Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 12 december 2013 betreffende de sociale huisvestingsinstellingen | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 décembre 2013 relatif aux organismes de logement à finalité sociale |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
16 MEI 2019. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 16 MAI 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 12 december 2013 betreffende de | Gouvernement wallon du 12 décembre 2013 relatif aux organismes de |
sociale huisvestingsinstellingen | logement à finalité sociale |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het Waals Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen, | Vu le Code wallon du logement et de l'habitat durable, les articles |
inzonderheid op de artikelen 191, § 2, vervangen bij het decreet van | 191, § 2, remplacé par le décret de 15 mai 2003 et modifié par le |
15 mei 2003 en gewijzigd bij het decreet van 2 mei 2019, 192, 192/1, | décret du 2 mai 2019, 192, 192/1, inséré par le décret du 2 mai 2019, |
ingevoegd bij het decreet van 2 mei 2019, 193, § 1, vierde lid, | 193, § 1er, alinéa 4, modifié par les décrets des 16 mai 2013 et 1er |
gewijzigd bij de decreten van 16 mei 2013 en 1 juni 2017, 194, | |
vervangen bij het decreet van 15 mei 2003, en 198 gewijzigd bij de | juin 2017, 195, remplacé par le décret du 15 mai 2003 et 198, modifié |
decreten van 15 mei 2003 en 1 juni 2017; | par les décrets des 15 mai 2003 et 1er juin 2017; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 12 december 2013 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 décembre 2013 relatif aux |
betreffende de sociale huisvestingsinstellingen; | organismes de logement à finalité sociale; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 november 2018; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 novembre 2018; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 29 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 novembre 2018; |
november 2018; | |
Gelet op het rapport van 26 november 2018, opgemaakt overeenkomstig | Vu le rapport du 26 novembre 2018 établi conformément à l'article 3, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | des politiques régionales; |
Gelet op de aanvraag om adviesverlening binnen een termijn van 30 | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours adressée au Conseil |
dagen, gericht aan de Raad van State op 4 februari 2019, | |
overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de | d'Etat le 4 février 2019 en application de l'article 84, § 1er, alinéa |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier |
Gelet op het gebrek aan adviesverlening binnen die termijn; | 1973; Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het advies van de beleidsgroep "Huisvesting", gegeven op 11 januari 2019; | Considérant l'avis du pôle « Logement », donné le 11 janvier 2019; |
Op de voordracht van de Minister van Huisvesting; | Sur la proposition de la Ministre du Logement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 12 |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
december 2013 betreffende de sociale huisvestingsinstellingen worden | 12 décembre 2013 relatif aux organismes de logement à finalité |
de volgende wijzigingen aangebracht: | sociale, les modifications suivantes sont apportées : |
a) in 7° wordt het woord "buurten" vervangen door het woord | a) au 7°, les mots « plusieurs quartiers » sont remplacés par les mots |
"grondgebieden"; | « plusieurs territoires »; |
b) de punten 9° tot 14° worden ingevoegd, luidend als volgt: | b) il est inséré les 9° à 14°, rédigés comme suit : |
"9° "gezin van categorie 1, 2 of 3": de gezinnen bedoeld in artikel 1, | « 9° " ménage de catégorie 1, 2 ou 3 " : les ménages visés à l'article |
29°, 30°, 31° en 32°, van het Wetboek; | 1er, 29°, 30°, 31° et 32°, du Code; |
10° "grondgebied": de gemeentelijke entiteit of meerdere aangrenzende | 10° " territoire " : l'entité communale ou plusieurs entités |
gemeentelijke entiteiten; | communales limitrophes; |
11° "personeel": de loontrekkende werknemer binnen de vereniging of de | 11° " personnel " : le travailleur salarié au sein de l'association ou |
persoon die ter beschikking van de vereniging wordt gesteld, | la personne mise à disposition de l'association, conformément aux |
overeenkomstig de vigerende regelgevingen, met inbegrip van die met | réglementations en vigueur dont celle relative à l'article 60, § 7, de |
betrekking tot artikel 60, § 7, van de organieke wet van 8 juli 1976 | la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action |
betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn; | sociale; |
12° "agentschap": het agentschap voor sociale huisvesting; | 12° " agence " : l'agence immobilière sociale; |
13° "regie": de regie van de buurten of van grondgebied; | 13° " régie " : la régie des quartiers ou de territoire; |
14° "werkdagen": het geheel van de kalenderdagen, met uitzondering van | 14° " jours ouvrables " : l'ensemble des jours calendrier, à |
zondagen en wettelijke feestdagen.". | l'exception des dimanches et des jours fériés légaux. ». |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met twee |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté est complété par deux alinéas |
leden, luidend als volgt: | rédigés comme suit : |
"Daartoe houdt de Minister rekening met de verdeling van de | " Pour ce faire, le Ministre prend en considération la répartition des |
agentschappen, van de regieën en van de verenigingen ter bevordering | agences, des régies et des associations de promotion du logement sur |
van de huisvesting op het hele grondgebied van het Waalse Gewest in | l'ensemble du territoire de la Région wallonne dans le cadre des |
het kader van de erkennings- of verlengingsaanvragen. | demandes d'agrément ou de renouvellement. |
De erkenning treedt in werking op 1 januari van het jaar volgend op de | L'agrément entre en vigueur le 1er janvier de l'année qui suit |
toekenning.". | l'octroi. ". |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.Dans l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
a) in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "tussen 1 en 31 | a) au paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « entre le 1er et le 31 |
maart" ingevoegd tussen de woorden "erkenningsaanvraag wordt" en de | mars » sont insérés entre les mots « Fonds » et « , sur »; |
woorden "door de aanvrager"; | |
b) in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden " binnen dertig | b) au paragraphe 2, alinéa 2, les mots « dans les trente jours |
werkdagen na ontvangst van de volledige erkenningsaanvraag" vervangen | ouvrables à dater de la réception de la demande d'agrément complète » |
