Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het geleide domaniaal natuurreservaat "Marie-Mouchon" te Ciney | Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée de Marie-Mouchon à Ciney |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
16 MEI 2007. - Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van | 16 MAI 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la |
het geleide domaniaal natuurreservaat "Marie-Mouchon" te Ciney (Leignon) | réserve naturelle domaniale dirigée de Marie-Mouchon à Ciney (Leignon) |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, gewijzigd bij de | Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, |
decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985, 7 oktober 1985, 7 september | modifiée par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985, 7 octobre |
1989, 21 april 1994, 6 april 1995, 22 januari 1998 en 6 december 2001, | 1985, 7 septembre 1989, 21 avril 1994, 6 avril 1995, 22 janvier 1998 |
inzonderheid op de artikelen 6, 11, 12, 33 en 51; | et 6 décembre 2001 et, notamment, les articles 6, 11, 12, 33 et 51; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 oktober 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 octobre 2005 fixant la |
vastlegging van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot | répartition des compétences entre les Ministres et réglant la |
regeling van de ondertekening van haar akten; | signature des actes du Gouvernement; |
Gelet op de overeenkomst van 11 januari 2000 gesloten tussen de | Vu la convention établie le 11 janvier 2000 entre la commune de Ciney |
gemeente Ciney en het Waalse Gewest met het oog op de oprichting van | et la Région wallonne en vue de créer la réserve naturelle domaniale |
het domaniaal natuurreservaat Marie-Mouchon en de aanhangsels van 10 | de Marie-Mouchon et les avenants des 10 juin 2004 et 11 avril 2006 à |
juni 2004 en 11 april 2006 bij de genoemde overeenkomst; | ladite convention; |
Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement |
reglementering van de bewaking en het verkeer in de domaniale | relatif à la surveillance et à la circulation dans les réserves |
natuurreservaten buiten de wegen die voor het openbaar verkeer | naturelles domaniales en dehors des chemins ouverts à la circulation |
openstaan, inzonderheid op artikel 5; | publique et notamment l'article 5; |
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la | Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, |
Conservation de la Nature" (Waalse hoge raad voor natuurbehoud), | |
gegeven op 20 juni 2006; | donné le 20 juin 2006; |
Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincieraad | Vu l'avis de la députation permanente du Conseil provincial de Namur, |
van Namen, gegeven op 7 september 2006; | donné le 7 septembre 2006; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke | Sur proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme, | l'Environnement et du Tourisme, |
Besluit : | Arrête : |
Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle domaniale de |
|
Artikel 1.De aan de gemeente Ciney toebehorende 18 ha 8 a 4 ca grond, |
Marie-Mouchon les 18 ha 8 a 4 ca de terrains figurés en grisé au plan |
in het grijs voorgesteld op het bijgaande plan en gekadastreerd als | |
volgt, worden opgericht als domaniaal natuurreservaat Marie-Mouchon : | ci-joint, appartenant à la commune de Ciney et cadastrés comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Het personeelslid van het Ministerie van het Waalse Gewest dat |
Art. 2.L'Agent du Ministère de la Région wallonne chargé de la |
belast is met het beheer van het domaniaal natuurreservaat, is de | gestion de la réserve naturelle domaniale est l'ingénieur-chef de |
ingenieur-houtvester van de Afdeling Natuur en Bossen van het | cantonnement de la Division de la Nature et des Forêts du ressort |
betrokken ambtsgebied. | territorial concerné. |
Art. 3.In afwijking van artikel 11, eerste lid, van de wet van 12 |
Art. 3.Par dérogation à l'article 11, alinéa 1er, de la loi du 12 |
juli 1973 op het natuurbehoud blijft de lopende jachtpacht van | juillet 1973 sur la conservation de la nature, le bail de chasse en |
cours reste d'application jusqu'à son échéance. A cette échéance, la | |
toepassing tot de vervaldatum ervan. Op die vervaldatum behoudt de | commune conserve la possibilité de relouer le droit de chasse. |
Toutefois, le cahier spécial des charges doit alors faire mention que | |
gemeente de mogelijkheid om het jachtrecht weer te verhuren. Het | l'exercice de la chasse sur les parcelles concernées par le présent |
bijzonder bestek moet echter vermelden dat de uitoefening van de jacht | arrêté est limité aux seules actions consistant à rechercher et à |
op de in dit besluit vermelde percelen enkel beperkt is tot de | rabattre le gibier en dehors de ces parcelles afin de permettre son |
handelingen die erin bestaan het wild op te sporen en op te drijven | tir en dehors de la réserve. |
buiten die percelen om het buiten de grenzen van het reservaat te | Art. 4.Par dérogation à l'article 11, alinéa 2, de la loi sur la |
kunnen schieten. Art. 4.In afwijking van artikel 11, tweede lid, van de wet van 12 |
conservation de la nature du 12 juillet 1973, sont autorisés dans les |
juli 1973 op het natuurbehoud worden, onder de beheersmaatregelen, | mesures de gestion, tous les actes et travaux favorisant la diversité |
alle handelingen en werken toegelaten die de biodiversiteit van de | de la faune et de la flore. |
fauna en flora bevorderen. | |
Art. 5.De terreinen worden in zone B ingedeeld, overeenkomstig |
Art. 5.Les terrains sont classés en zone B, conformément à l'article |
artikel 2 van het ministerieel besluit van 23 oktober 1975. | 2 de l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975. |
Art. 6.De Minister bevoegd voor het Natuurbehoud is belast met de |
Art. 6.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 16 mei 2007. | Namur, le 16 mai 2007. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
Het plan ligt ter inzage bij het "Direction générale des Ressources | Le plan peut être consulté auprès de la Direction générale des |
naturelles et de l'Environnement", avenue Prince de Liège 15, te 5100 | Ressources naturelles et de l'Environnement, avenue Prince de Liège 15, 5100 Namur. |
Namur. |