakt; logement objet de la demande de crédit;
5° de persoon ten laste : hetzij : 5° la personne à charge : soit :
a) het kind voor wie kinder- of wezenbijslag wordt verleend aan de a) l'enfant pour lequel des allocations familiales ou des allocations
aanvrager of aan de persoon met wie hij doorgaans samenleeft als hij d'orphelins sont attribuées au demandeur ou à la personne avec
de hoedanigheid van aanvrager heeft; laquelle il vit habituellement si elle a la qualité de demandeur;
b. het kind voor wie de aanvrager of de persoon met wie hij doorgaans b) l'enfant pour lequel le demandeur ou la personne avec laquelle il
samenleeft, als hij de hoedanigheid van aanvrager heeft, geen vit habituellement, si elle a la qualité de demandeur, n'est pas
begunstigde van dergelijke bijslag is maar van wie de Maatschappij acht dat het daadwerkelijk te zijner laste is voor zover hij er het bewijs van aandraagt; c) het ongeboren kind, nl. het kind verwekt sinds minstens 90 dagen op de in de specifieke kredietverstrekkingsregeling bepaalde spildatum, waarbij het bewijs aan de hand van een medisch attest wordt geleverd; d) de als gehandicapt erkende aanvrager alsmede zijn echtgenote (echtgenoot) of de persoon met wie hij/zij doorgaans samenleeft als zij de hoedanigheid van aanvrager heeft, en elke door een dergelijke handicap getroffen persoon, voor zover er tussen die persoon en de aanvrager, diens echtgenote (echtgenoot) of de persoon met wie hij (zij) doorgaans samenleeft een verwantschapsband bestaat tot in de derde graad en dat hij (zij) gedomicilieerd of op weg is om gedomicilieerd te zijn in de woning van de aanvrager; e) de bloedverwant van de aanvrager die gedomicilieerd of op weg is om gedomicilieerd te zijn in de woning van de aanvrager, tot in de derde graad en/of de persoon met wie de bloedverwant gehuwd is/is geweest of doorgaans samenleeft (heeft samengeleefd), waarbij één van die personen minstens zestig jaar oud is; Bij de bepaling van het aantal personen ten laste worden als twee kinderen berekend het kind voor wie de aanvrager kinderbijslag voor wezen tegen een verhoogde voet ontvangt, alsook het als gehandicapt erkend kind ten laste; 6° de belastbare inkomens : de globaal belastbare inkomens met betrekking tot het volle voorlaatste jaar, zoals blijkt uit het aanslagbiljet of elk daarmee gelijkgesteld certificaat. Als de belastbare inkomens met betrekking tot het volle voorlaatste jaar niet gekend zijn, bepaalt de Maatschappij welke stukken in attributaire de telles allocations, mais que la Société estime être effectivement à leur charge, s'il en apporte la preuve; c) l'enfant à naître, c'est-à-dire l'enfant conçu depuis au moins nonante jours à la date pivot définie par le règlement spécifique d'octroi des crédits, la preuve en étant fournie par une attestation médicale; d) le demandeur reconnu handicapé, ainsi que son conjoint ou la personne avec laquelle il vit habituellement si elle a la qualité de demandeur, ou encore chaque personne affectée d'un tel handicap, pour autant qu'il existe entre elle et le demandeur, son conjoint ou la personne avec laquelle il vit habituellement, un lien de parenté jusqu'au troisième degré et qui est domiciliée ou en cours de domiciliation dans le logement du demandeur; e) le parent du demandeur domicilié ou en cours de domiciliation dans le logement du demandeur, jusqu'au troisième degré ou la personne avec qui ce parent est marié, a été marié, vit habituellement ou a vécu; l'une de ces personnes étant âgée d'au moins soixante ans. Pour la détermination du nombre de personnes à charge, est compté pour deux enfants, l'enfant pour lequel des allocations familiales d'orphelin au taux majoré sont perçues par le demandeur ainsi que l'enfant à charge reconnu handicapé; 6° les revenus imposables : les revenus imposables globalement afférents à l'avant-dernière année complète, tels qu'ils apparaissent sur l'avertissement extrait de rôle ou sur tout certificat assimilé. Si les revenus imposables afférents à l'avant-dernière année complète
aanmerking worden genomen bij de bepaling van de belastbare inkomens. ne sont pas connus, la Société détermine les documents qu'il convient
Bij de berekening van de belastbare jaarinkomens worden de de prendre en considération pour fixer les revenus imposables.
gezamenlijke inkomens van het gezin van de aanvrager en van de Pour la détermination des revenus imposables, sont pris en
personen met wie hij doorgaans samenleeft, met uitsluiting van de considération tous les revenus du ménage du demandeur et des personnes
verwanten in opgaande en dalende lijn, in aanmerking genomen op grond avec lesquelles il vit habituellement, à l'exclusion des ascendants et
van de samenstelling van het gezin; des descendants, sur base de la composition du ménage;
7° het Wetboek : het Waalse wetboek van huisvesting en duurzaam wonen; 7° le Code : le Code wallon du Logement et de l'habitat durable;
8° premiebesluit: het besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 8° l'arrêté prime : l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019
tot invoering van een premieregeling voor de uitvoering van een audit, instaurant un régime de primes pour la réalisation d'un audit, de ses
van de rapporten over de opvolging van de werken ervan en van de
investeringen tot bevordering van energiebesparing en van de renovatie rapports de suivi des travaux et des investissements économiseurs
van de woningen; d'énergie et de rénovation d'un logement;
9° de aankoopkosten : de registratierechten, de notariskosten voor de 9° les frais d'achat : les droits d'enregistrement, les honoraires du
aankoop, de kosten van de hypothecaire inschrijving, de betaling van notaire pour l'acquisition, les frais d'inscription hypothécaire, le
de commissie van het makelaarskantoor, indien deze ten laste van de paiement de la commission de l'agence immobilière, si elle est à
koper komt, of, in het geval van de bouw, de BTW. charge de l'acheteur, ou encore en cas de construction, la TVA;
10° het accesspack : de kredieten bedoeld in artikel 3, § 1, 1 tot en met 3; 11° de renolening : het nultariefkrediet dat bestemd is voor de financiering van renovatiewerkzaamheden aan woningen, in termen van energiebesparing, gezondheid, veiligheid of aanpassing aan een handicap, waarvoor geen premie wordt gevraagd; 12 ° de renopack : de opbrengst van een nultariefkrediet en een premie, bedoeld in artikel 3, § 1, 4°, die bestemd zijn voor de financiering van renovatiewerkzaamheden, hetzij op het vlak van energiebesparing, hetzij op het vlak van gezondheid of veiligheid, en die recht geven op een premie ter bevordering van de renovatie van de 10° l'accesspack : les crédits visés à l'article 3, § 1er, 1° à 3°; 11° le rénoprêt : le crédit à taux zéro destiné à financer des travaux de rénovation d'un logement, en matière soit d'économies d'énergie, de salubrité, de sécurité ou d'adaptation au handicap, pour lesquels aucune prime n'est sollicitée; 12° le rénopack : le produit composé d'un crédit à taux zéro et d'une prime, visé à l'article 3, § 1er, 4°, destiné à financer les travaux de rénovation, en matière soit d'économies d'énergie, de salubrité ou
huisvesting overeenkomstig het premiebesluit of de aanpassingswerken de sécurité, ouvrant le droit à une prime favorisant la rénovation des
van de huisvesting krachtens het reglementair deel van het Wetboek van logements conformément à l'arrêté prime ou des travaux d'adaptation du
Sociale Actie en Gezondheid; logement en vertu du Code réglementaire de l'Action sociale et de la Santé;
13° de lening jongeren : het nultariefkrediet dat aanvragers die 13° le prêt-jeunes : le crédit à taux zéro permettant aux demandeurs
jonger zijn dan 35 jaar in staat stelt om de aankoopkosten van hun de moins de trente-cinq ans de financer le montant des frais d'achats
eerste woning te financieren; de leur premier logement;
14° de investering: ieder krachtens dit premiebesluit in aanmerking 14° l'investissement : tout travail ou prestation éligible en vertu de
komend werk of prestatie uitgevoerd door een ondernemer; l'arrêté prime et réalisé par un entrepreneur;
15° de specifieke kredietverstrekkingsregeling : alle voorwaarden voor 15° le règlement spécifique d'octroi des crédits : l'ensemble des
de toekenning van kredieten die door de Maatschappij zijn vastgesteld conditions d'octroi des crédits fixées par la Société et approuvées
en door de Minister zijn goedgekeurd; par le Ministre;
16° de Minister : de Minister van Huisvesting; 16° le Ministre : la Ministre du Logement;
17° de Administratie: de Waalse Overheidsdienst Ruimtelijke Ordening, 17° l'Administration : le Service public de Wallonie Territoire,
Wonen, Erfgoed en Energie; Logement, Patrimoine, Energie;
18° het vastgoeddrukgebied : het geheel van gemeenten waar de 18° la zone de pression immobilière : l'ensemble des communes où le
gemiddelde prijs van de gewone woningen, op basis van het gemiddelde prix moyen des habitations ordinaires excède, sur base de la moyenne
van de statistieken van het Nationaal Instituut van Statistieken over des statistiques de l'Institut national des Statistiques des 5
de 5 laatste beschikbare jaren, meer dan 35 % hoger is dan de dernières années disponibles, de plus de trente-cinq pour cent le prix
gemiddelde prijs van dezelfde woningen berekend op het gewestelijke moyen des mêmes maisons calculé sur le territoire régional. La liste
grondgebied. De lijst van de gemeenten met vastgoeddruk op basis van des communes à pression immobilière sur base des statistiques de la
de statistieken van het Nationaal Instituut van Statistieken van de Direction générale Statistique du SPF Economie est fixée chaque année
FOD Economie wordt door de Administratie elk jaar vastgelegd; par l'Administration;
19° AVG: de Europese Verordening 2016/679 van 27 april 2016 19° le RGPD : le Règlement européen 2016/679 du 27 avril 2016 relatif
betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des
verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van données à caractère personnel et à la libre circulation de ces
die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG. données, et abrogeant la Directive 95/46/CE.

