Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 16/05/2007
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering houdende uitbreiding en ruilverkaveling van 25 erkende natuurreservaten en oprichting van het erkende natuurreservaat "Vallée de la Haute Sûre" "
Besluit van de Waalse Regering houdende uitbreiding en ruilverkaveling van 25 erkende natuurreservaten en oprichting van het erkende natuurreservaat "Vallée de la Haute Sûre" Arrêté du Gouvernement wallon portant sur l'extension et le remembrement de 25 réserves naturelles agréées et la création de la réserve naturelle agréée de la "Vallée de la Haute Sûre"
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
16 MEI 2007. - Besluit van de Waalse Regering houdende uitbreiding en 16 MAI 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon portant sur l'extension
ruilverkaveling van 25 erkende natuurreservaten en oprichting van het et le remembrement de 25 réserves naturelles agréées et la création de
erkende natuurreservaat "Vallée de la Haute Sûre" la réserve naturelle agréée de la "Vallée de la Haute Sûre"
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, zoals gewijzigd, Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, telle
inzonderheid op de artikelen 6, 10, 11, 18, 19 en 37; que modifiée et, notamment, les articles 6, 10, 11, 18, 19 et 37;
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986
betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement
subsidies met het oog op de aankoop van door een publiekrechtelijke des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les
rechtspersoon in erkende natuurreservaten op te richten terreinen, zoals gewijzigd, inzonderheid op artikel 11; associations privées, tel que modifié et, notamment, l'article 11;
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature,
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud),
gegeven op 16 december 2003; donné le 16 décembre 2003;
Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincieraad Vu l'avis de la députation permanente du Conseil provincial de
van Luxemburg, gegeven op 14 juli 2005; Luxembourg, donné le 14 juillet 2005;
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 13 april 1989 Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 13 avril 1989 portant
houdende oprichting van het erkende natuurreservaat "Juseret", op het création de la réserve naturelle agréée de Juseret, celui du 13 avril
besluit van 13 april 1989 houdende oprichting van het erkende 1989 portant sur la création de la réserve naturelle agréée de
natuurreservaat "Volaiville", op het besluit van 12 december 1991 Volaiville, celui du 12 décembre 1991 portant sur la création de la
houdende oprichting van het erkende natuurreservaat "Geronne", op het
besluit van 5 december 1991 houdende wijziging van het besluit van de réserve naturelle agréée de la Geronne, celui du 5 décembre 1991
Waalse Gewestexecutieve van 13 april 1989 houdende oprichting van het portant sur la modification de l'arrêté de l'ERW du 13 avril 1989
erkende natuurreservaat "Volaiville", en op het besluit van 12 portant sur la création de la RNA de Volaiville, et celui du 12
december 1991 houdende oprichting van het erkende natuurreservaat "La décembre 1991 portant sur la création de la réserve naturelle agréée
Sûre"; de la Sûre;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 12 december 1996
houdende uitbreiding van het erkende natuurreservaat "Juseret", op het
besluit van 12 december 1996 houdende uitbreiding van het erkende Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 décembre 1996 portant sur
natuurreservaat "La Sûre", op het besluit van 12 april 2001 houdende l'extension de la réserve naturelle agréée de Juseret, celui du 12
oprichting van het erkende natuurreservaat "Gorgipont", op het besluit décembre 1996 portant sur l'extension de la réserve naturelle agréée
van 12 april 2001 houdende wijziging en uitbreiding van het erkende de la Sûre, celui du 12 avril 2001 portant sur la création de la
natuurreservaat "Geronne", op het besluit van 12 april 2001 houdende réserve naturelle agréée de Gorgipont, celui du 12 avril 2001 portant
oprichting van het erkende natuurreservaat "Magériol", op het besluit sur la modification et l'extension de la réserve naturelle agréée de
van 12 april 2001 houdende oprichting van het erkende natuurreservaat Geronne, celui du 12 avril 2001 portant sur la création de la réserve
"Nives", op het besluit van 12 april 2001 houdende oprichting van het naturelle agréée de Magériol, celui du 12 avril 2001 portant sur la
