Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 12 juni 2014 tot uitvoering van het decreet van 27 maart 2014 betreffende de communicaties via elektronische weg tussen de gebruikers en de Waalse openbare overheden, voor de aangelegenheden bedoeld in artikel 138 van de Grondwet | Arrêté modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 juin 2014 portant exécution du décret du 27 mars 2014 relatif, pour les matières visées à l'article 138 de la Constitution, aux communications par voie électronique entre les usagers et les autorités publiques wallonnes |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 16 MEI 2019. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 12 juni 2014 tot uitvoering van het decreet van 27 maart 2014 betreffende de communicaties via elektronische weg tussen de gebruikers en de Waalse openbare overheden, voor de aangelegenheden bedoeld in artikel 138 van de Grondwet De Waalse Regering, Gelet op Verordening (EU) nr. 910/2014 van het Europees Parlement en | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 16 MAI 2019. - Arrêté modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 juin 2014 portant exécution du décret du 27 mars 2014 relatif, pour les matières visées à l'article 138 de la Constitution, aux communications par voie électronique entre les usagers et les autorités publiques wallonnes Le Gouvernement wallon, Vu le Règlement UE n° 910/2014 du Parlement européen et du Conseil du |
de Raad van 23 juli 2014 betreffende elektronische identificatie en | 23 juillet 2014 sur l'identification électronique et les services de |
vertrouwensdiensten voor elektronische transacties in de interne markt | confiance pour les transactions électroniques au sein du marché |
en tot intrekking van Richtlijn 1999/93/EG; | intérieur et abrogeant la Directive 1999/93/CE; |
Gelet op het decreet van 27 maart 2014 betreffende de communicaties | Vu le décret du 27 mars 2014 relatif, pour les matières visées à |
via elektronische weg tussen de gebruikers en de Waalse openbare | |
overheden, voor de aangelegenheden bedoeld in artikel 138 van de | l'article 138 de la Constitution, aux communications par voie |
électronique entre les usagers et les autorités publiques wallonnes, | |
Grondwet, de artikelen 3, § 3, 4, tweede lid; | les articles 3, § 3, 4, alinéa 2; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 12 juni 2014 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 juin 2014 portant exécution |
uitvoering van het decreet van 27 maart 2014 betreffende de | du décret du 27 mars 2014 relatif, pour les matières visées à |
communicaties via elektronische weg tussen de gebruikers en de Waalse | |
openbare overheden, voor de aangelegenheden bedoeld in artikel 138 van | l'article 138 de la Constitution, aux communications par voie |
de Grondwet; | électronique entre les usagers et les autorités publiques wallonnes; |
Gelet op het rapport van 21 maart 2019 opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 21 mars 2019 établi conformément à l'article 3, 2°, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales; |
Gelet op advies nr. 65.808/4 van de Raad van State, gegeven op 25 | Vu l'avis 65.808/4 du Conseil d'Etat, donné le 25 avril 2019 en |
april 2019, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het Wetboek van economisch recht; | Considérant le Code de droit économique; |
Gelet op de wet van 27 februari 2019 inzake de elektronische | Considérant la loi du 27 février 2019 relative à l'échange |
uitwisseling van berichten via de eBox; | électronique de messages par le biais de l'eBox; |
Op de gezamenlijke voordracht van de Minister van Administratieve | Sur la proposition conjointe de la Ministre de la Simplification |
vereenvoudiging belast met e-government, en van de Minister van | administrative, en charge de l'e-Gouvernement, et de la Ministre des |
Plaatselijke Besturen; | Pouvoirs locaux; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la |
Grondwet aangelegenheden bedoeld in de artikelen 127, § 1, en 128, § | Constitution, des matières visées aux articles 127, § 1er, et 128, § 1er, |
1, van de Grondwet. | de celle-ci. |
Art. 2.Het opschrift van het besluit van de Waalse Regering van 12 |
Art. 2.L'intitulé de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 juin 2014 |
juni 2014 tot uitvoering van het decreet van 27 maart 2014 betreffende | portant exécution du décret du 27 mars 2014 relatif, pour les matières |