Art. 2.Begunstigden van de kredieten.

Art. 2.Bénéficiaires des crédits.

§ 1. De kredieten van de lenende Maatschappij zijn bestemd voor de § 1er. Les crédits de la Société prêteuse sont ceux destinés au
aanvrager die minstens 18 jaar oud is of de ontvoogde minderjarige die een accesspack, een renolening, een renopack of een lening jongeren aanvragen. § 2. De Maatschappij kan ook de aanvragen van renopack en renolenig financieren die ingediend zijn door de aanvrager die houder is van een zakelijk recht op de woning: 1° die hij ter beschikking stelt of zich ertoe verbindt ter beschikking te stellen van een sociaal vastgoedagentschap, van een openbare huisvestingsmaatschappij of elke andere instelling, aangewezen door de Minister via een beheersmandaat gedurende minstens negen jaar; 2° die hij ter beschikking stelt of zich ertoe verbindt, kosteloos en als hoofdverblijfplaats, de gehele woning ter beschikking te stellen van een bloed- of aanverwant tot en met de tweede graad gedurende een minimumtermijn van één jaar; 3° die hij ter beschikking stelt of zich ertoe verbindt te verhuren gedurende een minimumtermijn van vijf jaar door middel van een geregistreerde huurovereenkomst, met inachtneming van de indicatieve huurprijzenrooster vastgesteld overeenkomstig artikel 89 van het decreet van 15 maart 2018 betreffende de woninghuurovereenkomst. demandeur âgé de dix-huit ans au moins, ou mineur émancipé sollicitant un accesspack, un rénoprêt, un rénopack ou un prêt-jeunes. § 2. La Société peut également financer les demandes de rénopack et rénoprêt introduites, par le demandeur, titulaire d'un droit réel sur le logement : 1° qu'il met ou s'engage à mettre à disposition d'une agence immobilière sociale, d'une Société de Logement de service public, ou de tout organisme désigné par le ministre, par mandat de gestion, pour une durée minimale de neuf ans; 2° qu'il met ou s'engage à mettre, gratuitement et à titre de résidence principale, la totalité du logement à la disposition d'un parent ou d'un allié jusqu'au deuxième degré inclusivement pendant une durée minimale d'un an; 3° qu'il met ou s'engage à mettre en location par un bail enregistré, dans le respect de la grille indicative des loyers arrêtée en vertu de l'article 89 du décret du 15 mars 2018 relatif au bail d'habitation, pendant une durée minimale de cinq ans.
§ 3. De lenende Maatschappij is bevoegd voor de financiering van de § 3. La Société prêteuse peut financer les demandes de rénoprêt ayant
renoleningaanvragen i.v.m. het plaatsen van een pelletkachel die pour objet le placement d'un poêle à pellets introduites par un
ingediend worden door een aanvrager die de woning op grond van een demandeur occupant le logement en vertu d'un contrat de bail
geregistreerd huurcontract gebruikt. enregistré.
§ 4. De Maatschappij verleent bijstand bij de administratieve, § 4. La Société aide au montage administratif, technique et financier
technische en financiële uitwerking van de aanvragen voor een renopack des demandes de rénopack ou de rénoprêt introduites par des
of renolening die door verenigingen van mede-eigenaars worden associations de copropriétaires telles que prévues par les articles
ingediend, zoals bepaald in de artikelen 577-5 en volgende van het 577-5 et suivants du Code civil en vue de réaliser des travaux de
Burgerlijk Wetboek, met het oog op de uitvoering van renovatie- of rénovation ou économiseurs d'énergie à un ensemble immobilier.
energiebesparingswerkzaamheden aan een vastgoedcomplex.