door de woorden "uiterlijk op 30 juni bij aangetekend schrijven"; | sont remplacés par les mots ", par envoi recommandé, pour le 30 juin |
au plus tard »; | |
c) in paragraaf 2 wordt het derde lid vervangen als volgt: | c) au paragraphe 2, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : |
"De Minister betekent bij aangetekend schrijven zijn besluit | " Le Ministre notifie simultanément sa décision au Fonds et au |
gelijktijdig aan het Fonds en aan de aanvrager uiterlijk op 15 | demandeur, par envoi recommandé, pour le 15 octobre au plus tard. ». |
oktober.". Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 4.Dans l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
a) in het eerste lid worden de woorden " binnen vijftien werkdagen na | a) à l'alinéa 1er, les mots « dans les quinze jours ouvrables de la |
de kennisgeving van het besluit of na afloop van de termijn bedoeld in | notification de la décision ou de l'expiration du délai visé à |
artikel 3, § 2, derde lid" vervangen door de woorden "uiterlijk op 31 | l'article 3, § 2, alinéa 3 » sont remplacés par les mots « le 31 |
oktober"; | octobre au plus tard »; |
b) in het vierde lid worden de woorden "binnen dertig werkdagen, te | b) à l'alinéa 4, les mots « dans les trente jours ouvrables à dater de |
rekenen van de datum van het beroep," vervangen door de woorden | la date du recours » sont remplacés par les mots ", par envoi |
"uiterlijk op 15 november bij aangetekend schrijven"; | recommandé, pour le 15 novembre au plus tard »; |
c) het vijfde lid wordt vervangen door wat volgt: | c) l'alinéa 5 est remplacé par ce qui suit : |
« Le Ministre notifie la décision du Gouvernement au demandeur et au | |
"Uiterlijk op 31 december betekent de Minister de beslissing van de | Fonds, par envoi recommandé, pour le 31 décembre au plus tard. ». |
Regering bij aangetekend schrijven aan de aanvrager en aan het | |
Fonds.". Art. 5.In Hoofdstuk II van hetzelfde besluit wordt een artikel 4/1 |
Art. 5.Dans le même arrêté, au chapitre II, il est inséré un article |
ingevoegd, luidend als volgt: | 4/1, rédigé comme suit : |
" Art. 4/1.De procedure m.b.t. de verlenging van de erkenning is de |
« Art. 4/1.La procédure de renouvellement de l'agrément est celle |
procedure bedoeld in de artikelen 3 en 4 van dit besluit. | visée aux articles 3 et 4 du présent arrêté. |
Lorsque l'agrément arrive à échéance avant la décision du Ministre | |
Wanneer de erkenning vóór de beslissing van de Minister over de | quant à la demande de renouvellement, l'agrément est prorogé jusqu'au |
verlengingsaanvraag verstrijkt, wordt de erkenning tot 31 december van | 31 décembre de l'année en cours. ». |
het lopende jaar verlengd.". | |
Art. 6.Artikel 5, § 1, van hetzelfde besluit, wordt aangevuld met een |
Art. 6.L'article 5, § 1er, du même arrêté est complété par un 8°, |
8°, luidend als volgt | rédigé comme suit : |
"8° de raad van bestuur legt jaarlijks het financieel verslag en het | « 8° le conseil d'administration propose, annuellement, à l'assemblée |
sociaal verslag bedoeld in artikel 5, § 2, ter goedkeuring voor aan de | générale, pour approbation, le rapport financier et le rapport social |
algemene vergadering, alvorens bedoelde verslagen aan het Fonds toe te | visés à l'article 5, § 2, avant de le transmettre au Fonds dans les |
zenden binnen de door het Fonds vastgestelde termijnen.". | délais fixés ce dernier. ». |
Art. 7.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
Art. 7.L'article 7 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 7.De statuten van het agentschap bepalen dat de aanvrager het |
« Art. 7.Les statuts de l'agence disposent que le demandeur poursuit |
geheel van de opdrachten bedoeld in artikel 193 van het Wetboek | l'ensemble des missions énoncées à l'article 193 du Code. ». |
uitvoert.". Art. 8.In artikel 8, 2°, van hetzelfde besluit worden de woorden |
Art. 8.Dans l'article 8, 2°, du même arrêté, les mots « plus de » |
"meer dan" vervangen door het woord "maximum". | sont remplacés par les mots « jusqu'à ». |
Art. 9.In artikel 9 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
Art. 9.Dans l'article 9 du même arrêté, l'alinéa 2 est remplacé par |
vervangen als volgt: | ce qui suit : |
"Op voorstel van het Fonds kan de Minister afwijken van het belendende | « Sur la proposition du Fonds, le Ministre peut déroger au caractère |
karakter of van de drempel van vijftigduizend inwoners voor zover drie | limitrophe ou au minimum de cinquante mille habitants pour autant que |
gemeenten, die niet door een bestaand agentschap worden bediend, zich | trois communes, non desservies par une agence existante, s'associent. |
verenigen.". | ». |
Art. 10.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: " Art. 10.§ 1. Het agentschap is een economische operator voor de integratie via huisvesting dat: 1° een woning hoofdzakelijk aan een gezin van categorie 1 en 2 voorstelt; 2° steun biedt aan de huurder of, in voorkomend geval, aan de eigenaar; 3° een bemiddeling vanaf de intrek in de woning en voor de bewoningsduur biedt. Daartoe vervult het agentschap de volgende taken: 1° naar de optimale adequatie zoeken tussen het aanbod van beschikbare potentiële woningen en de plaatselijk vastgestelde sociale behoeften; 2° voornoemde goederen in het huurcircuit van gezonde woningen |
Art. 10.L'article 10 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : " Art. 10. § 1er. L'agence est un opérateur économique d'insertion par le logement qui propose : 1° un logement principalement à un ménage de catégorie 1 et 2; 2° une assistance au locataire ou, le cas échéant, au propriétaire; 3° une intermédiation, dès l'entrée dans le logement et pour la durée d'occupation. A cette fin, l'agence : 1° recherche la meilleure adéquation possible entre l'offre en logements potentiels disponibles et les besoins sociaux recensés au plan local; 2° introduit ou réintroduit les biens précités dans le circuit locatif de logements salubres principalement au bénéfice de ménages de |
invoeren of opnieuw invoeren ten gunste van gezinnen van categorie 1 en 2. | catégorie 1 et 2. |
§ 2. Het agentschap beoogt de maatschappelijke herinschakeling van | § 2. L'agence vise la réinsertion sociale de ses locataires en |
zijn huurders waarbij het via een regelmatige begeleiding, een | |
woonpedagogie ontwikkelt, die bestaat uit de frequentie waarmee het | développant, par un accompagnement régulier, une pédagogie de |
huurgeld betaald moet worden, het geschikte gebruik van de woning, met | l'habiter englobant la fréquence de paiement du loyer, l'utilisation |
name op energetisch vlak, en de inachtneming van de menselijke en | adéquate du logement, notamment au niveau énergétique, le respect de |
natuurlijke omgeving. | l'environnement humain et physique. |
Het agentschap biedt de huurder die uit zijn woning gezet wordt, ook | L'agence propose également au locataire expulsé une assistance dans |
