Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het geleide domaniaal natuurreservaat van "Prés Fayet" te Vresse-sur-Semois | Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée des "Prés Fayet" à Vresse-sur-Semois |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
16 MEI 2007. - Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van | 16 MAI 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la |
het geleide domaniaal natuurreservaat van "Prés Fayet" te | réserve naturelle domaniale dirigée des "Prés Fayet" à |
Vresse-sur-Semois (Nafraiture) | Vresse-sur-Semois (Nafraiture) |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, gewijzigd bij de | Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, |
decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985, 7 oktober 1985, 7 september | modifiée par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985, 7 octobre |
1989, 21 april 1994, 6 april 1995, 22 januari 1998 en 6 december 2001, | 1985, 7 septembre 1989, 21 avril 1994, 6 avril 1995, 22 janvier 1998 |
inzonderheid op de artikelen 6, 11, 12, 33 en 51; | et 6 décembre 2001 et, notamment, les articles 6, 11, 12, 33 et 51; |
Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement |
reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer buiten de | relatif à la surveillance, la police et la circulation en dehors des |
wegen die voor het openbaar verkeer openstaan, inzonderheid op artikel | chemins ouverts à la circulation publique et, notamment, son article |
2; | 2; |
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la | Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, |
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud), | |
gegeven op 11 juli 2006; | donné le 11 juillet 2006; |
Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincie | Vu l'avis de la députation permanente de la province de Namur, donné |
Namen, gegeven op 7 september 2006; | le 7 septembre 2006; |
Overwegende dat gepaste maatregelen m.b.t. de instandhouding en het | Considérant la nécessité de prendre les mesures adéquates de |
beheer van de biologisch zeer waardevolle site "Prés Fayet" getroffen | préservation et de gestion du site de grande valeur biologique dit |
moeten worden; | "Prés Fayet"; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke | Sur proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme, | l'Environnement et du Tourisme, |
Besluit : | Arrête : |
Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle domaniale dirigée |
|
Artikel 1.De aan het Waalse Gewest toebehorende 3 ha 39 a 80 ca |
dite "Prés Fayet" les 3 ha 39 a 80 ca de terrains appartenant à la |
grond, in het grijs voorgesteld op het bijgaande plan en gekadastreerd | Région wallonne, figurés en grisé sur la carte ci-jointe et cadastrés |
als volgt, worden opgericht als domaniaal natuurreservaat "Prés Fayet" | |
: | comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.In afwijking van artikel 11, tweede lid, van de wet op het |
Art. 2.Par dérogation à l'article 11, alinéa 2, de la loi sur la |
natuurbehoud van 12 juli 1973 worden, onder de beheersmaatregelen, | conservation de la nature du 12 juillet 1973, sont autorisés dans les |
alle handelingen en werken toegelaten die de biodiversiteit van de | mesures de gestion tous les actes et travaux favorisant la diversité |
fauna en flora bevorderen. | de la faune et de la flore. |
Art. 3.Het personeelslid van het Ministerie van het Waalse Gewest dat |
Art. 3.L'agent du Ministère de la Région wallonne chargé de la |
belast is met het beheer van het domaniaal natuurreservaat, is de | gestion de la réserve naturelle domaniale dirigée est l'ingénieur-chef |
ingenieur-houtvester van de afdeling Natuur en Bossen van het | de cantonnement de la Division de la Nature et des Forêts du ressort |
betrokken ambtsgebied. | territorial concerné. |
Art. 4.De terreinen worden in zone B ingedeeld, overeenkomstig |
Art. 4.Les terrains sont classés en zone B, conformément à l'article |
artikel 2 van het ministerieel besluit van 23 oktober 1975. | 2 de l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975. |
Art. 5.De Minister bevoegd voor het Natuurbehoud is belast met de |
Art. 5.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 16 mei 2007. | Namur, le 16 mai 2007. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
Het plan ligt ter inzage bij het "Direction générale des Ressources | Le plan peut être consulté auprès de la Direction générale des |
naturelles et de l'Environnement", avenue Prince de Liège 15, te 5100 | Ressources naturelles et de l'Environnement, avenue Prince de Liège 15, 5100 Namur. |
Namen. |