Art. 3.Voorwerpen van de kredieten

Art. 3.Objets des crédits.

§ 1. De kredieten worden toegestaan ter financiering van minstens één § 1er. Les crédits sont consentis en vue de financer au moins l'une
van de volgende verrichtingen betreffende een in het Waalse Gewest des opérations suivantes, relatives à un logement situé en Région
gelegen woning : wallonne :
1° de aankoop, de bouw, de renovatie, de herstructurering, de 1° l'achat, la construction, la réhabilitation, la restructuration,
aanpassing, de instandhouding, de verbetering of het behoud van de l'adaptation, la conservation, l'amélioration ou la préservation de la
eigendom of van een gelijkgesteld recht op een woning die propriété, ou d'un droit assimilé, d'un logement destiné en ordre
hoofdzakelijk voor het persoonlijk gebruik van de aanvrager bestemd is; principal à l'occupation personnelle du demandeur.
In geval van herstructurering is het gebouw meer dan vijftien jaar oud En cas de restructuration, le bâtiment est âgé de plus quinze ans à
vanaf de datum van ontvangst van de kredietaanvraag aangevuld met de dater de la réception de la demande de crédit complétée par les pièces
stukken die nodig zijn voor het onderzoek van de aanvraag na validatie requises à l'instruction de la demande après validation par la
door de Maatschappij, is het gebouw gelegen in het Waalse Gewest en is Société, se situe en Région wallonne et est destiné au moins à
het bestemd voor huisvesting. cinquante pour cent à du logement;
2° de terugbetaling van zware vastgoedschulden aangegaan met het oog 2° le remboursement de dettes onéreuses à caractère immobilier
op één van de doeleinden bedoeld onder 1°; contractées à l'une ou l'autre des fins visées sous 1° ;
3° de creatie van een woning bestemd voor de opvang van een bejaarde 3° la création d'un logement destiné à accueillir un parent âgé visé à
bloedverwante bedoeld in artikel 1, 4°; l'article 1er, 4° ;
4° de opstelling van verslagen en investeringen die in aanmerking 4° la réalisation des rapports et investissements éligibles à l'octroi
komen voor de toekenning van een premie zoals vermeld in de bijlage d'une prime tels qu'énumérés à l'annexe de l'arrêté prime ainsi que la
bij het premiebesluit, alsmede de voltooiing van renovatiewerkzaamheden op het gebied van energiebesparing, gezondheid réalisation des travaux de rénovation en matière d'économie d'énergie,
en veiligheid, waarvoor geen premie wordt gevraagd, of de financiering de salubrité, de sécurité pour lesquels aucune prime n'est sollicitée
van de aktekosten; ou encore le financement des frais d'acte;
5° de investeringen om de huisvesting aan te passen aan de handicap 5° la réalisation des investissements visant à adapter le logement au
van de aanvrager of een persoon ten laste. handicap du demandeur ou d'une personne à charge.
In elk van die gevallen kunnen de eventuele registratierechten, de Dans chacun de ces cas, les éventuels droits d'enregistrement, les
successierechten, de kosten van notariële akten en de BTW i.v.m. één droits de succession, les frais d'actes notariés et la TVA découlant
van deze verrichtingen alsook, onder de door de Maatschappij bepaalde de l'une de ces opérations ainsi que, aux conditions définies par la
voorwaarden, de eenmalige verzekeringspremies ter dekking van het Société, les primes uniques d'assurances couvrant le risque de décès
overlijdensrisico voor de aanvrager in het kader van deze du demandeur dans le cadre de ces opérations peuvent être intégrés au
verrichtingen in de financiering opgenomen worden. financement.
§ 2. Behoudens uitdrukkelijke toestemming van de lenende Maatschappij § 2. Sauf autorisation expresse de la Société prêteuse, et aux
en onder de door haar gestelde voorwaarden, op basis van een gemotiveerde aanvraag : conditions fixées par celle-ci, sur la base d'une demande motivée :
1° gebruikt de aanvrager de woning gedurende de hele periode van 1° le demandeur occupe le logement pendant toute la durée de
terugbetaling van het krediet, behalve in het geval van de aanvragen remboursement du crédit, sauf dans le cadre des demandes de rénoprêt
voor een renolening en een renopack ingediend door de aanvrager als bedoeld in artikel 2, § 2; et de rénopack introduites par le demandeur visé à l'article 2, § 2;
2° mag de woning niet voor beroepsdoeleinden gebruikt worden voor meer 2° le logement ne peut pas être utilisé à des fins professionnelles
dan vijftig procent van haar oppervlakte; pour plus de cinquante pour cent de sa superficie;
3° mag de huisvesting niet geheel of gedeeltelijk worden gehuurd, 3° le logement ne peut pas être donné en location, en tout ou en
behalve in het geval van de aanvragen voor een renolening en een partie sauf dans le cadre des demandes de rénoprêts et rénopacks
renopack ingediend door de aanvrager als bedoeld in artikel 2, § 2; introduites par le demandeur visé à l'article 2, § 2.