erkende natuurreservaat "Cobreville", op het besluit van 12 april 2001 création de la réserve naturelle agréée de Nives, celui du 12 avril
houdende oprichting van het erkende natuurreservaat "Béreaumont", op 2001 portant sur la création de la réserve naturelle agréée de
het besluit van 12 april 2001 houdende oprichting van het erkende Cobreville, celui du 12 avril 2001 portant sur la création de la
natuurreservaat "Butai", op het besluit van 12 april 2001 houdende réserve naturelle agréée de Béreaumont, celui du 12 avril 2001 portant
sur la création de la réserve naturelle agréée de Butai, celui du 12
uitbreiding van het erkende natuurreservaat "La Sûre", op het besluit avril 2001 portant sur l'extension de la réserve naturelle agréée de
van 19 april 2001 houdende oprichting van het erkende natuurreservaat la Sûre, celui du 19 avril 2001 portant sur la création de la réserve
"Grands Prés", op het besluit van 19 april 2001 houdende uitbreiding naturelle agréée des Grands Prés, celui du 19 avril 2001 portant sur
van het erkende natuurreservaat "Juseret", op het besluit van 19 april l'extension de la réserve naturelle agréée de Juseret, celui du 19
2001 houdende oprichting van het erkende natuurreservaat "Rosière", op avril 2001 portant sur la création de la réserve naturelle agréée de
het besluit van 3 mei 2001 houdende oprichting van het erkende Rosière, celui du 3 mai 2001 portant sur la création de la réserve
natuurreservaat "Beulet", op het besluit van 3 mei 2001 houdende naturelle agréée du Beulet, celui du 3 mai 2001 portant sur la
oprichting van het erkende natuurreservaat "Basseille", op het besluit création de la réserve naturelle agréée de Basseille, celui du 3 mai
van 3 mei 2001 houdende oprichting van het erkende natuurreservaat 2001 portant sur la création de la réserve naturelle agréée de la
"Bodange", op het besluit van 3 mei 2001 houdende oprichting van het Bodange, celui du 3 mai 2001 portant sur la création de la réserve
erkende natuurreservaat "Menufontaine", op het besluit van 10 mei 2001 naturelle agréée de Menufontaine, celui du 10 mai 2001 portant sur la
houdende oprichting van het erkende natuurreservaat "Lionfaing", op création de la réserve naturelle agréée de Lionfaing, celui du 10 mai
het besluit van 10 mei 2001 houdende oprichting van het erkende 2001 portant sur la création de la réserve naturelle agréée de
natuurreservaat "Traimont", op het besluit van 31 mei 2001 houdende Traimont, celui du 31 mai 2001 portant sur la création de la réserve
oprichting van het erkende natuurreservaat "Fagne de Wéry", en op het
besluit van 31 mei 2001 houdende oprichting van het erkende naturelle agréée de la fagne de Wéry, et celui du 31 mai 2001 portant
natuurreservaat "Ebly"; sur la création de la réserve naturelle agréée de Ebly;
Gelet op de wettelijke herverkaveling van landbouwgoederen die op een Considérant le remembrement légal de biens ruraux effectué sur une
gedeelte van de door de aanvraag betrokken terreinen wordt uitgevoerd; partie des terrains concernés par la demande;
Gelet op het verdrag betreffende de afstand van het visrecht tussen de Considérant la convention relative à la cession du droit de pêche
gebruiker en de "Société royale des Pêcheurs réunis" op een gedeelte entre l'occupant et la "Société royale des Pêcheurs réunis" sur une
van de door de aanvraag betrokken terreinen, ondertekend in juni 2003; partie des terrains concernés par la demande, signée en juin 2003;
Gelet op de erkenningsaanvraag die de gebruiker, de VZW "Les Réserves
naturelles RNOB", op 12 augustus 2003 heeft ingediend; Considérant la demande d'agrément en date du 12 août 2003 présentée
par l'occupant, l'ASBL "Les Réserves Naturelles RNOB";
Overeenkomstig de in het aanvraagdossier voorgestelde Conformément aux mesures de gestion proposées et aux dérogations
beheersmaatregelen en aangevraagde afwijkingen; demandées dans le dossier de demande;
Overeenkomstig de door de gebruiker opgestelde loop van de Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la
buitengrenzen van de omtrek van het reservaat, overgebracht op het bij réserve dressé par l'occupant, reporté sur le plan de localisation
dit besluit gevoegde liggingsplan; figurant en annexe du présent arrêté;
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke Sur proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, de
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; l'Environnement et du Tourisme;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De volgende besluiten (86,4612 ha) worden opgeheven :