bijstand bij het zoeken naar een nieuwe woning. | ses démarches en vue de se reloger. |
§ 3. Het agentschap beschikt over minstens twee voltijdse | § 3. L'agence dispose d'un personnel minimal équivalent à deux temps |
arbeidskrachten, namelijk een gediplomeerd sociaal bemiddelaar of een | plein constitué d'un médiateur social diplômé ou pouvant justifier |
sociaal bemiddelaar met ervaring op sociaal vlak, en een personeelslid | d'une expérience dans le domaine social et d'un agent affecté à la |
belast met prospectie en het afsluiten van beheers- en | prospection et à la conclusion des contrats de gestion et des contrats |
huurovereenkomsten. Dat personeel kan bestaan in ter beschikking | de bail. Ce personnel peut consister en travailleurs mis à |
gestelde werknemers. Er wordt in een groter aantal personeelsleden | disposition. Des effectifs plus importants sont prévus et, le cas |
voorzien die, in voorkomend geval, door het Fonds voorgedragen worden, | échéant, suggéré par le Fonds en fonction du nombre de logements à |
naar gelang van het te beheren aantal woningen, de sociale kenmerken | gérer, des caractéristiques sociales des locataires et des |
van de huurders en de financiële middelen van de instelling. | disponibilités financières de l'organisme. |
Om de goede uitvoering en de kwaliteit van de door het agentschap | En vue de garantir la bonne exécution et la qualité des missions |
uitgeoefende opdrachten inzake integratie via huisvesting te | d'intégration par le logement exercées par l'agence, le Ministre |
waarborgen, bepaalt de Minister het maximumaantal gezinnen die door | détermine le nombre maximum de ménages suivis par médiateur social. |
een sociaal bemiddelaar worden gevolgd. | |
§ 4. Volgens de door het Fonds bepaalde modaliteiten: | § 4. L'agence selon les modalités déterminées par le Fonds : |
1° bepaalt het agentschap voor sociale huisvesting een monografie met | 1° établit une monographie des fonctions nécessaires, tenant compte de |
inachtneming van de omvang en de bijzonderheden van het agentschap; | la taille et des spécificités de l'agence; |
2° zorgt het agentschap voor de voortgezette vorming en de evaluatie | 2° assure un processus de formation continue et d'évaluation de son |
van zijn personeel. | personnel. |
§ 5. De woning waarvan het in beheer of in huur nemen overwogen wordt, | § 5. Le logement dont la prise en gestion ou en location est envisagée |
ligt binnen de territoriale grenzen van het bereik van het agentschap. | se situe dans les limites territoriales de l'agence. |
De woningen die deel uitmaken van het vermogen van de door de "Société | Les logements faisant partie du patrimoine des sociétés agréées par la |
wallonne du Logement" erkende maatschappijen vallen niet onder het | Société wallonne du Logement n'entrent pas dans le champ d'application |
toepassingsveld van dit besluit, met uitzondering van de woningen | |
bedoeld in artikel 132 van het Wetboek zonder twee procent van het | du présent arrêté, à l'exception de ceux visés par l'article 132 du |
door het agentschap beheerde globale park te mogen overschrijden. | Code, sans pouvoir excéder deux pour cent du parc global géré par l'agence. |
De woningen van het agentschap voldoen uiterlijk bij de eerste | Au plus tard au moment de la première occupation, les logements de |
bewoning aan de minimumgezondheidsnormen bepaald in het besluit van de | l'agence respectent les critères minimaux de salubrité, fixés par |
Waalse Regering van 30 augustus 2007 tot vaststelling van de minimale | l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 août 2007 déterminant les |
gezondheidsnormen, de overbevolkingsnormen en houdende de definities | critères minimaux de salubrité, les critères de surpeuplement et |
bedoeld in artikel 1, 19° tot 22°bis, van de Waalse huisvestingscode. | portant les définitions visées à l'article 1er, 19° à 22°bis du Code wallon du Logement. |
§ 6. Het agentschap zorgt ervoor dat iedere woning waarvan het in | § 6. L'agence veille à ce que tout logement dont la prise en gestion |
beheer of in huur nemen overwogen wordt, door middel van een | ou en location est envisagée soit mis à sa disposition par le biais |
schriftelijke overeenkomst ter beschikking wordt gesteld. | d'une convention écrite. |
§ 7. In geval van beheersmandaat onderhandelt het agentschap het | § 7. En cas de mandat de gestion, l'agence négocie l'obtention de la |
verkrijgen van de indeplaatsstelling van de eigenaar wat betreft de | subrogation au propriétaire dans ses droits à la récupération de toute |
rechten om sommen in te vorderen die verschuldigd worden door het | somme due par le ménage ainsi que dans ses droits à exiger la |
gezin, en wat betreft de rechten om de opzeg van de huurovereenkomst | |
te eisen zoals voorzien in het decreet van 15 maart 2018 betreffende | résiliation du bail tels que prévu par le décret du 15 mars 2018 |
de woninghuurovereenkomst. | relatif au bail d'habitation. |
§ 8. De door het agentschap ontvangen jaarlijkse gemiddelde | § 8. La marge d'intermédiation moyenne annuelle perçue par l'agence ne |
bemiddelingsmarge mag niet hoger zijn dan vijftien percent van de | peut pas excéder quinze pour cent des loyers contractuellement dus par |
huurprijzen die bij contract door de huurders verschuldigd zijn. | les locataires. |
§ 9. Het agentschap mag tien procent van de woningen die ze in beheer | § 9. L'agence est autorisée à mettre à disposition dix pour cent des |
genomen heeft, ter beschikking stellen van gezinnen van categorie 3 in | logements qu'elle a pris en gestion, à des ménages de catégorie 3, |
de gemeenten met een fiscale druk opgenomen op de jaarlijks door het | dans les communes à pression foncière visées par la liste établie par |
Gewest opgemaakte lijst en vijf procent in de overige gemeenten | la Région et cinq pour cent dans les autres communes. |
§ 10. Het agentschap mag vijf procent van zijn park onder beheer of | § 10. L'agence est autorisée à détenir en pleine propriété cinq pour |
verhuring in volle eigendom hebben.". | cent de son parc en gestion ou en location. ». |
Art. 11.In artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 11.Dans l'article 11 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 30 november 2017, worden de | Gouvernement wallon du 30 novembre 2017, les modifications suivantes |
volgende wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
a) in paragraaf 1 wordt 3° vervangen als volgt: | a) au paragraphe 1er, le 3° est remplacé par ce qui suit : |
"3° de kostprijs van kleinschalige werken die het agentschap beslist | « 3° les coûts de travaux d'importance réduite que l'agence décide de |
uit te voeren in woningen die in beheer of in huur worden genomen met | réaliser dans des logements en gestion ou en location, en vue de |