Art. 4.Verantwoordelijkheid van de kredietgevers en toekenning van de

Art. 4.Responsabilité des prêteurs et octroi des crédits.

kredieten § 1. Met inachtneming van de bepalingen betreffende de § 1er. Dans le respect des dispositions relatives à la responsabilité
verantwoordelijkheid van de kredietgevers, bedoeld in Boek VII van het des prêteurs définies dans le Livre VII du Code de droit économique et
Wetboek van economisch recht en de AVG, zorgt de lenende Maatschappij du RGPD, la Société prêteuse récolte l'ensemble des données et
voor de inzameling van alle nodige gegevens en informatie op grond informations nécessaires lui permettant d'apprécier la capacité
waarvan het financiële vermogen van de aanvrager beoordeeld kan worden financière du demandeur en vue de décider de lui accorder ou de lui
alvorens te beslissen hem het krediet toe te staan of te weigeren. refuser le crédit.
§ 2. Tenzij dit technisch en organisatorisch onmogelijk is, verzamelt § 2. Sauf impossibilité technique et organisationnelle, la Société
de lenende Maatschappij rechtstreeks de gegevens betreffende de prêteuse collecte directement les données relatives aux allocations
kinderbijslagen bij de Kinderbijslagfondsen, de gegevens betreffende familiales auprès des Caisses d'allocations familiales, les données
de inkomens bij de FOD Financiën, de gegevens over de samenstelling relatives aux revenus auprès du SPF Finances, les données relatives à
van het gezin bij de FOD Binnenlandse Zaken en de gegevens betreffende la composition de ménage auprès du SPF Intérieur et les données
de handicap bij de FOD Sociale Zekerheid. Tenzij dit technisch of relatives au handicap auprès du SPF Sécurité sociale. En cas
organisatorisch onmogelijk is, vraagt de lenende Maatschappij de d'impossibilité technique ou organisationnelle, la Société prêteuse
aanvrager om deze informatie. réclame ces informations auprès du demandeur.
§ 3. De lenende Maatschappij kan de toekenning van het krediet ook § 3. La Société prêteuse peut également conditionner l'octroi du
afhankelijk maken van de overlegging van elke andere zekerheid die het crédit à la production de toute sûreté qu'elle estimerait utile au vu
nuttig zou achten gelet op de financiële toestand, het niveau van de de la situation financière, de l'état d'endettement et des antécédents
schuldenlast en de solvabiliteitsantecedenten van de aanvrager. de solvabilité du demandeur.
§ 4. Alle door het krediet veroorzaakte kosten worden door de § 4. Tous les frais occasionnés par le crédit sont à charge du
aanvrager gedragen. Ze worden vastgelegd in het specifieke reglement demandeur. Ils sont fixés par le règlement spécifique d'octroi des
voor de toekenning van de kredieten. crédits.
HOOFDSTUK II. - Accesspack CHAPITRE II. - Accesspack

Art. 5.Voorwaarden waaronder een aanvraag in aanmerking komt.

Art. 5.Conditions d'éligibilité d'une demande.

§ 1. § 1. De belastbare inkomens van de aanvrager mogen niet hoger § 1er. Les revenus imposables du demandeur ne peuvent excéder 53.900
zijn dan 53.900 EUR, te verhogen met 5.000 EUR per persoon ten laste, euros, à majorer de 5.000 euros par personne à charge, sauf si le
behalve als de aanvrager al een hypothecair krediet terugbetaalt aan demandeur a déjà un crédit hypothécaire en cours de remboursement
de lenende Maatschappij. auprès de la Société prêteuse.
De belastbare inkomens van de aanvrager vallen onder één van de Les revenus imposables du demandeur entrent dans l'une des catégories
volgende categorieën : suivantes :
Inkomenscategorie Catégorie de revenus
Globaal belastbare inkomens van het gezin Revenus imposables globalement du ménage
C1 C1
< 23.000,00 EUR < 23.000,00 EUR
C2 C2
23.000,01 23.000,01
C3 C3
32.700,01 32.700,01
C4 C4
43.200,01 43.200,01
Deze bedragen worden geïndexeerd overeenkomstig artikel 203 van het Wetboek. Ces montants sont indexés conformément à l'article 203 du Code.
§ 2. Uiterlijk op de datum van de notariële akte van aankoop van het § 2. Au plus tard au jour de l'acte notarié d'acquisition de
huis dat gefinancierd wordt met het door de lenende Maatschappij l'immeuble financé au moyen du crédit consenti par la Société
toegestane krediet mag de aanvrager, diens echtgenoot (echtgenote) of prêteuse, le demandeur, son conjoint ou la personne avec laquelle il
de persoon met wie hij doorgaans samenleeft geen andere woning in vit habituellement ne peut posséder entièrement aucun autre logement
volle eigendom of in vruchtgebruik hebben, onder voorbehoud van de en propriété ou en usufruit, sous réserve des exceptions prévues aux
uitzonderingen waarin de artikelen 1, 29°, 30° en 31° van het Wetboek voorzien. articles 1, 29°, 30° et 31°, du Code.

Art. 6.Voorwaarden betreffende de woning.

Art. 6.Conditions relatives au logement.

§ 1. De woning moet, na tegemoetkoming van het Fonds in het kader van § 1er. Le logement respecte, après intervention de la Société prêteuse
de financiering, voldoen aan de door de Regering bepaalde minimale dans le cadre du financement, les critères minimaux de sécurité,
veiligheids-, waterdichtings- en gezondheidscriteria, alsook aan de d'étanchéité et de salubrité arrêtés par le Gouvernement ainsi que les
stedenbouwkundige voorschriften en aan de vigerende normen inzake de prescriptions urbanistiques et les normes en vigueur relatives à la
conformiteit van de elektrische, gas- en verwarmingsinstallaties. conformité des installations électriques, de gaz et de chauffage.
§ 2. De praktische modaliteiten voor het storten van de voor de werken § 2. Les modalités pratiques de libération des sommes destinées aux
bestemde sommen alsook de termijn voor de uitvoering ervan worden travaux, ainsi que le délai de réalisation de ceux-ci sont définis
vastgelegd in het specifieke reglement voor de toekenning van de dans le règlement spécifique d'octroi des crédits.
kredieten. § 3. De handelswaarde van de woning mag, na tegemoetkoming van de § 3. La valeur vénale du logement après intervention de la Société
lenende Maatschappij, niet hoger zijn dan maximum 223.000EUR, met prêteuse ne peut pas excéder, à l'exclusion de la valeur du terrain et
uitsluiting van de grondwaarde en de btw voor de bouwverrichtingen. de la T.V.A. pour les opérations de construction, un plafond maximum
de 223.000 euros.
Dat maximumbedrag wordt verhoogd met 35 % voor een woning gelegen in Ce plafond fait l'objet d'une majoration de trente-cinq pour cent pour
een vastgoeddrukgebied. un logement situé en zone de pression immobilière.
Het maximumbedrag van de handelswaarde wordt op 1 januari van elk jaar Ce montant maximum de la valeur vénale est adapté, par tranche de
N (en voor de eerste keer vanaf 2017) per schijf van 1.000 EUR door de 1.000 euros, par la Société au 1er janvier de chaque année N, et pour
Maatschappij aangepast op grond van de volgende formule : la première fois à partir de 2020, sur base de la formule suivante :
Maximum bedrag x ABEX-index op 1 januari van het jaar N (index in Montant maximum x indice ABEX 1er janvier année N (indice de novembre
november van het jaar N-1) / ABEX-index 1 januari 2019 année N-1)/indice ABEX 1er janvier 2019
De aanpassing wordt niet toegepast als het aldus berekende nieuwe Si le nouveau montant ainsi calculé est inférieur de moins de cinq
bedrag minder dan 5 % lager is dan het bedrag van het vorige jaar. pour cent au montant de l'année précédente, l'adaptation n'est pas
§ 4. In geval van herstructurering is het gebouw meer dan 15 jaar oud appliquée. § 4. En cas de restructuration, le bâtiment est âgé de plus quinze ans
vanaf de spildatum bepaald door de specifieke à compter de la date pivot définie par le règlement spécifique
kredietverstrekkingsregeling, bevindt het zich in het Waalse Gewest en d'octroi des crédits, se situe en Région wallonne et est destiné au
is minstens 50 % bestemd voor huisvesting, indien nodig, nadat de met moins à 50 % à du logement, le cas échéant, après la réalisation des
de lening te financieren werkzaamheden zijn uitgevoerd. travaux à financer à l'aide du prêt.