Article 1er.Les arrêtés suivants (86,4612 ha) sont abrogés :

- besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 13 april 1989 houdende - arrêté de l'Exécutif régional wallon du 13 avril 1989 portant
oprichting van het erkende natuurreservaat "Juseret" (0,9350 ha); création de la RNA de Juseret (0,9350 ha);
- besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 13 april 1989 houdende - arrêté de l'Exécutif régional wallon du 13 avril 1989 portant sur la
oprichting van het erkende natuurreservaat "Volaiville" (3,13 ha); création de la RNA de Volaiville (3,13 ha);
- besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 5 december 1991 houdende - arrêté de l'Exécutif régional wallon du 5 décembre 1991 portant sur
wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 13 april la modification de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 13 avril
1989 houdende oprichting van het erkende natuurreservaat "Volaiville"; 1989 portant sur la création de la RNA de Volaiville;
- besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 12 december 1991 houdende - arrêté de l'Exécutif régional wallon du 12 décembre 1991 portant sur
oprichting van het erkende natuurreservaat "La Sûre" (4,0940 ha); la création de la RNA de la Sûre (4,0940 ha);
- besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 12 december 1991 houdende - arrêté de l'Exécutif régional wallon du 12 décembre 1991 portant sur
oprichting van het erkende natuurreservaat "Geronne" (4,3020 ha); la création de la RNA de la Geronne (4,3020 ha);
- besluit van de Waalse Regering van 12 december 1996 houdende - arrêté du Gouvernement wallon du 12 décembre 1996 portant sur
uitbreiding van het erkende natuurreservaat "Juseret" (1,41 ha); l'extension de la RNA de Juseret (1,41 ha);
- besluit van de Waalse Regering van 12 december 1996 houdende - arrêté du Gouvernement wallon du 12 décembre 1996 portant sur
uitbreiding van het erkende natuurreservaat "La Sûre" (6,3475 ha); l'extension de la RNA de la Sûre (6,3475 ha);
- besluit van de Waalse Regering van 12 april 2001 houdende wijziging - arrêté du Gouvernement wallon du 12 avril 2001 portant sur la
en uitbreiding van het erkende natuurreservaat "Geronne" (7,3056 ha); modification et l'extension de la RNA de Geronne (7,3056 ha);
- besluit van de Waalse Regering van 12 april 2001 houdende oprichting - arrêté du Gouvernement wallon du 12 avril 2001 portant sur la
van de erkende natuurreservaten "Magériol" (1,2145 ha), "Nives" création de la RNA de Magériol (1,2145 ha), de Nives (2,0452 ha), de
(2,0452 ha), "Cobreville" (1,4815 ha), "Butai" (1,8593 ha), " La Sûre" Cobreville (1,4815 ha), de Butai (1,8593 ha), de la Sûre (10,8763 ha),
(10,8763 ha), Gorgipont (0,8688 ha); de Gorgipont (0,8688 ha);
- besluit van de Waalse Regering van 19 april 2001 houdende oprichting - arrêté du Gouvernement wallon du 19 avril 2001 portant sur la
van het erkende natuurreservaat "Grands Prés" (4,7668 ha); création de la RNA des Grands Prés (4,7668 ha);
- besluit van de Waalse Regering van 19 april 2001 houdende - arrêté du Gouvernement wallon du 19 avril 2001 portant sur
uitbreiding van het erkende natuurreservaat "Juseret" (3,7668 ha); l'extension de la RNA de Juseret (3,7668 ha);
- besluit van de Waalse Regering van 19 april 2001 houdende oprichting - arrêté du Gouvernement wallon du 19 avril 2001 portant sur la
van het erkende natuurreservaat "Rosière" (of "Roteu") (1,9960 ha); création de la RNA de Rosière (ou Roteu) (1,9960 ha);
- besluit van de Waalse Regering van 3 mei 2001 houdende oprichting - arrêté du Gouvernement wallon du 3 mai 2001 portant sur la création
van het erkende natuurreservaat "Beulet" (13,7954 ha); de la RNA du Beulet (13,7954 ha);
- besluit van de Waalse Regering van 3 mei 2001 houdende oprichting - arrêté du Gouvernement wallon du 3 mai 2001 portant sur la création
van het erkende natuurreservaat "Basseille" (2,1608 ha); de la RNA de Basseille (2,1608 ha);
- besluit van de Waalse Regering van 3 mei 2001 houdende oprichting - arrêté du Gouvernement wallon du 3 mai 2001 portant sur la création
van de erkende natuurreservaten "Bodange" (of "Strainchamps") (0,9380 de la RNA de Bodange (ou Strainchamps) (0,9380 ha), de Menufontaine
ha), "Menufontaine" (6,0450 ha); (6,0450 ha);
- besluit van de Waalse Regering van 10 mei 2001 houdende oprichting - arrêté du Gouvernement wallon du 10 mai 2001 portant sur la création
van het erkende natuurreservaat "Lionfaing" (1,2340 ha); de la RNA de Lionfaing (1,2340 ha);
- besluit van de Waalse Regering van 10 mei 2001 houdende oprichting - arrêté du Gouvernement wallon du 10 mai 2001 portant sur la création
van het erkende natuurreservaat "Traimont" (1,8250 ha); de la RNA de Traimont (1,8250 ha);
- besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2001 houdende oprichting - arrêté du Gouvernement wallon du 31 mai 2001 portant sur la création
van het erkende natuurreservaat "Wéry" (0,8916 ha); de la RNA de la fagne de Wéry (0,8916 ha);
- besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2001 houdende oprichting - arrêté du Gouvernement wallon du 31 mai 2001 portant sur la création
van het erkende natuurreservaat "Ebly" (of Maisoncelle) (3,1721 ha). de la RNA de Ebly (ou Maisoncelle) (3,1721 ha).