het oog op de naleving van de veiligheids- en gezondheidsnormen | respecter les critères de sécurité et de salubrité fixés par l'arrêté |
vastgesteld bij het besluit van de Waalse Regering van 30 augustus | du Gouvernement wallon du 30 août 2007 déterminant les critères |
2007 tot vaststelling van de minimale gezondheidsnormen, de | minimaux de salubrités, les critères de surpeuplement et portant les |
overbevolkingsnormen en houdende de in artikel 1, 19° tot 22°bis van | définitions visées à l'article 1er, 19° à 22°bis, du Code du Logement; |
de Waalse Huisvestingscode bedoelde begripsomschrijvingen;"; | »; |
b) paragraaf 1 wordt aangevuld met een 5°, luidend als volgt: | b) le paragraphe 1er est complété par un 5° rédigé comme suit : |
"5° de uitgaven voor gebouwen gebonden aan de bedrijfsruimten van het | « 5° les dépenses immobilières en lien avec les locaux d'exploitation |
agentschap."; | de l'agence. »; |
c) in paragraaf 4, tweede lid, 1°, worden de woorden "op voorwaarde | c) au paragraphe 4, alinéa 2, 1°, les mots « à la condition que la |
dat de gemeente zich nooit aangesloten heeft bij een agentschap" | commune n'ait jamais adhéré à une agence " sont insérés après le mot « |
ingevoegd na de woorden "van het vorige jaar"; | antérieure »; |
d) in paragraaf 4, tweede lid, wordt 4° opgeheven; | d) au paragraphe 4, alinéa 2, le 4° est abrogé; |
e) in paragraaf 4 wordt, tussen het tweede en het derde lid, een lid | e) au paragraphe 4, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les |
ingevoegd, luidend als volgt: | aliénas 2 et 3 : |
"Boven 500 woningen is dezelfde subsidiëringsregeling van toepassing, | « Au-delà de 500 logements, le même principe de subventionnement |
waarbij elke schijf met 8.000 euro wordt vermeerderd.". | s'applique, chaque tranche étant augmentée de 8.000 euros. ». |
Art. 12.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 12.Dans l'article 12 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
a) het woord "buurtregie" wordt telkens vervangen door het woord "regie"; | a) les mots « des quartiers » sont à chaque fois abrogés; |
b) in 3° van de Franse versie worden de woorden "de logement" | b) au 3°, les mots « de logement » sont insérés entre le mot « |
ingevoegd tussen het woord "sociétés" en de woorden "de service"; | sociétés » et les mots « de service »; |
c) in 3° worden de woorden " in de buurten van de regie" vervangen | c) au 3°, les mots « les quartiers de la régie » sont remplacés par |
door de woorden "binnen het territoriale werkingsgebied van de regie". | les mots « le champ d'action territorial de la régie ». |
Art. 13.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
Art. 13.L'article 13 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 13.§ 1. In de statuten van de regie wordt bepaald dat de regie, |
« Art. 13.§ 1er. Les statuts de la régie disposent que, dans le cadre |
in het kader van de bij artikel 2 van de Code bepaalde activiteiten, | des objectifs fixés par l'article 2 du Code, la régie a pour but |
de verbetering van de levensvoorwaarden binnen één of meerdere | l'amélioration des conditions de vie à l'intérieur d'un ou de |
woonwijken bedoeld in artikel 15, § 1, beoogt door de uitvoering van | plusieurs quartiers ou d'un territoire d'habitations visés à l'article |
een globaal beleid van integratie via huisvesting dat voldoet aan de | 15, § 1er, par la mise en oeuvre d'une politique d'insertion par le |
behoeften vastgesteld in de wijken of het grondgebied waarin ze is | logement, globale et répondant aux besoins constatés sur les quartiers |
gevestigd, dat verband houdt met de woonpedagogie en door de raad van | ou le territoire où elle est implantée, en lien avec la pédagogie de |
bestuur als gepast wordt beschouwd. | l'habiter et jugées adéquates par le conseil d'administration. |
§ 2. De regie voert tegelijkertijd twee types acties uit: de | § 2. La régie réalise conjointement deux types d'actions : la |
herdynamisering van de wijk en de socioprofessionele inschakeling. | redynamisation du quartier et l'insertion socioprofessionnelle. |
De herdynamisering van de wijk wordt uitgevoerd door de betrokkenheid | La redynamisation du quartier s'effectue par l'implication des |
van de inwoners en stagiairs en door de uitvoering van projecten die | habitants et des stagiaires et par la mise en oeuvre des projets qui |
hetgeen volgt mogelijk maken: | permettent : |
1° de verbetering van de leefruimte door het herstel van de woningen, | 1° l'amélioration du lieu d'habitat par la remise en état des |
de omgeving en het meubilair ervan en door de oprichting en het | logements, de leurs abords et de leur mobilier, par la création et |
onderhoud van buurtinfrastructuren; | l'entretien d'infrastructures de proximité; |
2° de versterking van de sociale cohesie en de voorkoming van | 2° le renforcement de la cohésion sociale et la prévention des |
onbevoegdheden in en rond de woningen; | incivilités dans les logements et leurs abords; |
3° een eerstelijnsbegeleiding, door het organiseren van workshops over | 3° un accompagnement de première ligne, par l'organisation d'ateliers |
het thema van de woonpedagogie en de daarmee verband houdende acties. | sur le thème de la pédagogie de l'habiter et d'actions en lien avec celle-ci. |
De socioprofessionele inschakeling, vanaf de woonplaats en dankzij de | L'insertion socioprofessionnelle, à partir du lieu de vie et grâce à |
begeleiding van gekwalificeerd personeel, zet projecten op met | l'encadrement du personnel qualifié, met en place des projets avec les |
stagiairs die zorgen tegelijkertijd voor: | stagiaires qui permettent simultanément : |
1° een betere kennis van de context van bedrijven, in het bijzonder | 1° une meilleure connaissance du contexte des entreprises, notamment |
door het uitvoeren van een stage bij één van hen, eventueel in het | par l'exécution d'un stage au sein de l'une d'entre elles, |
kader van sociale clausules; | éventuellement dans le cadre des clauses sociales; |
2° de verwerving van basisberoepsvaardigheden en overdraagbare sociale | 2° l'acquisition des savoir-être professionnels de base et des |
vaardigheden in de fasen van de integratie van de stagiair; | habilités sociales transférables dans les étapes de l'insertion du |
3° de verwerving van theoretische en praktische technische | stagiaire; 3° l'acquisition de compétences techniques théoriques et pratiques de |
basisvaardigheden in verband met de verschillende en ontwikkelde | base en lien avec les activités formatives variées et développées afin |
opleidingsactiviteiten, om in te spelen op de behoeften die binnen het | de répondre aux besoins décelés sur le champ d'action territorial, |
territoriale werkingsgebied zijn vastgesteld voor de sanering en het | pour la remise en état et l'entretien de ces derniers ou afin de |