Art. 7.Vorm.

Art. 7.Forme.

Afhankelijk van de verschillende elementen van het dossier die door de En fonction des différents éléments du dossier à apprécier par la
Maatschappij moeten worden beoordeeld, wordt het accessspack verstrekt Société, l'accesspack est accordé sous la forme d'un crédit
in de vorm van een hypothecaire lening bij notariële akte of hypothécaire par acte notarié ou sous-seing privé.
onderhandse ondertekening.

Art. 8.Bedrag.

Art. 8.Montant.

§ 1. Het bedrag van het accesspack wordt beperkt tot 100 % van de § 1er. Le montant de l'accesspack est limité à cent pour cent de la
handelswaarde van het gebouw na uitvoering van de werken, zoals
toegestaan door de lenende Maatschappij, waarbij het bedrag waarin valeur vénale de l'immeuble après travaux tels qu'admis par la Société
artikel 6, § 3, voorziet niet overschreden mag worden. prêteuse, sans pouvoir excéder le montant fixé à l'article 6, § 3.
§ 2 De quotiteit van 100 % kan bij wijze van uitzondering door de § 2. La quotité de cent pour cent peut exceptionnellement être portée
lenende Maatschappij tot maximum 125 % verhoogd worden als het, op à cent-vingt-cinq pour cent maximum par la Société prêteuse si, au vu
grond van de elementen van het dossier m.b.t. de financiële toestand des éléments du dossier tenant à la situation financière du demandeur,
van de aanvrager, het niveau van zijn schuldenlast en de beoordeling à son état d'endettement et à l'appréciation de sa capacité de
van zijn terugbetalingsvermogen, acht dat de aanvrager zal kunnen remboursement, la Société prêteuse évalue que le demandeur sera à même
voldoen aan de financiële verplichtingen die uit het kredietcontract de respecter les obligations financières découlant du contrat de
voortvloeien. crédit.
Er wordt rekening gehouden met het geheel van de geleende bedragen en Il est tenu compte de l'ensemble des montants prêtés et de la valeur
met de handelswaarde na uitvoering van het geheel van de gefinancierde vénale après réalisation de l'ensemble des travaux financés pour
werken om de geleende quotiteit te schatten. apprécier la quotité prêtée.
§ 3. Alle bovenbedoelde bedragen worden verstaan exclusief § 3. Tous les montants ci-dessus s'entendent hors assurance-vie et
levensverzekering en exclusief de solidariteitsbijdrage verschuldigd hors contribution de solidarité due en application de l'article 2, 6°,
overeenkomstig artikel 2, 6°, van het besluit van de Waalse Regering
van 30 april 2009 waarbij de voorwaarden worden bepaald voor de de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 2009 déterminant les
toekenning door het Gewest van een waarborg van honorering voor de conditions auxquelles la garantie de bonne fin de la Région est
terugbetaling van leningen bedoeld in artikel 23 van de Waalse accordée au remboursement des prêts visés à l'article 23 du Code.
Huisvestingscode.

Art. 9.Eigen inbreng.

Art. 9.Investissements des économies personnelles.

De aanvrager moet zoveel mogelijk financiële inbreng besteden aan de Le demandeur consacre à l'opération immobilière pour laquelle le
onroerende verrichting waarvoor het krediet wordt toegestaan, waarbij crédit est consenti un apport financier maximal, la Société prêteuse
de lenende Maatschappij het bedrag van het krediet vastlegt op grond fixant le montant de celui-ci compte tenu des possibilités pécuniaires
van de financiële middelen en de financiële en patrimoniale toestand du demandeur et de sa situation financière et patrimoniale.
van de aanvrager.

Art. 10.Rentevoet.

Art. 10.Taux d'intérêt.

De rentevoet van de lening is een vaste voet. Hij is afhankelijk van Le taux d'intérêt du crédit est fixe. Il dépend des revenus imposables
de belastbare inkomens van de aanvrager op basis van de
maximumbedragen van inkomens zoals omschreven in de rooster opgenomen du demandeur sur base des plafonds de revenus tels que décrits dans la
in artikel 5. grille reprise à l'article 5.
Het tarief wordt vastgelegd in het specifieke reglement voor de Le tarif est fixé par le règlement spécifique d'octroi des crédits.
toekenning van de kredieten.

Art. 11.Terugbetalingstermijn.

Art. 11.Durée de remboursement.

De terugbetalingstermijn wordt vastgelegd naar gelang van het La durée de remboursement du crédit est fixée en fonction des
financiële vermogen van de aanvrager, de evolutieperspectieven ervan capacités financières du demandeur, des perspectives d'évolution de
en zijn leeftijd. celles-ci et de son âge.
Het bedraagt maximaal dertig jaar. In het specidieke reglement voor de Elle est de maximum trente ans. La Société définit dans le règlement
toekenning van de kredieten bepaalt de Maatschappij haar beleid inzake spécifique d'octroi des crédits sa politique de fixation des durées de
de vastlegging van de termijnen voor de terugbetaling van de kredieten remboursement des crédits ainsi que l'âge limite auquel le demandeur
alsook de leeftijdsgrens waarop de aanvrager het accesspack volledig doit avoir remboursé intégralement l'accesspack.
terugbetaald moet hebben.

Art. 12.Garanties.

