| Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het geleide domaniaal natuurreservaat "Pré de Happe Tortia", te Houyet | Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée du "Pré de Happe Tortia", à Houyet |
|---|---|
| MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
| 16 MEI 2007. - Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van | 16 MAI 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la |
| het geleide domaniaal natuurreservaat "Pré de Happe Tortia", te Houyet | réserve naturelle domaniale dirigée du "Pré de Happe Tortia", à Houyet |
| (Wanlin) | (Wanlin) |
| De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
| Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, gewijzigd bij de | Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, |
| decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985, 7 oktober 1985, 7 september | modifiée par les décrets des 11avril 1984, 16 juillet 1985, 7 octobre |
| 1989, 21 april 1994, 6 april 1995, 22 januari 1998 en 6 december 2001, | 1985, 7 septembre 1989, 21 avril 1994, 6 avril 1995, 22 janvier 1998 |
| inzonderheid op de artikelen 6, 11, 12, 33 en 51; | et 6 décembre 2001 et, notamment, les articles 6, 11, 12, 33 et 51; |
| Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 oktober 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 octobre 2005 fixant la |
| vastlegging van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot | répartition des compétences entre les Ministres et réglant la |
| regeling van de ondertekening van haar akten; | signature des actes du Gouvernement; |
| Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement |
| reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in de | relatif à la surveillance, la police et la circulation dans les |
| domaniale natuurreservaten buiten de wegen die voor het openbaar | réserves naturelles domaniales en dehors des chemins ouverts à la |
| verkeer openstaan, inzonderheid op artikel 2; | circulation publique et, notamment, son article 2; |
| Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la | Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, |
| Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud), | |
| gegeven op 11 juli 2006; | donné le 11 juillet 2006; |
| Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincie | Vu l'avis de la députation permanente de la province de Namur, donné |
| Namen, gegeven op 7 september 2006; | le 7 septembre 2006; |
| Overwegende dat gepaste maatregelen m.b.t. de instandhouding en het | Considérant la nécessité de prendre les mesures adéquates de |
| beheer van de biologisch zeer waardevolle site "Pré de Happe Tortia" | préservation et de gestion du site de grande valeur biologique dit |
| te Houyet getroffen moeten worden; | "Pré de Happe Tortia", à Houyet; |
| Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke | Sur proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
| Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme, | l'Environnement et du Tourisme, |
| Besluit : | Arrête : |
Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle domaniale dirigée du |
|
Artikel 1.De aan het Waalse Gewest toebehorende 2 ha 52 a 36 ca |
"Pré de Happe Tortia" les 2 ha 52 a 36 ca de terrains appartenant à la |
| grond, in het grijs voorgesteld op het bijgaande plan en gekadastreerd | Région wallonne, figurés en grisé sur la carte ci-jointe et cadastrés |
| als volgt, worden opgericht als domaniaal natuurreservaat "Pré de | |
| Happe Tortia" : | comme suit : |
| - gemeente Houyet, afdeling 10 (Wanlin), sectie A, plaatsnaam "Happe | - commune de Houyet, division 10 (Wanlin), section A, lieu-dit "Happe |
| Tortia", perceel 501e, oppervlakte van 2,5236 ha. | Tortia", parcelle 501e, surface de 2,5236 ha. |
Art. 2.Het personeelslid van het Ministerie van het Waalse Gewest dat |
Art. 2.L'agent du Ministère de la Région wallonne chargé de la |
| belast is met het beheer van het domaniaal natuurreservaat, is de | gestion de la réserve naturelle domaniale est l'ingénieur-chef de |
| ingenieur-houtvester van de Afdeling Natuur en Bossen van het | cantonnement de la Division de la Nature et des Forêts du ressort |
| betrokken ambtsgebied. | territorial concerné. |
Art. 3.Par dérogation à l'article 11, alinéa 2, de la loi sur la |
|
Art. 3.In afwijking van artikel 11, tweede lid, van de wet van 12 |
conservation de la nature du 12 juillet 1973, sont autorisés dans les |
| juli 1973 op het natuurbehoud worden, onder de beheersmaatregelen, | mesures de gestion tous les actes et travaux favorisant la diversité |
| alle handelingen en werken toegelaten die de biodiversiteit van de | de la faune et de la flore. |
| fauna en flora bevorderen. | |
Art. 4.De terreinen worden in zone B ingedeeld, overeenkomstig |
Art. 4.Les terrains sont classés en zone B, conformément à l'article |
| artikel 2 van het ministerieel besluit van 23 oktober 1975. | 2 de l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975. |
Art. 5.De Minister bevoegd voor het Natuurbehoud is belast met de |
Art. 5.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses |
| uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Namen, 16 mei 2007. | Namur, le 16 mai 2007. |
| De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
| E. DI RUPO | E. DI RUPO |
| De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
| Toerisme, | Tourisme, |
| B. LUTGEN | B. LUTGEN |
| Het plan ligt ter inzage bij het "Direction générale des Ressources | Le plan peut être consulté auprès de la Direction générale des |
| naturelles et de l'Environnement", avenue Prince de Liège 15, te 5100 | Ressources naturelles et de l'Environnement, avenue Prince de Liège 15, 5100 Namur. |
| Namen. | |