Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van een steun aan de ondernemingen die actief zijn in de visserij- en aquacultuursector om de uitzonderlijke droogte van 2018 het hoofd te bieden | Arrêté du Gouvernement wallon octroyant une aide aux entreprises actives dans le secteur de la pêche et de l'aquaculture pour faire face à la sécheresse exceptionnelle de l'année 2018 |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
16 MEI 2019. - Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van een | 16 MAI 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon octroyant une aide aux |
steun aan de ondernemingen die actief zijn in de visserij- en | entreprises actives dans le secteur de la pêche et de l'aquaculture |
aquacultuursector om de uitzonderlijke droogte van 2018 het hoofd te bieden | pour faire face à la sécheresse exceptionnelle de l'année 2018 |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op Verordening (EU) nr. 717/2014 van de Commissie van 27 | Vu le Règlement (UE) n° 717/2014 de la Commission du 27 juin 2014 |
december 2014 inzake de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het | concernant l'application des articles 107 et 108 du traité sur le |
Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun | fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis dans le |
in de visserij- en aquacultuursector; | secteur de la pêche et de l'aquaculture; |
Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, artikelen D.4, D.241 en D.242; | Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.4, D.241 et D.242; |
Gelet op het rapport van 21 maart 2019 opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 21 mars 2019 établi conformément à l'article 3, 2°, |
artikel 3, 2°, van het besluit van 11 april 2014 tot uitvoering van de | du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions |
resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in | de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 mars 2019; |
maart 2019; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 4 april 2019; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 avril 2019; |
Gelet op het verzoek om adviesverlening binnen een termijn van dertig | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil |
dagen, gericht aan de Raad van State op 9 april 2019, overeenkomstig | d'Etat le 9 avril 2019, en application de l'article 84, § 1er, alinéa |
artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het gebrek aan adviesverlening binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 januari 2006 tot vaststelling | Considérant l'arrêté royal du 16 janvier 2006 fixant les modalités des |
van de nadere regels van de erkenningen, toelatingen en voorafgaande | agréments, des autorisations et des enregistrements préalables |
registraties afgeleverd door het Federaal Agentschap voor de | délivrés par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Veiligheid van de Voedselketen; | alimentaire; |
Gelet op de uitzonderlijke droogte die zich tussen 1 juni 2018 en 30 | Considérant la sécheresse exceptionnelle survenue entre le 1er juin |
september 2018 heeft voorgedaan; | 2018 et le 30 septembre 2018; |
Gelet op de schade gekenmerkt door productieverliezen als gevolg van | Considérant le préjudice caractérisé par des pertes de production |
deze uitzonderlijke droogte; | liées à cette sécheresse exceptionnelle; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw; | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° de Administratie: de Directie Europese Programma's van het | 1° l'Administration : la Direction des Programmes européens du |
Departement Europees Beleid en Internationale Akkoorden van de | Département des Politiques européennes et des Accords internationaux |
Administratie in de zin van artikel D.3, 3°, van het Waalse Wetboek; | de l'administration au sens de l'article D.3, 3° du Code; |
2° het Wetboek: het Waalse Landbouwwetboek; | 2° le Code : le Code wallon de l'Agriculture; |
3° de producent: de natuurlijke of rechtspersoon die één of meerdere | 3° le producteur : la personne physique ou morale qui gère de manière |
aquacultuurproductie-eenheden op autonome wijze voor eigen profijt en | autonome à son profit et pour son compte une ou plusieurs unités de |