onderhoud daarvan of om de sociale samenhang te bevorderen en iedere | favoriser le lien social et lutter contre toute forme d'exclusion; |
vorm van uitsluiting te bestrijden; | |
4° de verwerving van vaardigheden en bekwaamheden die hen in staat | 4° l'acquisition de compétences et de capacités leur permettant |
stellen om in de samenleving een actief en participatief burgerschap | d'exercer, au sein de la société, une citoyenneté active et |
uit te oefenen, met name in verband met de bewoning van hun woning. | participative, notamment en lien avec l'occupation de leur logement. |
§ 3. De acties van de regie worden gevoerd door één of meerdere | § 3. Les actions de la régie s'exercent à l'intervention d'un ou |
diensten voor burgeractiviteiten. | plusieurs services d'activités citoyennes. |
§ 4. De statuten van de regie bepalen ook dat onder de coördinatie van | § 4. Les statuts de la régie disposent également que, sous la |
coordination du Fonds, l'organisme développe des partenariats | |
het Fonds de instelling operationele of financiële | opérationnels ou financiers en vue de compléter ses actions par un |
samenwerkingsverbanden ontwikkelt om haar acties aan te vullen met | travail d'information et de soutien administratif, technique, |
informatie en met administratieve, culturele en sociale steun en met | pédagogique, culturel et social et par des projets d'éducation |
projecten van permanente educatie voor de buurtbewoners. | permanente à destination des habitants des quartiers. |
§ 5. De regie kan bijkomend andere verwante activiteiten | § 5. La régie peut subsidiairement poursuivre d'autres activités |
voortzetten.". | connexes. ». |
Art. 14.Artikel 14 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
Art. 14.L'article 14 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 14.§ 1. De statuten van de regie waarborgen de aanwezigheid |
« Art. 14.§ 1er. Les statuts de la régie garantissent la présence au |
binnen de raad van bestuur van minstens: | sein du conseil d'administration d'au moins : |
1° twee personen voorgedragen door elke openbare | 1° deux personnes proposées par chaque société de service public |
huisvestingsmaatschappij wanneer ze woningen gelegen in een wijk of op | lorsqu'elle gère des logements situés dans un quartier ou sur le |
het grondgebied van de regie beheert; | territoire de la régie; |
2° een persoon voorgedragen door elk openbaar centrum voor | |
maatschappelijk welzijn of een centrum voor sociale dienst of een | 2° une personne proposée par chaque centre public d'action sociale ou |
erkende vereniging die in dit kader een overeenkomst met de regie | un centre de service social ou association agréée conventionné dans ce |
heeft gesloten; | cadre avec la régie; |
3° een persoon voorgedragen door elke gemeente waar de sociale regie gevestigd is; | 3° une personne proposée par chaque commune où est établie la régie; |
4° twee personen voorgedragen door de inwoners van de wijken of van | 4° deux personnes proposées par les habitants des quartiers ou du |
het grondgebied van de regie onder de leden van het adviescomité van | territoire de la régie, parmi les membres du comité consultatif des |
huurders en eigenaars, wanneer het is opgericht, voor zover ze | locataires et des propriétaires, lorsqu'il est constitué, pour autant |
woonachtig zijn in de regie of op het grondgebied van de regie; | qu'ils soient domiciliés dans les quartiers ou sur le territoire de la régie; |
5° een persoon voorgedragen door de sociale partners. | 5° une personne proposée par les partenaires sociaux. |
De statuten waarborgen ook een meerderheidsvertegenwoordiging van | Les statuts garantissent également une représentation majoritaire des |
publiekrechtelijke rechtspersonen binnen de raad van bestuur | personnes morales de droit public au sein du conseil d'administration. |
De statuten van de regie bepalen dat zij op elke vergadering van haar | Les statuts de la régie disposent qu'elle invite, à chaque réunion de |
beheers- en controleorganen een vertegenwoordiger van de betrokken | ses organes de gestion et de contrôle, un représentant de la direction |
regionale directie van de Forem uitnodigt, onverminderd § 3, 2°. Hij | régionale concernée du Forem, sans préjudice du paragraphe 3. Il siège |
heeft zitting met raadgevende stem. | avec voix consultative. |
§ 2. De statuten van de regie bepalen dat de raad van bestuur de | § 2. Les statuts de la régie assurent que le conseil d'administration |
volgende opdrachten vervult: | exerce les missions suivantes : |
1° het begeleidingspersoneel van de regie werven en leiden; | 1° recruter et diriger le personnel d'encadrement de la régie; |
2° een jaarlijks activiteitenprogramma bekrachtigen dat op het door de | 2° valider un programme annuel d'activités à mettre en oeuvre sur le |
regie bediende grondgebied uitgevoerd dient te worden; | territoire desservi par la régie; |
3° toezien op de werving, opvolging en sociaal-professionele evaluatie | 3° superviser le recrutement, le suivi et l'évaluation |
van de stagiairs; | socioprofessionnelle des stagiaires; |
4° zorgen voor de financiële opvolging en de opvolging van de | 4° assurer le suivi financier et le suivi des activités d'insertion |
activiteiten voor de integratie via huisvesting van de regie; | par le logement de la régie; |
5° het begeleidingspersoneel horen dat hem verslag over zijn | 5° entendre le personnel d'encadrement qui lui fait rapport de ses |
activiteiten doet. | activités. |
§ 3. De statuten van de regie bepalen dat elke dienst voor | § 3. Les statuts de la régie disposent que chaque service d'activités |
burgeractiviteiten wordt geleid door een beperkt comité dat belast | citoyennes est dirigé par un comité restreint ayant pour missions, en |
wordt met, de keuze van de werven en de individuele opvolging en | accord avec le représentant du Forem au sein de la régie, le choix des |
beoordeling van de stagiairs, in samenspraak met de vertegenwoordiger | chantiers et le suivi et l'évaluation individuels des stagiaires. ». |
van de Forem binnen de regie.". | |
Art. 15.Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
Art. 15.L'article 15 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 15.§ 1. Het territoriaal activiteitengebied van een regie of |
« Art. 15.§ 1er. Le champ d'activités territorial d'une régie ou d'un |
van een dienst voor burgerschapsactiviteiten bestaat uit minstens een | service d'activités citoyennes est composé d'au moins un quartier ou |
wijk of een grondgebied van woningen die gelegen zijn in een gebied | d'un territoire d'habitations implantées dans une zone d'au moins cent |
van minstens honderd woningen van openbaar nut. Deze voorwaarde is van | logements d'utilité publique. Cette condition s'applique à toute |
