| Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het geleide domaniaal natuurreservaat "Namorimont" te Ciney | Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée de "Namorimont" à Ciney |
|---|---|
| MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
| 16 MEI 2007. - Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van | 16 MAI 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la |
| het geleide domaniaal natuurreservaat "Namorimont" te Ciney | réserve naturelle domaniale dirigée de "Namorimont" à Ciney |
| (Chevetogne) | (Chevetogne) |
| De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
| Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, gewijzigd bij de | Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, |
| decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985, 7 oktober 1985, 7 september 1989, 21 | modifiée par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985, 7 octobre |
| april 1994, 6 april 1995, 22 januari 1998 en 6 december 2001, | 1985, 7 septembre 1989, 21 avril 1994, 6 avril 1995, 22 janvier 1998 |
| inzonderheid op de artikelen 6, 11, 12, 33 en 51; | et 6 décembre 2001, notamment les articles 6, 11, 12, 33 et 51; |
| Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 oktober 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 octobre 2005 fixant la |
| vastlegging van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot | répartition des compétences entre les Ministres et réglant la |
| regeling van de ondertekening van haar akten; | signature des actes du Gouvernement; |
| Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 september 2002 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 septembre 2002 portant |
| houdende oprichting van het geleide domaniaal natuurreservaat | création de la Réserve naturelle domaniale dirigée de Namorimont à |
| Namorimont te Ciney; | Ciney; |
| Gelet op de overeenkomst van 11 januari 2000 gesloten tussen de | Vu la convention établie le 11 janvier 2000 entre la commune de Ciney |
| gemeente Ciney en het Waalse Gewest met het oog op de oprichting van | et la Région wallonne en vue de créer la réserve naturelle domaniale |
| het domaniaal natuurreservaat Marie-Mouchon en het aanhangsel van april 2006 bij de genoemde overeenkomst; | de Marie-Mouchon et l'avenant du avril 2006 à ladite convention; |
| Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement |
| reglementering van de bewaking en het verkeer in de domaniale | relatif à la surveillance et à la circulation dans les réserves |
| natuurreservaten buiten de wegen die voor het openbaar verkeer | naturelles domaniales en dehors des chemins ouverts à la circulation |
| openstaan, inzonderheid op artikel 5; | publique et notamment l'article 5; |
| Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la | Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, |
| Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud), | |
| gegeven op 11 juli 2006; | donné le 11 juillet 2006; |
| Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincieraad | Vu l'avis de la Députation permanente du Conseil provincial de Namur, |
| van Namen, gegeven op 7 september 2006; | donné le 7 septembre 2006; |
| Overwegende dat gepaste maatregelen m.b.t. de bescherming en het | Considérant la nécessité de prendre les mesures adéquates de |
| beheer van de site getroffen moeten worden met het oog op de | protection et de gestion du site en vue de préserver et, le cas |
| instandhouding en in voorkomend geval het herstel van de fauna en | échéant, restaurer la faune et la flore qui y sont inféodées; |
| flora die zich daar ontwikkelen; | |
| Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke | Sur proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
| Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme, | l'Environnement et du Tourisme, |
| Besluit : | Arrête : |
Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle domaniale de |
|
Artikel 1.De aan de gemeente Ciney toebehorende 97 a 58 ca grond, in |
"Namorimont" les 97 a 58 ca de terrains figurés en grisé au plan |
| het grijs voorgesteld op het bijgaande plan en gekadastreerd als | |
| volgt, worden opgericht als domaniaal natuurreservaat "Namorimont" : | ci-joint, appartenant à la commune de Ciney et cadastrés comme suit : |