eigen rekening beheert; | production aquacole; |
4° Verordening (EU) nr. 717/2014: Verordening (EU) nr. 717/2014 van de | 4° le Règlement (UE) n° 717/2014 : le Règlement (UE) n° 717/2014 de la |
Commissie van 27 juni 2014 inzake de toepassing van de artikelen 107 | Commission du 27 juin 2014 concernant l'application des articles 107 |
en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op | et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides |
de-minimissteun in de visserij- en aquacultuursector (Publicatieblad, | de minimis dans le secteur de la pêche et de l'aquaculture (J.O.U.E., |
L.190, 28 juni 2014, blz. 45-54); | L. 190, 28 juin 2014, p.45-54); |
5° droogte: de uitzonderlijke klimatologische gebeurtenis die als | 5° la sécheresse : l'évènement climatique exceptionnel reconnu comme |
dusdanig erkend is door het Koninklijk Belgisch Meteorologisch | tel par l'Institut Royal Météorologique belge (IRM); |
Instituut (KMI); | |
6° aquacultuurproductie-eenheid: een vestigingseenheid, in de zin van | 6° l'unité de production aquacole : une unité d'établissement, au sens |
artikel I.2, 16°, van het Wetboek van economisch recht, waarin | de l'article I.2, 16° du Code de droit économique, au sein de laquelle |
aquacultuur wordt beoefend. | l'aquaculture est pratiquée. |
Art. 2.Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten en |
Art. 2.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles et |
overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EU) nr. 717/2014 wordt | conformément aux dispositions du Règlement (UE) n° 717/2014, une |
een subsidie toegekend aan de ondernemingen die actief zijn in de | subvention est octroyée aux entreprises actives dans le secteur de la |
visserij- en aquacultuursector, die verliezen hebben geleden en te | pêche et de l'aquaculture qui ont subi des pertes et rencontrent des |
kampen hebben met liquiditeitsproblemen als gevolg van de | difficultés de trésorerie suite à la sécheresse exceptionnelle |
uitzonderlijke droogte tussen 1 juni 2018 en 30 september 2018 en die | survenue entre le 1er juin 2018 et le 30 septembre 2018 et qui |
voldoen aan de voorwaarden van dit besluit. | répondent aux conditions du présent arrêté. |
Als de fondsen ontoereikend zijn, kan de Minister beslissen dat de | En cas d'insuffisance de fonds, le Ministre peut décider que les |
steunaanvragen niet meer in aanmerking komen vanaf de datum die hij vaststelt. | demandes d'aides ne sont plus admises à partir de la date qu'il fixe. |
HOOFDSTUK II. - Steunregeling | CHAPITRE II. - Régime d'aide |
Art. 3.De in artikel 2 bedoelde steun wordt verleend in de vorm van |
Art. 3.L'aide visée à l'article 2 prend la forme d'une subvention |
een subsidie ten bedrage van maximaal 100 % van de geleden verliezen. | d'un montant équivalent à maximum 100 pour-cent des pertes constatées. |
Het in het vorige lid bedoelde totaalbedrag van de steun mag niet | Le montant total de l'aide visée à l'alinéa 1er ne dépasse pas 30.000 |
hoger zijn dan 30.000 euro over een periode van drie belastingjaren, | euros sur une période de trois exercices fiscaux duquel est déduit le |
waarvan het bedrag van elke de minimissteun die verleend werd in de | montant de toute aide de minimis ayant été octroyée au cours de |
loop van het lopende jaar en van de twee voorafgaande jaren | l'année en cours et des deux années précédentes. |
afgetrokken wordt. | |
Art. 4.Om voor de in artikel 2 bedoelde steun in aanmerking te komen, |
Art. 4.Pour bénéficier de l'aide visée à l'article 2, le producteur : |
vervult de producent de volgende voorwaarden: | |
1° hij dient een steunaanvraag overeenkomstig de artikelen 5 en 6 in | 1° introduit une demande d'aide conformément aux articles 5 et 6, pour |
voor verliezen die uitsluitend worden geleden in | des pertes subies exclusivement dans les unités de production aquacole |
aquacultuurproductie-eenheden op het grondgebied van het Waals Gewest; | situées sur le territoire de la Région wallonne; |
2° hij beschikt over een correspondentieadres in België; | 2° dispose d'une adresse de correspondance en Belgique; |
3° hij wordt in het GBCS door zijn partnernummer geïdentificeerd als | 3° est identifié au SIGeC, par son numéro de partenaire, en tant que |