Art. 12.Garanties.

§ 1. De als garantie van het accesspack genomen hypothecaire inschrijving bekleedt de eerste rang, behalve als het krediet niet hoger is dan 50.000 EUR, want in dit geval kan de hypothecaire inschrijving de tweede rang bekleden. Tot 30.000 EUR kan de lenende Maatschappij een krediet toestaan zonder een hypothecaire inschrijving te nemen, maar met, in voorkomend geval, hypotheekbelofte. § 2. Als het accesspack door een hypothecaire inschrijving gedekt wordt, wordt het gewaarborgd door een levensverzekeringscontract van het type schuldsaldo dat het overlijdensrisico voor de aanvrager dekt, met eenmalige premie en waarvan de opbrengst aan de lenende Maatschappij wordt overgedragen. § 1er. L'inscription hypothécaire prise en garantie de l'accesspack occupe le premier rang, sauf si le crédit n'excède pas 50.000 euros, auquel cas l'inscription hypothécaire peut occuper le deuxième rang. Jusqu'à 30.000 euros, la Société prêteuse peut accorder un crédit sans prendre d'inscription hypothécaire mais avec, le cas échéant, promesse d'hypothèque. § 2. Lorsqu'il est couvert par une inscription hypothécaire, l'accesspack est garanti par un contrat d'assurance vie type solde restant dû couvrant le risque de décès du demandeur, à prime unique et dont le bénéfice est transféré à la Société prêteuse.
HOOFDSTUK III. - Renopack, renolening en lening jongeren CHAPITRE III. - Rénopack, renoprêt et prêt-jeunes

Art. 13.Voorwaarden waaronder een aanvraag in aanmerking komt.

Art. 13.Conditions d'éligibilité d'une demande.

§ 1. Met uitzondering van de aanvragen bedoeld in artikel 2, § 4, § 1er. A l'exception des demandes visées à l'article 2, § 4, les
mogen de belastbare inkomens van de aanvrager niet hoger zijn dan
97.700 EUR. Dit bedrag worden geïndexeerd overeenkomstig het beginsel omschreven revenus imposables du demandeur ne peuvent pas excéder 97.700 euros.
in artikel 203 van het Wetboek. § 2. De aanvrager is houder van een zakelijk recht op de woning die het voorwerp uitmaakt van het krediet. Het eerste lid is niet van toepassing indien de aanvraag vergezeld gaat van een accesspack, afkomstig is van een vereniging van mede-eigenaren of betrekking heeft op: 1° het plaatsen van een pelletkachel door de huurder; 2° een lening jongeren. § 3. Om in aanmerking te worden genomen in het kader van een Ce montant est indexé conformément au principe défini à l'article 203 du Code. § 2. Le demandeur est titulaire d'un droit réel sur le logement, objet du crédit. L'alinéa 1er n'est pas applicable si la demande est concomitante à un accesspack, émane d'une association de copropriétaire ou a pour objet : 1° le placement d'un poêle à pellets dans le chef d'un locataire; 2° un prêt-jeunes. § 3. Pour être pris en considération dans le cadre d'une demande de
renopackaanvraag, moeten de investeringen voldoen aan het geheel van rénopack, les investissements satisfont à l'ensemble des conditions et
de voorwaarden en criteria van technische aard bedoeld in het des critères de nature technique définis par l'arrêté prime ainsi que
premiebesluit alsook in het ministerieel besluit tot uitvoering ervan. par l'arrêté ministériel y portant exécution.
§ 4. De praktische modaliteiten voor het storten van de voor de § 4. Les modalités pratiques de libération des sommes destinées aux
investeringen bestemde sommen alsook de termijn voor de uitvoering ervan worden vastgelegd in het specifieke reglement voor de toekenning van de kredieten. § 5. De investeringen die gefinancierd worden door middel van een krediet bedoeld in dit hoofdstuk worden uitgevoerd door een ondernemer ingeschreven bij de Kruispuntbank van ondernemingen of, zo niet, op grond van een toestemming van non-identificatie voor de BTW, met overlegging van een punctuele aangifte bij het Centraal bureau voor buitenlandse btw-belastingplichtigen. § 6 Mits aan de in artikel 4 bedoelde voorwaarden wordt voldaan, kan de Maatschappij een lening jongeren toekennen. Wanneer het hoofdkrediet door de Maatschappij wordt toegekend, kan de Maatschappij de lening jongeren toekennen in de vorm van een korting op het hoofdkrediet. Wanneer het hoofdkrediet bij een derde wordt opgenomen, stelt de Maatschappij deze derde partij daarvan in kennis, zodat het over alle informatie beschikt die nodig is voor een doeltreffende risicoanalyse en opvolging. investissements ainsi que le délai de réalisation de ceux-ci sont définis dans le règlement spécifique d'octroi des crédits. § 5. Les investissements financés par un crédit visé au présent chapitre sont réalisés par un entrepreneur inscrit à la Banque-carrefour des Entreprises ou, à défaut, ayant une autorisation de non-identification pour la T.V.A., avec dépôt d'une déclaration ponctuelle auprès du Bureau central de T.V.A. pour assujettis étrangers. § 6. Moyennant le respect des conditions visées à l'article 4, la Société peut accorder un prêt-jeunes. Quand le crédit principal est octroyé par la Société, cette dernière peut accorder le prêt-jeunes sous forme d'une réduction de taux du crédit principal. Quand le crédit principal est souscrit auprès d'un organisme tiers, la Société informe ce dernier de manière à ce qu'il dispose de tous les éléments nécessaires à une analyse et à un suivi des risques efficaces.
De lening jongeren mag niet worden gebruikt als aanvulling op een Le prêt-jeunes ne peut pas venir en complément d'un crédit
hypothecair krediet in de vorm van een kredietopening, tenzij het door hypothécaire octroyé sous forme d'une ouverture de crédits, sauf si
de Maatschappij wordt verstrekt. elle est octroyée par la Société.