toepassing op iedere nieuwe aanvraag en op iedere verlenging van | nouvelle demande et à tout renouvellement d'agrément. |
erkenning. § 2. Het geheel van de diensten voor burgeractiviteiten aanwezig op | § 2. L'ensemble des services d'activités citoyennes présents sur un |
hetzelfde gemeentelijk grondgebied wordt verenigd in eenzelfde regie. | même territoire communal est regroupé au sein d'une même régie. |
§ 3. De oprichting van iedere nieuwe dienst voor burgeractiviteiten | § 3. La création de tout nouveau service d'activités citoyennes au |
binnen een bestaande regie wordt onderworpen aan het voorafgaandelijk | sein d'une régie existante est subordonnée à l'accord préalable du |
akkoord van de Minister, op voorstel van het Fonds. | Ministre, sur la proposition du Fonds. |
§ 4. De in de artikelen 3 en 4 bedoelde procedure voor de erkenning | § 4. La procédure prévue aux articles 3 et 4 pour l'agrément d'un |
van een nieuwe instelling is van toepassing bij de aanvraag van een | nouvel organisme est d'application lors de la demande d'un nouveau |
nieuwe dienst voor burgeractiviteiten. | service d'activités citoyennes. ». |
Art. 16.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 16.Dans l'article 16 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
a) in 1° worden de woorden "na onderzoek door het Comité voor sociaal | a) au 1°, les mots « après examen par le comité de la politique |
beleid" opgeheven; | sociale » sont abrogés; |
b) in 2° worden de woorden "volgens de verbeteringsluiken van de | b) au 2°, les mots « selon les volets d'amélioration du cadre de vie, |
leefomgeving, de animatie, de convivialiteit en de uitoefening van het | d'animation, de convivialité et de citoyenneté d'une part et de |
burgerschap, enerzijds, en de bijdrage tot de sociaal-economische | contribution à l'insertion socioprofessionnelle d'autre part » sont |
integratie, anderzijds" vervangen door de woorden "in verband met de | remplacés par les mots « en relation avec les actions prévues à |
in artikel 13, § 2, bedoelde acties"; | l'article 13, § 2 "; |
c) in 5° worden de woorden "de openbare huisvestingsmaatschappijen, | c) au 5°, les mots « sociétés de logement de service public, de |
het agentschap voor sociale huisvesting, de vereniging ter bevordering | l'agence immobilière sociale, de l'association de promotion du |
van de huisvesting of het Fonds" vervangen door de woorden "de | logement ou du Fonds » sont remplacés par les mots « logements |
woningen van openbaar nut"; | d'utilité publique »; |
d) in 6° wordt het woord "activiteitengebied" vervagen door het woord | d) au 6°, les mots « champ d'activités » sont remplacés par le mot « |
"grondgebied" en de woorden "operatoren van de geïntegreerde regeling | territoire » et les mots « du dispositif intégré d'insertion |
voor maatschappelijke en professionele inschakeling" worden vervangen | |
door de woorden "opleidings- en inschakelingsoperatoren". | socio-professionnelle » sont remplacés par les mots « de formation et |
Art. 17.Artikel 17 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
d'insertion ». Art. 17.L'article 17 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 17.§ 1. Onverminderd artikel 25, § 5, eerste lid, verleent de Minister onder de bij dit besluit gestelde voorwaarden de volgende toelagen aan de regie: 1° een toelage voor eerste vestiging van 26 659 euro per dienst voor burgeractiviteiten; 2° een jaarlijkse toelage ter dekking van de werkingskosten en van een deel van de bezoldiging van het begeleidingspersoneel waarvan hij het bedrag jaarlijks bepaalt op voorstel van het Fonds, waarbij dit bedrag per dienst voor burgeractiviteiten niet lager mag zijn dan 77 707 euro op jaarbasis; |
" Art. 17. § 1er. Sans préjudice de l'article 25, § 5, alinéa 1er, le Ministre accorde à la régie, aux conditions fixées par le présent arrêté : 1° une subvention de première installation d'un montant de 26.659 euros par service d'activités citoyennes; 2° une subvention annuelle destinée à couvrir les frais de fonctionnement ainsi qu'une partie de la rémunération du personnel d'encadrement, dont il détermine annuellement le montant, sur la proposition du Fonds, sans que ce montant soit inférieur à 77.707 euros en base annuelle par service d'activités citoyennes; |
3° een bijkomende toelage van 8.915 voor elke dienst voor | 3° une subvention supplémentaire de 8.915 pour chaque service |
burgeractiviteiten die vóór de inwerkingtreding van dit besluit door | d'activités citoyennes ayant bénéficié d'un agrément du Gouvernement |
de Waalse Regering erkend is als buurtregie voor stadsvernieuwing. | wallon en tant que régie de quartier de rénovation urbaine avant |
l'entrée en vigueur du présent arrêté. | |
De in het eerste lid, 2°, bedoelde toelage wordt verhoogd met een | La subvention visée à l'alinéa 1er, 2°, est majorée d'un montant |
forfaitair bedrag van 6.824 euro op jaarbasis ter dekking van met name | forfaitaire de 6.824 euros en base annuelle afin de couvrir notamment |
de coördinatiekosten. Deze verhoging wordt toegekend aan de regie per | les coûts de coordination. Cette majoration est allouée à la régie par |
dienst voor burgeractiviteiten (hierna "SAC" genoemd) vanaf de tweede | service d'activités citoyennes (ci-après, « SAC »), à partir du |
"SAC" zodat de verhoogde toelage gelijk is aan: | deuxième SAC, de telle sorte que la subvention majorée est de : |
Toestand - | Situation - |
Toegekend bedrag - | Montant octroyé - |
2 SAC | 2 SAC |
162.238 EUR | 162.238 EUR |
3 SAC | 3 SAC |
246.769 EUR | 246.769 EUR |
4 SAC | 4 SAC |
331.300 EUR | 331.300 EUR |
5 SAC | 5 SAC |
415.831 EUR | 415.831 EUR |
6 SAC | 6 SAC |
500.362 EUR | 500.362 EUR |
7 SAC | 7 SAC |
584.893 EUR | 584.893 EUR |
8 SAC | 8 SAC |
669.424 EUR | 669.424 EUR |
9 SAC | 9 SAC |
753.955 EUR | 753.955 EUR |
10 SAC of meer | 10 SAC ou plus |
838.486 EUR | 838.486 EUR |
De in de artikelen 3 en 4 bedoelde procedure voor de erkenning van een | La procédure prévue aux articles 3 et 4 pour l'agrément d'un nouvel |
nieuwe instelling is van toepassing voordat een nieuwe dienst voor | organisme est d'application préalablement à la prise en considération |
burgeractiviteiten in aanmerking wordt genomen. | d'un nouveau service d'activités citoyennes. |
§ 2. Op voorstel van het Fonds wordt minstens een vierde van het | § 2. La subvention est réduite d'un quart au moins par le Ministre, |
bedrag van de toelage door de Minister afgetrokken als één van de | sur la proposition du Fonds, si l'une des conditions suivantes est |
volgende voorwaarden vervuld is: | rencontrée : |