| - gemeente Ciney, 5de afdeling (Chevetogne); | - commune de Ciney, 5e division (Chevetogne); |
| - sectie E, veldnaam "Fond Piret", perceel 2d (0,4550 ha); | - section E, lieu-dit "Fond Piret", parcelle 2d (0,4550 ha); |
| - sectie D, veldnaam "Fond Piret", perceel 157e (0,5218 ha). | - section D, lieu-dit "Fond Piret", parcelle 157e (0,5218 ha). |
Art. 2.Het personeelslid van het Ministerie van het Waalse Gewest dat |
Art. 2.L'Agent du Ministère de la Région wallonne chargé de la |
| belast is met het beheer van het domaniaal natuurreservaat, is de | gestion de la réserve naturelle domaniale est l'ingénieur chef de |
| ingenieur-houtvester van de afdeling Natuur en Bossen van het | cantonnement de la Division de la Nature et des Forêts du ressort |
| betrokken ambtsgebied. | territorial concerné. |
Art. 3.In afwijking van artikel 11, eerste lid, van de wet van 12 |
Art. 3.Par dérogation à l'article 11, alinéa 1er, de la loi du 12 |
| juli 1973 op het natuurbehoud en van het besluit van 23 oktober 2005 | juillet 1973 sur la conservation de la nature et à l'arrêté du 23 |
| octobre 2005 relatif à la surveillance et à la circulation dans les | |
| betreffende de bewaking en het verkeer in de domaniale | réserves naturelles domaniales en dehors des chemins ouverts à la |
| natuurreservaten buiten de wegen die voor het openbaar verkeer | circulation publique, le bail de chasse en cours reste d'application |
| openstaan, blijft de opende jachtpacht van toepassing tot de | jusqu'à son échéance. A cette échéance, la commune conserve la |
| vervaldatum ervan. Op die vervaldatum behoudt de gemeente de | possibilité de relouer le droit de chasse. Toutefois, le cahier |
| mogelijkheid om het jachtrecht weer te verhuren. Het bijzonder bestek | |
| moet echter vermelden dat de uitoefening van de jacht op de in dit | spécial des charges doit faire mention que l'exercice de la chasse sur |
| besluit vermelde percelen enkel beperkt is tot de enige handelingen | les parcelles concernées par le présent arrêté est limité aux seules |
| die erin bestaan het wild - waarop de jacht wettelijk open is - op te | actions consistant à rechercher et à rabattre le gibier - dont la |
| sporen en op te drijven buiten de percelen van het reservaat om het | chasse est légalement ouverte - en dehors des parcelles de la réserve, |
| buiten de grenzen van het reservaat te kunnen schieten. | afin de permettre son tir en dehors des limites de la réserve. |
Art. 4.In afwijking van artikel 11, tweede lid, van de wet op het |
Art. 4.Par dérogation à l'article 11, alinéa 2, de la loi sur la |
| natuurbehoud van 12 juli 1973 worden, onder de beheersmaatregelen, | conservation de la nature du 12 juillet 1973, sont autorisés dans les |
| alle handelingen en werken toegelaten die de biodiversiteit van de | mesures de gestion, tous les actes et travaux favorisant la diversité |
| fauna en flora bevorderen. | de la faune et de la flore. |
Art. 5.De terreinen worden in zone B ingedeeld, overeenkomstig |
Art. 5.Les terrains sont classés en zone B, conformément à l'article |
| artikel 2 van het ministerieel besluit van 23 oktober 1975. | 2 de l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975. |
Art. 6.Het besluit van de Waalse Regering van 19 september 2002 tot |
Art. 6.L'arrêté du Gouvernement wallon du 19 septembre 2002 portant |
| oprichting van het geleide domaniaal reservaat "Namorimont" te Ciney | création de la Réserve naturelle domaniale dirigée de "Namorimont" à |
| wordt opgeheven. | Ciney est abrogé. |
Art. 7.De Minister bevoegd voor het Natuurbehoud is belast met de |
Art. 7.Le Ministre qui la Conservation de la Nature dans ses |
| uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Namen, 16 mei 2007. | Namur, le 16 mai 2007. |
| De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
| E. DI RUPO | E. DI RUPO |
| De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
| Toerisme, | Tourisme, |
| B. LUTGEN | B. LUTGEN |
| Het plan ligt ter inzage bij het "Direction générale des Ressources | Le plan peut être consulté auprès de la Direction générale des |
| naturelles et de l'Environnement", avenue Prince de Liège 15, te 5100 | Ressources naturelles et de l'Environnement, avenue Prince de Liège 15, 5100 Namur. |
| Namur. | |