Art. 14.Voorwaarden betreffende het gebouw, de woning en het gebruik

Art. 14.Conditions relatives au bâtiment, au logement et à son

ervan. occupation.
§ 1. Met uitzondering van de aanpassingswerken van de woning, is het § 1er. Sauf pour ce qui est des travaux d'adaptation du logement, le
gebouw meer dan 15 jaar oud vanaf de in de specifieke bâtiment est âgé de plus quinze ans à compter de la date pivot définie
kredietverstrekkingsregeling vastgestelde spildatum. par le règlement spécifique d'octroi des crédits.
§ 2. De woning moet, na tegemoetkoming van de lenende Maatschappij in § 2. Le logement, après intervention de la Société prêteuse dans le
het kader van de financiering, voldoen aan de krachtens artikel 6, § cadre du financement, respecte les critères minimaux de sécurité,
4, van het premiebesluit bepaalde minimale veiligheids-, d'étanchéité et de salubrité fixés en vertu de l'article 6, § 4, de
waterdichtings- en gezondheidscriteria, alsook aan de l'arrêté prime ainsi que les prescriptions urbanistiques et les normes
stedenbouwkundige voorschriften en aan de vigerende normen inzake de en vigueur relatives à la conformité des installations électriques, de
conformiteit van de elektrische, gas- en verwarmingsinstallaties. gaz et de chauffage.

Art. 15.Vormen van het krediet.

Art. 15.Formes du crédit.

§ 1. Afhankelijk van de verschillende elementen van het dossier die § 1er. En fonction des différents éléments du dossier à apprécier par
door de Maatschappij moeten worden beoordeeld, kan het renopack en de la Société, le rénopack et le rénoprêt peuvent être accordés sous la
renolening worden toegekend in de vorm van een hypothecair krediet of forme d'un crédit hypothécaire ou d'un crédit à la consommation.
een consumentenkrediet.
§ 2. De lening jongeren wordt verstrekt in de vorm van een hypothecair § 2. Le prêt jeune est accordé sous la forme d'un crédit hypothécaire
krediet bij notariële akte of onderhandse ondertekening. par acte notarié ou sous seing privé.

Art. 16.Bedrag van het krediet.

Art. 16.Montant du crédit.

§ 1. Het bedrag mag niet hoger zijn dan honderd procent van de kosten § 1er. Le montant ne peut pas excéder cent pour cent du coût des
van de investeringen, eventueel verhoogd met de kosten van de investissements, éventuellement augmenté du coût des frais d'acte
notariële akte en onvoorziene uitgaven, met een minimum van 1.000 euro notarié et des imprévus, avec un minimum de 1.000 euros et un maximum
en een maximum van 60.000 euro. de 60.000 euros.
§ 2. De prijs van de in aanmerking te nemen investeringen omvat het § 2. Le coût des investissements à prendre en considération comprend
geheel van de kosten en prestaties die er betrekking op hebben. Het l'ensemble des frais et prestations inhérents à ceux-ci. Le montant du
bedrag van het krediet wordt vastgesteld op basis van het door de crédit est établi sur base du projet d'investissement accepté par la
lenende Maatschappij aanvaarde investeringsproject. De lenende Société prêteuse. Cette dernière a la possibilité d'arrêter, par
Maatschappij kan het te financieren bedrag per post vastleggen op een poste, le montant finançable à une somme inférieure à celle des devis
lagere som dan die vermeld in de bestekken, voor zover ze van oordeel dans la mesure où elle estime que la dépense est anormalement élevée
is dat de uitgave abnormaal hoog ligt t.o.v. de marktprijzen. au regard des prix du marché.
§ 3. Voor de kredieten toegekend aan de aanvrager bedoeld in artikel § 3. Pour les crédits accordés au demandeur visé à l'article 2, § 4,
2, § 3, wordt het maximum bepaald per woning in de specifieke le maximum est défini par logement dans le règlement spécifique
kredietverstrekkingsregeling. d'octroi des crédits.
§ 4. Voor de lening jongeren mag het bedrag van het krediet niet hoger § 4. Pour le prêt-jeunes, le montant du crédit ne peut pas dépasser le
zijn dan het bedrag van de aankoopkosten in verband met de montant des frais d'achat afférent à l'opération immobilière pour
vastgoedtransactie waarvoor het krediet wordt verleend. laquelle le crédit est consenti.
§ 5. Alle bovenstaande bedragen zijn exclusief levensverzekeringen. § 5. Tous les montants repris ci-dessus s'entendent hors assurance-vie.

Art. 17.Rentevoet.

Art. 17.Taux d'intérêt.

De debetrente op het krediet is vastgesteld op nul procent. Le taux d'intérêt débiteur du crédit est fixé à zéro pour cent.

Art. 18.Terugbetalingstermijn.

Art. 18.Durée de remboursement.

De terugbetalingstermijn wordt vastgelegd naar gelang van het La durée de remboursement du crédit est fixée en fonction des
financiële vermogen van de aanvrager, de evolutieperspectieven ervan capacités financières du demandeur, des perspectives d'évolution de
en zijn leeftijd.
Het bedraagt maximaal dertig jaar. In het specifieke reglement voor de celles-ci et de son âge.
toekenning van de kredieten bepaalt het Fonds zijn beleid inzake de Elle est de maximum trente ans. Le règlement spécifique d'octroi des
vastlegging van de termijnen voor de terugbetaling van de kredieten crédits définit la politique de fixation des durées de remboursement
alsook de grensleeftijd waarop de aanvrager het volledig terugbetaald des crédits ainsi que l'âge limite auquel le demandeur doit l'avoir
moet hebben. remboursé intégralement.

Art. 19.Garanties.

Art. 19.Garanties.

In het geval dat het krediet door een hypothecaire inschrijving Dans l'hypothèse où le crédit est garanti par une inscription
gewaarborgd wordt, wordt het gedekt door een
levensverzekeringscontract van het type schuldsaldo dat het hypothécaire, il est couvert par un contrat d'assurance vie type solde
overlijdensrisico voor de aanvrager dekt, met eenmalige premie en restant dû couvrant le risque de décès du demandeur, à prime unique et
waarvan de opbrengst aan de lenende Maatschappij wordt overgedragen. dont le bénéfice est transféré à la Société prêteuse.
HOOFDSTUK IV. - Beheer van de premies CHAPITRE IV. - Gestion des primes

Art. 20.Beginselen.

Art. 20.Principes.

§ 1. De Maatschappij zorgt voor het beheer van de premies waaruit een § 1er. La Société assure la gestion des primes composant un rénopack
renopack bestaat en voert de controles die ermee gepaard gaan. et exerce les contrôles y associés.
§ 2. Het bedrag van de belastbare inkomens van de aanvrager en het § 2. Le montant des revenus imposables du demandeur et le nombre de
aantal personen ten laste waarmee rekening gehouden wordt bij de personnes à charge dont il est tenu compte pour le calcul du montant
berekening van het premiebedrag zijn degene die vastliggen op de de la prime sont ceux qui sont de mise à la date pivot définie par le
spildatum bepaald bij het specifieke reglement voor de toekenning van de kredieten. règlement spécifique d'octroi des crédits.