beheerder van een of meerdere aquacultuurproductie-eenheden; | gestionnaire d'une ou plusieurs unités de production aquacole; |
4° hij is geen publiekrechtelijke entiteit; | 4° n'est pas une entité de droit public; |
5° hij is geen onderneming in moeilijkheden, in de zin van artikel 3, | 5° n'est pas une entreprise en difficulté au sens de l'article 3, 5), |
5), van Verordening (EG) nr.1388/2014 van de Commissie van 16 december | du Règlement (UE) n°1388/2014 de la Commission du 16 décembre 2014 |
déclarant certaines catégories d'aides aux entreprises actives dans la | |
2014 waarbij bepaalde categorieën steun voor ondernemingen die actief | production, la transformation et la commercialisation des produits de |
zijn in de productie, de verwerking en de afzet van visserij- en | la pêche et de l'aquaculture compatibles avec le marché intérieur en |
aquacultuurproducten, op grond van de artikelen 107 en 108 van het | application des articles 107 et 108 du Traité sur le fonctionnement de |
Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met de interne | |
markt verenigbaar worden verklaard; | l'Union européenne; |
6° hij heeft de verklaring op erewoord met betrekking tot de | 6° a complété la déclaration sur l'honneur relative aux aides de |
de-minimissteun aangevuld overeenkomstig artikel 5 van Verordening | minimis conformément aux dispositions de l'article 5 du Règlement (UE) |
(EU) nr. 717/2014 en zoals vastgesteld in de bijlage; | n° 717/2014 et telle que reprise en annexe; |
7° hij toont een verlies van minstens 2.000 euro als gevolg van de | 7° démontre une perte d'au moins 2.000 euros consécutive à la |
droogte aan. | sécheresse. |
De in het eerste lid, punt 1°, bedoelde verliezen kunnen betrekking | Les pertes visées à l'alinéa 1er, 1°, peuvent porter sur des activités |
hebben op verwerkingsactiviteiten wanneer ze worden uitgevoerd met | de transformation lorsque ces dernières sont pratiquées à partir de |
levende vissen die gedurende ten minste drie weken worden bewaard in | poissons vivants séjournant au moins trois semaines dans les bassins |
de kweekbassins van de aquacultuurproductie-eenheid waarop de | d'élevage de l'unité de production aquacole concernée par la demande |
steunaanvraag betrekking heeft. | d'aide. |
Art. 5.Het dossier m.b.t. de in artikel 4, 1°, bedoelde steunaanvraag |
Art. 5.Le dossier de demande d'aide visée à l'article 4, 1°, est |
wordt aan de hand van het door de Minister bepaalde formulier bij de | introduit auprès de l'Administration au moyen du formulaire déterminé |
Administratie ingediend, door de Administratie ter beschikking gesteld | par le Ministre et mis à disposition par l'Administration, et comprend : |
en omvat: 1° het ingevulde formulier m.b.t. de steunaanvraag, met de | 1° le formulaire de demande d'aide complété, avec l'identification des |
identificatie van de betrokken aquacultuurproductie-eenheden gelegen | unités de production aquacole concernées et situées sur le territoire |
op het grondgebied van het Waalse Gewest; | de la Région wallonne; |
2° een door een bevoegde deskundige opgemaakt verslag over de | 2° un rapport d'évaluation du préjudice consécutif à la sécheresse |
evaluatie van de schade als gevolg van de droogte; | réalisé par un expert compétent; |
3° het bewijs van het in artikel 4, 7°, bedoelde verlies; | 3° la preuve de la perte visée à l'article 4, 7°; |
4° ieder ander bewijsstuk dat nodig is voor de verificatie van de in | 4° tout autre document probant nécessaire à la vérification des |
artikel 4 vastgestelde voorwaarden. | conditions fixées à l'article 4. |
De toegekende steun heeft geen betrekking op verliezen die verband | L'aide octroyée ne concerne pas les pertes liées à l'élevage |
houden met de teelt van genetisch gemodificeerde organismen. | d'organismes génétiquement modifiés. |
Voor de toepassing van het eerste lid, 2°, bepaalt de Minister de | Pour l'application de l'alinéa 1er, 2°, le Ministre détermine les |
aanwijzingscriteria voor de bevoegde deskundigen. | critères de désignation des experts compétents. |
De Minister kan bepalen welke documenten door de aanvrager moeten | Le Ministre peut déterminer les documents à produire par le demandeur |