1° in de loop van het vorige kalenderjaar werden gemiddeld minder dan zeven stagiairs per dienst voor burgeractiviteiten tewerkgesteld; 2° in de loop van het vorige kalenderjaar werden gedurende drie opeenvolgende maanden gemiddeld minder dan vijf stagiairs tewerkgesteld per dienst voor burgeractiviteiten; 3° de dienst voor burgeractiviteiten organiseert alleen of in partnerschap minstens twee activiteiten voor het dynamisch maken van de wijk of van het grondgebied. Het jaarlijkse gemiddelde van het aantal stagiairs is gelijk aan het gemiddelde van het aantal stagiairs met een opleidingscontract per kwartaal. § 3. De in § 1 bedoelde bedragen in euro's worden voor het jaar 2013 uitgedrukt en jaarlijks op 1 januari aangepast aan de evolutie van de gezondheidsindex en het resultaat wordt naar boven afgerond. § 4. De regie voert een geïntegreerde boekhouding als vereniging zonder winstoogmerk, zonder echter een of meerdere diensten voor burgeractiviteiten substantieel te benadelen.". | 1° la moyenne de stagiaires occupés par service d'activités citoyennes pendant l'année civile antérieure est inférieure à sept; 2° la moyenne de stagiaires occupés par service d'activités citoyennes pendant trois mois consécutifs au cours de l'année civile antérieure est inférieure à cinq; 3° le service d'activités citoyennes organise moins de deux activités de dynamisation de quartier ou du territoire, seul ou en partenariat. La moyenne annuelle du nombre de stagiaires est égale à la moyenne du nombre de stagiaires sous contrat de formation par trimestre. § 3. Les montants en euros visés au paragraphe 1er sont exprimés pour l'année 2013 et adaptés au 1er janvier de chaque année à l'évolution de l'indice santé, le résultat est arrondi à l'unité supérieure. § 4. La régie tient une comptabilité intégrée en tant qu'association sans but lucratif, sans toutefois désavantager substantiellement un ou plusieurs services d'activités citoyennes. ». |
Art. 18.In artikel 19, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt, in de |
Art. 18.Dans l'article 19, alinéa 1er, du même arrêté, le mot « |
Franse versie, het woord "agence" vervangen door het woord | agence » est remplacé par le mot « association ». |
"vereniging". Art. 19.In artikel 20 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 19.Dans l'article 20 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
a) au paragraphe 1er, le 3° est remplacé par ce qui suit : | |
" 3° au moins dix logements sont mis à disposition principalement de | |
a) in paragraaf 1 wordt 3° vervangen als volgt: | ménages de la catégorie 1 »; |
"3° worden minstens tien woningen voornamelijk ter beschikking van | b) au paragraphe 2, les mots « en état de précarité » sont remplacés |
gezinnen van categorie 1 gesteld"; | par les mots « de la catégorie 1 »; |
b) in paragraaf 2 worden de woorden "in precaire toestand" vervangen | |
door de woorden "van categorie 1"; | |
c) in paragraaf 2 wordt 3° aangevuld met de woorden ", die | c) au paragraphe 2, le 3° est complété par les mots suivants ", |
gelijkwaardig zijn aan minstens twintig uur per week op jaarlijkse | équivalent à au moins vingt heures par semaine en base annuelle »; |
basis"; d) paragraaf 4 wordt vervangen als volgt: | d) le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : |
" § 4. De definitie, de wijze van berekening en de rechtvaardiging van | « § 4. La définition, le mode de calcul et la justification de mise à |
de terbeschikkingstelling van de woningen en opleidingsuren bedoeld in | disposition de logements et des heures de formation visés aux |
de § § 1 en 2 en de uren voor het opzetten van experimentele projecten | paragraphes 1er et 2 ainsi que les heures de montage de projets |
bedoeld in paragraaf 3 worden vastgelegd volgens de modaliteiten | expérimentaux visés au paragraphe 3 sont déterminés selon les |
bepaald door het "Fonds wallon du Logement" en goedgekeurd door de | modalités fixées par le Fonds wallon du Logement et approuvées par le |
Minister. | Ministre. ». |
Art. 20.In artikel 21 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 20.Dans l'article 21 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
a) in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "wordt voor het jaar | a) au paragraphe 1er, alinéa 2, les mots « est exprimé pour l'année |
2013 uitgedrukt en" ingevoegd tussen de woorden "Het bedrag van de | 2013 et " sont insérés entre le mot « subvention » et les mots « est |
toelage" en de woorden "wordt jaarlijks op 1 januari aangepast"; | adapté »; |
b) in paragraaf 2 wordt het cijfer "40.949" vervangen door het cijfer | b) au paragraphe 2, le chiffre « 40.949 » est remplacé par le chiffre |
"47.856"; | « 47.856 »; |
c) paragraaf 3 wordt vervangen als volgt: | c) le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : |
" § 3. De in paragraaf 2 bedoelde jaarlijkse toelage wordt verhoogd | « § 3. La subvention annuelle prévue au paragraphe 2 est majorée de |
met 23 928 euro per schijf van vijf bijkomende begeleide gezinnen of | 23.928 euros par tranche de cinq ménages accompagnés supplémentaires |
per schijf van tien uur opleiding of voorlichting per week voor de | ou par tranche de dix heures de formation ou d'information par semaine |
vereniging ter bevordering van de huisvesting die één voltijds | pour l'association de promotion du logement qui occupe un équivalent |
equivalent voor de eerste schijf en één bijkomende halve voltijds | temps plein à la première tranche et un demi équivalent temps plein |
equivalent voor elke volgende schijf tewerkstelt, vanaf de datum van | supplémentaire à chaque tranche suivante, à partir de la date de son |
haar subsidiëring en gedurende de periode waarin de gewestelijke | subventionnement et durant la période de maintien de l'agrément |
erkenning gehandhaafd blijft. Het bedrag is gelijk aan: | régional. Le montant s'élève à : |
Schijf - | Tranche - |
Begeleide gezinnen - | Ménages accompagnés - |
Opleidings- of voorlichtingsuren per week - | Heures de formation ou d'information par semaine - |
Toegekend bedrag - | Montant Octroyé - |
1 | 1 |
1 | 1 |
2 | 2 |
47.856 EUR | 47.856 EUR |
2 | 2 |
15 | 15 |
30 | 30 |
71.784 EUR | 71.784 EUR |
3 | 3 |
20 | 20 |
40 | 40 |
95.711 EUR | 95.711 EUR |
4 | 4 |
25 | 25 |
50 | 50 |
119.639 EUR | 119.639 EUR |
5 | 5 |
30 | 30 |
60 | 60 |
143.566 EUR | 143.566 EUR |
6 | 6 |
35 | 35 |
70 | 70 |
167.494 EUR | 167.494 EUR |
7 | 7 |
40 | 40 |
80 | 80 |
191.421 EUR | 191.421 EUR |
8 | 8 |
45 | 45 |
90 | 90 |
215.350 EUR | 215.350 EUR |
9 | 9 |
50 | 50 |
100 | 100 |
239.277 EUR | 239.277 EUR |
10 | 10 |
55 | 55 |
110 | 110 |
263.205 EUR | 263.205 EUR |
11 | 11 |
60 | 60 |
120 | 120 |
287.173 EUR | 287.173 EUR |
12 | 12 |
65 | 65 |
130 | 130 |
311.061 EUR | 311.061 EUR |
13 | 13 |
70 | 70 |
140 | 140 |
334.989 EUR | 334.989 EUR |
14 | 14 |
75 | 75 |
150 | 150 |
358.917 EUR | 358.917 EUR |
15 | 15 |
80 | 80 |
160 | 160 |
382.845 EUR | 382.845 EUR |
16 | 16 |
85 | 85 |
170 | 170 |
406.773 EUR | 406.773 EUR |
17 | 17 |
90 | 90 |