Art. 21.Bescherming van de gegevens

Art. 21.Protection des données

De Maatschappij en de auditeur zijn, elk wat hen betreft, de La Société et l'auditeur sont, chacun pour ce qui le concerne, les
verantwoordelijken van de verwerking in de zin van de AVG voor de responsables du traitement au sens du RGPD pour les traitements des
verwerking van persoonsgegevens die nodig zijn voor de toekenning van données à caractère personnel nécessaires dans le cadre de l'octroi
leningen of premies. des prêts ou des primes.

Art. 22.Procedure.

Art. 22.Procédure.

§ 1. Onverminderd de aanvragen voor een renolening moet de woning § 1er. Sans préjudice des demandes de rénoprêt, le logement objet
waarvoor een lening wordt aangevraagd op grond van artikel 3, § 1, d'une demande de crédit visé à l'article 3, § 1er, 4°, fait
punt 4, vooraf het voorwerp uitmaken van een auditverslag zoals obligatoirement et préalablement l'objet d'un rapport d'audit tel que
bedoeld in artikel 6, § 1, van het premiebesluit. Het verslag wordt, visé à l'article 6, § 1er, de l'arrêté prime. Ce rapport est, dans ce
in dit kader, geschreven door een auditeur van de Maatschappij of door cadre, rédigé par un auditeur de la Société ou par un auditeur agréé.
een erkende auditeur.
§ 2. Na de investeringen van een werkenpakket zoals bepaald in artikel § 2. Après avoir réalisé les investissements d'un bouquet de travaux
tel que défini à l'article 2, 6°, de l'arrêté du Gouvernement wallon
2, 6°, van het besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 du 4 avril 2019 relatif à l'audit logement, respectant la hiérarchie
betreffende de audit van een woning te hebben uitgevoerd met
inachtneming van de hiërarchie die in het auditrapport is vastgesteld, fixée dans le rapport d'audit, le demandeur sollicite de l'auditeur la
verzoekt de aanvrager de auditeur om een rapport over de opvolging van réalisation d'un rapport de suivi des travaux.
de werken op te stellen.
§ 3. Het definitief bedrag van de premie waarvoor de investeringen in § 3. Le montant définitif de la prime auquel les investissements sont
aanmerking komen, wordt geboekt als voortijdige gedeeltelijke éligibles est comptabilisé en remboursement partiel anticipé du
terugbetaling van het krediet. crédit.
§ 4. In afwijking van paragraaf 1 en onverminderd artikel 14, § 2, kan § 4. Par dérogation au paragraphe 1er et sans préjudice de l'article
de expertise die wordt uitgevoerd in het kader van de toekenning van 14, § 2, l'expertise réalisée dans le cadre de l'octroi d'un rénopack
een renopack die uitsluitend gericht is op investeringen in het dak of visant uniquement des investissements à la toiture ou la mise en
de in conformiteit brengen van de elektrische installatie, als audit conformité de l'installation électrique peut valoir audit. Dans cette
gelden. In dit geval bepalen de ministers bevoegd voor Huisvesting en hypothèse, les Ministres ayant le Logement et l'Energie dans leur
Energie de bedragen van de "energiepremies". compétence arrêtent les montants des primes « énergie ».

Art. 23.Cumulverbod

Art. 23.Interdiction de cumul.

De aanvrager verbindt zich ertoe de in het kader van het premiebesluit Le demandeur s'engage à ne pas solliciter une prime octroyée en vertu
toegekende premie niet aan te vragen bij de Administratie voor de l'arrêté prime auprès de l'Administration pour les investissements
investeringen die het voorwerp uitmaken van een krediet als bedoeld in qui font l'objet d'un crédit visé au chapitre 3. L'introduction d'une
hoofdstuk 3. De indiening van een dergelijke aanvraag is een ernstig telle demande constitue un manquement grave de nature à entraîner
verzuim dat de onmiddellijke terugbetaling van de verleende l'obligation de rembourser immédiatement les aides accordées.
tegemoetkomingen tot gevolg heeft.
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions finales

Art. 24.Afwijkingen.

Art. 24.Dérogations.

In behoorlijk gemotiveerde buitengewone gevallen kan de Raad van Dans des cas exceptionnels dûment motivés, le Conseil d'administration
bestuur van de Maatschappij afwijken van de bepalingen van de de la Société peut déroger aux dispositions des articles 1, 3°, 6, §§
artikelen 1, 3°, 6, §§ 1, en 3, 10, 12, § 2, 14, § 2. 1er, et 3, 10, 12, § 2, 14, § 2.

Art. 25.Behandeling van de klachten.

Art. 25.Traitement des réclamations.

Elke door de aanvrager ingediende klacht wordt door de lenende La Société prêteuse prend en compte et traite avec diligence toute
Maatschappij in aanmerking genomen en met spoed behandeld. réclamation introduite par le demandeur.
HOOFDSTUK VI. - Overgangsbepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions transitoires

Art. 26.Specifieke inwerkingtreding.

Art. 26.Entrée en vigueur spécifique.

Artikel 1, 18° treedt in werking op 1 januari 2020, tot die datum L'article 1er, 18° entre en vigueur le 1er janvier 2020, jusqu'à cette
blijft de huidige lijst van de gebieden met een vastgoeddruk van date, la liste actuelle des zones de pression foncière reste
toepassing. d'application.
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van
16 mei 2019 tot goedkeuring van het algemeen reglement houdende de Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 mai 2019
algemene beginselen tot toekenning van kredieten door de "Société portant approbation du règlement général définissant les principes
wallonne du crédit social" (Waalse maatschappij voor sociaal krediet) généraux d'octroi des crédits par la Société wallonne du Crédit social
en de "Guichets du crédit social" (Sociaal kredietloketten). et des Guichets du crédit social.
Namen, 16 mei 2019. Namur, le 16 mai 2019.
Voor de Regering : Pour le Gouvernement :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
W. BORSUS W. BORSUS
De Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen, La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des
Ambtenarenzaken en Administratieve Vereenvoudiging, Chances, de la Fonction publique et de la Simplification
administrative,
A. GREOLI A. GREOLI
De Minister van Begroting, Financiën, Energie, Klimaat en Luchthavens, Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Energie, du Climat et des Aéroports,
J.-L. CRUCKE J.-L. CRUCKE
De Minister van de Plaatselijke Besturen, Huisvesting en La Ministre des Pouvoirs locaux, du Logement et des Infrastructures
Sportinfrastructuren, sportives,
V. DE BUE V. DE BUE
^