worden overgelegd om de door de droogte geleden verliezen aan te tonen | afin de démontrer les pertes subies par la sécheresse ainsi que la |
en de door de deskundigen te volgen methodologie om bedoelde verliezen te ramen. | méthodologie à suivre par les experts afin d'estimer celles-ci. |
Art. 6.De steunaanvraag wordt binnen twee jaar na de vaststelling van |
Art. 6.La demande d'aide est introduite endéans un délai de deux ans |
de ten gevolge van de droogte geleden verliezen door de bevoegde | à compter du constat des pertes subies suite à la sécheresse par |
deskundige ingediend door elk middel dat een vaste datum aan de | l'expert compétent, par tout moyen susceptible de conférer une date |
zending verleent overeenkomstig artikel D.15 van het Wetboek. | certaine à l'envoi au sens de l'article D.15 du Code. |
De Administratie bericht ontvangst ervan binnen een termijn van tien | L'administration en accuse réception dans les dix jours ouvrables de |
werkdagen te rekenen van de ontvangst ervan. Het bericht van ontvangst vermeldt: | sa réception. L'accusé de réception indique : |
1° de ontvangstdatum van de aanvraag; | 1° la date de réception de la demande; |
2° de termijn waarin de beslissing genomen wordt. | 2° le délai dans lequel la décision intervient. |
Indien de steunaanvraag onvolledig is, stelt de Administratie de | Lorsque la demande d'aide est incomplète, l'Administration en informe |
aanvrager hiervan op de hoogte door elk middel dat een vaste datum aan | le demandeur, par tout moyen susceptible de conférer une date certaine |
de zending verleent overeenkomstig artikel D.15 van het Wetboek en | à l'envoi au sens de l'article D.15 du Code, et lui demande de la |
verzoekt zij hem deze binnen dertig dagen na ontvangst ervan aan te | compléter dans les trente jours de la réception. |
vullen. De beslissing van de Minister wordt meegedeeld aan de Administratie | La décision du Ministre est notifiée par l'Administration au demandeur |
binnen negentig dagen na de ontvangst van het volledig dossier. | dans les nonante jours de la réception du dossier complet. |
Art. 7.De Administratie vermeldt in de kennisgeving van de in artikel |
Art. 7.L'Administration mentionne dans la notification de la décision |
6, vierde lid, bedoelde beslissing het de-minimiskarakter van de steun. | visée à l'article 6, alinéa 4, le caractère de minimis de l'aide. |
Art. 8.Met inachtneming van Verordening (EU) nr. 717/2014 kan de |
Art. 8.Le Ministre peut, dans le respect du Règlement (UE) n° |
Minister: | 717/2014 : |
1° de procedure betreffende de steunaanvraag aanvullen; | 1° compléter la procédure de demande d'aide; |
2° louter procedurele aanvullende voorwaarden toevoegen die vereist | 2° ajouter des conditions supplémentaires purement procédurales, |
worden voor de behandeling van de dossiers m.b.t. de steunaanvraag; | requises pour le traitement des dossiers de demande d'aide; |
3° de lijst van de bij de steunaanvragen te voegen stukken aanvullen. | 3° compléter la liste des documents à joindre aux demandes d'aide. |
Art. 9.De producent die overeenkomstig artikel 6, lid 4, een |
Art. 9.Le producteur qui a reçu une notification, conformément à |
kennisgeving van gunstige beslissing tot toekenning van steun heeft | l'article 6, alinéa 4, de décision favorable relative à l'octroi d'une |
ontvangen, verbindt zich ertoe: | aide, s'engage à : |
1° alle documenten die de deskundige in staat stelden de verliezen | 1° conserver jusqu'au terme de la cinquième année qui suit la date |
vast te stellen, te bewaren tot het einde van het vijfde jaar na de | d'octroi de l'aide l'ensemble des documents ayant permis à l'expert |
datum waarop de steun werd toegekend; | d'effectuer le constat des pertes; |
2° de Administratie tot het einde van het vijfde jaar na de datum | 2° fournir à l'Administration, jusqu'au terme de la cinquième année |
waarop de steun is toegekend, alle gegevens over zijn productie-, verwerkings- of afzetactiviteiten te verstrekken die ze hem zou kunnen vragen; 3° te bewijzen dat het bedrijf de milieunormen naleeft en het voorwerp uitmaak van een globale vergunning of een milieuvergunning. Art. 10.De steun wordt in één keer betaald na ontvangst van een betalingsaanvraag die volgens het door de Minister vastgestelde model wordt ingediend en die die door de producent gedateerd en ondertekend wordt. Er kan geen enkele nalatigheidsintrest geëist worden betreffende de betalingen verricht in het kader van dit besluit. |