de communicaties via elektronische weg tussen de gebruikers en de | |
Waalse openbare overheden, voor de aangelegenheden bedoeld in artikel | |
138 van de Grondwet wordt vervangen als volgt: "Besluit van de Waalse | visées à l'article 138 de la Constitution, aux communications par voie |
électronique entre les usagers et les autorités publiques wallonnes | |
est remplacé par ce qui suit : « Arrêté du Gouvernement wallon du 12 | |
Regering van 12 juni 2014 betreffende de communicaties via | juin 2014 relatif, pour les matières visées à l'article 138 de la |
elektronische weg en de elektronische uitwisseling van berichten via | Constitution, aux communications par voie électronique et à l'échange |
de eBox tussen de gebruikers en de Waalse openbare overheden, voor de | électronique de messages par le biais de l'eBox entre les usagers et |
aangelegenheden bedoeld in artikel 138 van de Grondwet". | les autorités publiques wallonnes ». |
Art. 3.Artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 12 juni |
Art. 3.L'article premier de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 |
2014 tot uitvoering van het decreet van 27 maart 2014 betreffende de | juin 2014 portant exécution du décret du 27 mars 2014 relatif, pour |
communicaties via elektronische weg tussen de gebruikers en de Waalse | |
openbare overheden, voor de aangelegenheden bedoeld in artikel 138 van | les matières visées à l'article 138 de la Constitution, aux |
de Grondwet wordt vervangen als volgt: | communications par voie électronique entre les usagers et les |
autorités publiques wallonnes est remplacé par les dispositions | |
" Art. 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de Grondwet |
suivantes : « Art. 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la |
aangelegenheden bedoeld in de artikelen 127, § 1, en 128, § 1, van de | Constitution, des matières visées aux articles 127, § 1er, et 128, § 1er, |
Grondwet. | de celle-ci. |
Art. 1bis.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder: |
Art. 1erbis.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° "openbare overheid": de in artikel 2, 1°, van het decreet bedoelde | 1° « autorité publique » : les autorités visées à l'article 2, 1° du |
overheden; | décret; |
2° "decreet": het decreet van 27 maart 2014 betreffende de | 2° « décret » : le décret du 27 mars 2014 relatif, pour les matières |
communicaties via elektronische weg tussen de gebruikers en de Waalse | |
openbare overheden, voor de aangelegenheden bedoeld in artikel 138 van | visées à l'article 138 de la Constitution, aux communications par voie |
de Grondwet; | électronique entre les usagers et les autorités publiques wallonnes; |
3° "elektronische handtekening": de elektronische handtekening bepaald | 3° « signature électronique » : la signature électronique définie à |
in artikel 3, punt 10, van Verordening (EU) nr. 910/2014 van het | l'article 3, point 10 du Règlement UE n° 910/2014 du Parlement |
Europees Parlement en de Raad van 23 juli 2014 betreffende | européen et du Conseil du 23 juillet 2014 sur l'identification |
elektronische identificatie en vertrouwensdiensten voor elektronische | électronique et les services de confiance pour les transactions |
transacties in de interne markt en tot intrekking van Richtlijn | électroniques au sein du marché intérieur et abrogeant la Directive |
1999/93/EG; | 1999/93/CE; |
4° "gekwalificeerde elektronische handtekening": de gekwalificeerde | 4° « signature électronique qualifiée » : une signature électronique |
elektronische handtekening bepaald in artikel 3, punt 12, van | qualifiée définie à l'article 3, point 12, du Règlement UE n° 910/2014 |
Verordening (EU) nr. 910/2014 van het Europees Parlement en de Raad | |
van 23 juli 2014 betreffende elektronische identificatie en | du Parlement européen et du Conseil du 23 juillet 2014 sur |
vertrouwensdiensten voor elektronische transacties in de interne markt | l'identification électronique et les services de confiance pour les |
en tot intrekking van Richtlijn 1999/93/EG; | transactions électroniques au sein du marché intérieur et abrogeant la |
Directive 1999/93/CE; | |
5° "formulier": elk document, ongeacht de drager, dat in het kader van | 5° « formulaire » : tout document, quel que soit le support, utilisé |
een administratieve procedure gebruikt wordt en waarmee een interne of | dans le cadre d'une procédure administrative et permettant à un |