Art. 2.Het erkende natuurreservaat "Vallée de la Haute Sûre" beslaat

Art. 2.Sont constitués en tant que réserve naturelle privée agréée de

de 109,6098 ha grond die kadastraal bekend zijn (of geacht worden te la "vallée de la Haute Sûre" les 109,6098 ha de terrains cadastrés (ou
zijn) als volgt : supposés comme tels) comme suit :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
en toebehorend aan de VZW "Réserves naturelles RNOB". et appartenant à l'ASBL "Réserves naturelles RNOB"

Art. 2.De ambtenaar van de afdeling Natuur en Bossen belast met het

Art. 3.Le fonctionnaire de la Division de la Nature et des Forêts

toezicht op het erkende natuurreservaat "Vallée de la Haute Sûre" is chargé de la surveillance de la réserve naturelle agréée "Vallée de la
de houtvester van het in meerderheid vertegenwoordigd ambtsgebied van Haute Sûre" est le chef de cantonnement du ressort administratif de la
de afdeling Natuur en Bossen. Division de la Nature et des Forêts majoritairement représenté.

Art. 3.Zoals bepaald bij artikel 9, c, 5°, van het besluit van de

Art. 4.Comme prévu à l'article 9, c, 5°, de l'arrêté de l'Exécutif

Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 en in afwijking van artikel régional wallon du 17 juillet 1986 et par dérogation à l'article 11 de
11 van de wet van 12 juli 1973, hebben de gebruiker en zijn la loi du 12 juillet 1973, il est permis à l'occupant et à ses
afgevaardigden toestemming om de volgende handelingen te verrichten
daar ze absoluut noodzakelijk zijn voor de uitvoering van het délégués de réaliser les opérations suivantes, strictement
beheersplan : indispensables à la mise en oeuvre du plan de gestion :
- bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het - enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes,
plantendek vernietigen of beschadigen; détruire ou endommager le tapis végétal;
- didactische borden plaatsen; - placer des panneaux didactiques;
- de overtollige populaties grof wild reguleren via jachtbedrijven - réguler les effectifs excédentaires des populations de grand gibier
en recourant à des actes de chasse limitées aux pratiques de
beperkt tot bers- of loerjacht; l'approche et de l'affût;
- op de voorbehouden plaatsen en volgens de toegelaten modaliteiten vissen; - pêcher aux endroits réservés suivant les modalités autorisées;
- vuren aansteken. - allumer des feux.

Art. 4.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23

Art. 5.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23

oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la
police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en
het verkeer in de domaniale natuurreservaten buiten de wegen die voor dehors des chemins ouverts à la circulation publique, il est permis à
het openbaar verkeer openstaan, mag de gebruiker om het beheersplan l'occupant et à ses délégués, pour la mise en oeuvre du plan de
uit te voeren : gestion :
- over kap- of graafwerktuigen beschikken; - d'être porteur d'outils de terrassement ou de coupe;
- jachtwapens dragen; - d'être porteur d'armes de chasse;
- vistuigen dragen. - d'être porteurs d'engins de pêche.

Art. 5.De in de artikelen 3 en 4 van dit besluit bedoelde delegaties

Art. 6.Les délégations prévues aux articles 3 et 4 du présent arrêté,

staan vermeld in een door de gebruiker en zijn afgevaardigden font l'objet d'un écrit daté et signé par l'occupant et les délégués.
gedateerd en getekend schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder Elles sont personnelles et doivent pouvoir être présentées à tout
ogenblik aan de toezichthoudende ambtenaren getoond kunnen worden. Ze moment aux agents de surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an.
mogen niet langer duren dan één jaar. De gebruiker is verplicht binnen L'occupant est tenu d'en transmettre une copie dans les 24 heures au
24 uur een afschrift ervan over te maken aan de in artikel 2 bedoelde fonctionnaire chargé de la surveillance, désigné à l'article 2 du
toezichthoudende ambtenaar en aan de dienst Natuurbehoud. présent arrêté, et au service de la conservation de la nature.

Art. 6.De erkenning wordt verleend voor een duur van 30 jaar.

Art. 7.L'agrément est accordé pour une durée de trente années.

Art. 7.De Minister bevoegd voor het Natuurbehoud is belast met de

Art. 8.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses

uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 16 mei 2007. Namur, le 16 mai 2007.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
Het plan ligt ter inzage bij het "Direction générale des Ressources Le plan peut être consulté auprès de la Direction générale des
naturelles et de l'Environnement", avenue Prince de Liège 15, te 5100 Ressources naturelles et de l'Environnement, avenue Prince de Liège 15, à 5100 Namur.
Namur.
^