180 | 180 |
430.701 EUR | 430.701 EUR |
18 | 18 |
95 | 95 |
190 | 190 |
454.629 EUR | 454.629 EUR |
19 | 19 |
100 | 100 |
200 | 200 |
478.257 EUR | 478.257 EUR |
De procedure van de artikelen 3 en 4 voor de erkenning van een nieuwe | La procédure prévue aux articles 3 et 4 pour l'agrément d'un nouvel |
instantie is van toepassing vóór de overgang naar een hogere schijf.". | organisme est d'application préalablement au passage vers une tranche supérieure. ». |
Art. 21.In hetzelfde besluit wordt hoofdstuk X met als opschrift |
Art. 21.Dans le même arrêté, le chapitre X intitulé « CHAPITRE X. - |
"HOOFDSTUK X.- Overgangs- en slotbepalingen" hoofdstuk XI met als | Dispositions transitoires et finales » devient le chapitre XI intitulé |
opschrift "HOOFDSTUK XI.- Overgangs en slotbepalingen". | « CHAPITRE XI. - Dispositions transitoires et finales ». |
Art. 22.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk X ingevoegd |
Art. 22.Dans le même arrêté, il est inséré un chapitre X intitulé : « |
"HOOFDSTUK X.- Federaties". | CHAPITRE X. - Des fédérations ». |
Art. 23.In Hoofdstuk X, ingevoegd bij artikel 21, wordt een artikel |
Art. 23.Dans le chapitre X du même arrêté, inséré par l'article 21, |
26/1 ingevoegd, luidend als volgt: | il est inséré un article 26/1 rédigé comme suit : |
" Art. 26/1.Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten |
" Art. 26/1. Dans la limite des crédits budgétaires disponibles, le |
Ministre accorde à la fédération reconnue conformément à l'article | |
kent de Minister een jaarlijkse toelage van 70000 euro aan de | 192/1 du Code une subvention annuelle d'un montant de 70000 euros pour |
overeenkomstig artikel 192/1 erkende federatie toe om haar in staat te | lui permettre d'accomplir les missions visées audit article. |
stellen de in bedoeld artikel bedoelde opdrachten te vervullen. | La subvention annuelle intervient dans les frais de fonctionnement et |
De jaarlijkse toelage wordt gebruikt om de werkings- en | de rémunération du personnel. |
bezoldigingskosten van het personeel te dekken. | |
Het bedrag van de jaarlijkse toelage wordt gekoppeld aan de | Le montant de la subvention annuelle est rattaché à l'indice santé de |
gezondheidsindex van juni 2019 en wordt jaarlijks geïndexeerd op 1 | juin 2019 et est indexé le 1er janvier de chaque année sur la base de |
januari op basis van de gezondheidsindex van de maand juni van het | l'indice santé du mois de juin de l'année précédente. ". |
vorige jaar.". Art. 24.§ 1er. De regieën die een nieuwe dienst voor |
Art. 24.§ 1er. Les régies souhaitant voir la prise en considération |
burgeractiviteiten in aanmerking wensen te laten nemen bij de | d'un nouveau service d'activités citoyennes dans le calcul de leur |
berekening van hun toelage als bedoeld in artikel 17 en verenigingen | subvention tel que visé à l'article 17 et les associations de |
ter bevordering van de huisvesting die een overgang wensen te | promotion du logement souhaitant obtenir un passage de leur subvention |
verkrijgen van hun toelage naar een hogere schijf als bedoeld in | à une tranche supérieure tel que visé à l'article 20, c), peuvent, en |
artikel 20, onder c), kunnen in 2019 hun aanvraag tussen 17 mei en 3 | 2019, introduire leur demande entre le 17 mai et le 3 juin 2019. |
juni 2019 indienen. | |
De aanvragen voor een erkenning als agentschap, regie of vereniging | Les demandes d'agrément en tant qu'agence, régie ou association de |
ter bevordering van de huisvesting kunnen in 2019 gedurende de in het | promotion du logement peuvent, en 2019, être introduites pendant la |
eerste lid bedoelde periode ingediend worden. | période visée à l'alinéa 1er. |
§ 2. De in paragraaf 1 bedoelde aanvraag wordt bij aangetekend | § 2. La demande visée au paragraphe 1er est introduite par envoi |
schrijven aan het Fonds ingediend. | recommandé au Fonds. |
Het Fonds bericht ontvangst van de volledige aanvraag binnen tien | Le Fonds accuse réception de la demande complète dans les dix jours |
werkdagen na de datum van de aanvraag, namelijk die van de poststempel | ouvrables qui suivent la date de la demande, à savoir celle du cachet |
die op de verzending voorkomt. | de la poste apposé sur l'envoi. |
Het maakt binnen dertig werkdagen na ontvangst van de volledige | Il transmet au Ministre une proposition de décision motivée dans les |
aanvraag een voorstel van gemotiveerd besluit aan de Minister over. | trente jours ouvrables à dater de la réception de la demande complète. |
Het advies van het comité voor sociaal beleid wordt bij het voorstel gevoegd. | L'avis du comité de la politique sociale est joint à la proposition. |
Binnen vijfenzeventig werkdagen na de datum van indiening van de | Dans les septante cinq jours ouvrables qui suivent la date |
volledige aanvraag betekent de Minister zijn besluit gelijktijdig aan | d'introduction de la demande complète, le Ministre notifie |
het Fonds en aan de aanvrager bij aangetekend schrijven. | simultanément sa décision au Fonds et au demandeur, par envoi |
Als de Minister zijn besluit niet binnen voornoemde termijn heeft | recommandé. Si le Ministre n'a pas notifié sa décision dans le délai précité, la |
betekend, wordt de aanvraag geacht te zijn geweigerd. | demande est réputée refusée. |
§ 3. De beslissing van de Minister tot aanvaarding van het rekening | § 3. La décision du Ministre acceptant la prise en considération d'un |
houden met een nieuwe dienst voor burgeractiviteiten bij de berekening | nouveau service d'activités citoyennes dans le calcul de la subvention |
van een subsidie van een regie of tot toekenning van de overgang van | d'une régie ou accordant le passage de la subvention d'une association |
de toelage van de vereniging ter bevordering van de huisvesting naar | de promotion du logement à une tranche supérieure, en 2019, prend |
een hogere schijf in 2019, heeft uitwerking vanaf 1 juli 2019. | effet le 1er juillet 2019. |
De beslissing van de Minister tot toekenning van de erkenning als | La décision du Ministre octroyant l'agrément en tant qu'agence, régie |
agentschap, regie of vereniging ter bevordering van de huisvesting | ou association de promotion du logement prend effet à la date fixée |
heeft uitwerking op de door hem vastgestelde datum. | par lui. |
Art. 25.Dit besluit treedt in werking op 16 mei 2019. |
Art. 25.Le présent arrêté entre en vigueur le 16 mai 2019. |
Art. 26.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van |
Art. 26.La Ministre du Logement est chargée de l'exécution du présent |
dit besluit. | arrêté. |
Namen, 16 mei 2019. | Namur, le 16 mai 2019. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van de Plaatselijke Besturen, Huisvesting en | La Ministre des Pouvoirs locaux, du Logement et des Infrastructures |
Sportinfrastucturen, | sportives, |
V. DE BUE. | V. DE BUE |