externe gebruiker aanvragen kan richten aan een openbare overheid of | utilisateur interne ou externe d'adresser des demandes à une autorité |
informatie met haar kan uitwisselen; | publique ou d'échanger des informations avec celle-ci; |
6° "elektronisch formulier" : elektronische versie van een formulier; | 6° « formulaire électronique » : version électronique d'un formulaire; |
7° "geprotocolleerde gegevens": alle technische connectie- of | 7° « données de journalisation » : toutes données techniques de |
trafiekgegevens geregistreerd door de informaticaservers van de | connexion ou de trafic enregistrées par les serveurs informatiques des |
openbare overheden; | autorités publiques; |
8° "wet": de wet van 27 februari 2019 inzake de elektronische | 8° « loi » : la loi du 27 février 2019 relative à l'échange |
uitwisseling van berichten via de eBox.". | électronique de messages par le biais de l'eBox. ». |
Art. 4.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
Art. 4.L'article 3 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : |
" Art. 3.De vereiste van een geschrift, van een papieren of duurzame |
« Art. 3.L'exigence d'écrit, de support papier ou de support durable |
drager wordt vervuld door ieder hulpmiddel zoals bepaald in artikel | est satisfaite par tout instrument tel que défini à l'article I.1., |
I.1., 15°, van het Wetboek van economisch recht.". | 15°, du Code de droit économique. ». |
Art. 5.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
Art. 5.L'article 6 du même arrêté est remplacé par la disposition |
" Art. 6.De vereiste inzake aangetekende verzending wordt vervuld: |
suivante : « Art. 6.L'exigence d'un envoi recommandé est satisfaite : |
1° via technieken inzake aangetekende elektronische verzending die de | 1° par tout procédé de recommandé électronique qui respecte les |
voorwaarden bepaald bij de artikelen 4 en 7 van de wet, zoals de eBox, | conditions établies par les articles 4 et 7 de la loi, tel que l'eBox; |
in acht nemen; 2° via een gekwalificeerde dienst voor elektronisch aangetekende | 2° par un service d'envoi recommandé électronique qualifié conforme au |
bezorging conform Verordening (EU) nr. 910/2014 van het Europees | Règlement (UE) n° 910/2014 du parlement européen et du conseil du 23 |
Parlement en de Raad van 23 juli 2014 betreffende elektronische | juillet 2014 sur l'identification électronique et les services de |
identificatie en vertrouwensdiensten voor elektronische transacties in | confiance pour les transactions électroniques au sein du marché |
de interne markt en tot intrekking van Richtlijn 1999/93/EG en Boek | intérieur et abrogeant la Directive 1999/93/CE et au livre XII, titre |
XII, titel 2, en de bijlagen ervan, van het Wetboek van economisch | 2, et ses annexes, du Code de droit économique. ». |
recht.". Art. 6.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 6.A l''article 10 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "via het door de openbare | 1° l'alinéa 1er est complété par les mots « via le moyen électronique |
overheid voorgestelde elektronisch middel" ingevoegd tussen de woorden | |
"langs de elektronische weg" en de woorden "te krijgen"; | proposé par l'autorité publique »; |
2° in het tweede lid worden de woorden "het aldus voorgestelde | 2° à l'alinéa 2, les mots « le moyen électronique de communication |
elektronische middel en" ingevoegd tussen de woorden "verstrekt met | proposé ainsi que » sont insérés entre les mots « concernant » et « le |
betrekking tot" en de woorden "het recht om zich, voor de toekomst, te | droit de s'opposer ». |
verzetten". Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2019. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2019. |
Art. 8.De Minister bevoegd voor e-government en de administratieve |
Art. 8.La Ministre ayant l'e-Gouvernement et l'informatique |
informatica is belast met de uitvoering van dit besluit. | administrative dans ses attributions est chargée de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Namen, 16 mei 2019. | Namur, le 16 mai 2019. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen, | La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des |
Ambtenarenzaken en Administratieve vereenvoudiging, | chances, de la Fonction publique et de la Simplification |
administrative, | |
A. GREOLI | A. GREOLI |