qui suit la date d'octroi de l'aide, toutes données relatives à son activité de production, de transformation ou de commercialisation que celle-ci lui demanderait; 3° prouver que l'exploitation respecte les normes environnementales et fait l'objet d'un permis unique ou d'un permis d'environnement. Art. 10.L'aide est versée en une seule tranche dès la réception d'une demande de paiement, introduite conformément au modèle fixé par le Ministre, datée et signée par le producteur. Aucun intérêt de retard ne peut être réclamé relatif à l'exécution des paiements effectués dans le cadre du présent arrêté. |
HOOFDSTUK III. - Controles, sancties en beroep | CHAPITRE III. - Contrôle, sanctions et recours |
Art. 11.De aanvrager laat de Administratie toe, een plaatsbezoek af |
Art. 11.Le demandeur autorise l'Administration à visiter les lieux |
te leggen om na te gaan of de voorwaarden voor de toekenning van de | d'exploitation en vue de vérifier le respect des conditions d'octroi |
steun worden nageleefd, na verwittiging van de aanvrager door de | de l'aide, après avertissement du demandeur par l'Administration. |
Administratie. Het verweer tegen deze controle leidt tot de weigering | L'opposition à ce contrôle conduit au refus de l'octroi de l'aide ou à |
van de toekenning van de steun of tot een verhoudingsgewijze | un remboursement proportionnel de celle-ci. |
terugbetaling ervan. | |
Art. 12.De Administratie gaat over tot de verificatie van het dossier |
Art. 12.L'Administration procède à la vérification du dossier et des |
en van de verbintenissen bedoeld in artikel 9. | engagements visés à l'article 9. |
In geval van onverschuldigde betaling of niet-naleving van de in | En cas de paiement indu ou de non-respect des engagements visés à |
artikel 9 bedoelde verbintenissen wordt de steun verlaagd of | l'article 9, l'aide est réduite ou recouvrée proportionnellement au |
teruggevorderd in verhouding tot de vastgestelde tekortkoming. | manquement constaté. |
Art. 13.Overeenkomstig artikel D.17 van het Wetboek kan de producent |
Art. 13.Conformément à l'article D.17 du Code, le producteur peut |
binnen vijfenveertig dagen na ontvangst van de door de Administratie | introduire un recours dans les quarante-cinq jours à dater de la |
overgemaakte beslissing een beroep tegen iedere beslissing genomen | réception de la décision transmise par l'Administration, auprès du |
krachtens dit besluit bij de Minister indienen. | Ministre contre toute décision prise en vertu du présent arrêté. |
De Minister of diens afgevaardigde: | Le Ministre ou son délégué : |
1° hoort de verzoeker wanneer laatstgenoemde overeenkomstig artikel | 1° entend le requérant lorsque celui-ci sollicite une audition |
D.17, § 2, van het Wetboek vraagt om gehoord te worden; | conformément à l'article D.17, § 2, du Code; |
2° neemt een beslissing inzake het beroep binnen drie maanden na | 2° prend une décision sur le recours dans un délai de trois mois à |
ontvangst ervan. | dater de la réception de celui-ci. |
Art. 14.Er wordt geen van de steunbedragen waarin dit besluit |
Art. 14.Aucune aide prévue par le présent arrêté n'est accordée en |
voorziet, toegekend aan een producent die kunstmatig de voorwaarden | faveur d'un producteur qui a créé artificiellement les conditions |
heeft gecreëerd om voor dergelijke steunbedragen in aanmerking te | requises en vue de l'obtention de ces aides, en contradiction avec les |
komen die niet in overeenstemming zijn met de doelstellingen van dit besluit. | objectifs visés par le présent arrêté. |
Art. 15.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
wordt. Art. 16.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit |
Art. 16.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 16 mei 2019. | Namur, le 16 mai 2019. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la |
Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, | Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |